Jay Lowzone ECO Owner'S Manual Download Page 15

Procedure approvate per la pulizia dei cuscini JAY Helping Hand Pressure Care

Prodotto

Lowzone

ECO

Lowzone 

Pulsanti

Lowzone GEL 

Pulsanti

GelZone

ClimaZone

1. FODERA ESTERNA del cuscino – Strato rinfrescante / Tessuto traspirante / Pellicola PU lavabile* / Pellicola PU 

antiscivolo lavabile* / (Tessuto di) spugna

Pulire con un 

panno morbido 

inumidito con 

acqua e un 

detergente neutro 

non abrasivo.
Lavaggio in lavatrice a 

60 °C con detergente, 

oppure lavaggio a 

secco. È possibile 

usare una soluzione 

detergente a base di 

cloro (candeggiante) 

diluita all’1%.  

NON

usare detergenti 

biologici

60

60

60

60

60

60

PRIMA DI RIUTILIZZARE LE FODERE, LASCIARLE ASCIUGARE ALL’ARIA  |  NON ASCIUGARE IN ASCIUGATRICE  |  NON 

STIRARE

2. RIVESTIMENTO INTERNO del cuscino – Pellicola di poliuretano (PU)

Pulire strofinando 

delicatamente con 

un panno morbido 

inumidito con acqua e 

un detergente neutro 

3. BASE DI SCHIUMA del cuscino – NON IMMERGERLA IN ACQUA

Autoclave a vapore 

fino a 105 °C 

Pulire strofinando 

delicatamente con 

un panno morbido 

inumidito con acqua e 

un detergente neutro 

Disinfezione per 

immersione

Temperatura massima raccomandata per TUTTE le fodere: 60 °C.
* Se lavata a una temperatura di 60 °C la pellicola di poliuretano (PU) si può raggrinzire: questo, tuttavia, non compromette la funzionalità del 
rivestimento.

ESPAÑOL

PRECAUCIÓN: 

Compruebe que ninguna pieza se haya 

dañado durante el transporte. En caso de detectar algún 

daño, NO utilice el producto. Póngase en contacto 

el distribuidor autorizado de Sunrise Medical donde 

adquirió el producto para obtener más instrucciones. 

Sunrise Medical recomienda consultar con un médico, un 

terapeuta o un ingeniero en rehabilitación especializado en 

posicionamiento para determinar si es apropiada la utilización 

del cojín. Los cojines solo deben ser instalados por:

• un distribuidor autorizado de Sunrise Medical

• un profesional de la salud cualificado que haya recibido

formación por parte de Sunrise Medical o su distribuidor

autorizado.

            ADVERTENCIAS GENERALES!

• NO instale este equipo sin antes haber leído y comprendido

este manual. Si no comprende las Advertencias, Precauciones

e Instrucciones, comuníquese con un profesional clínico o

distribuidor cualificado; de lo contrario podrían producirse

lesiones o daños.

• Colocar un cojín en la silla de ruedas puede afectar el centro

de gravedad de la misma y provocar que la silla de ruedas

vuelque hacia atrás, con posibilidad de causar lesiones.

• Antes de sentarse sobre él por un tiempo prolongado,

cualquier cojín deberá probarse durante unas cuantas horas a

la vez mientras un médico inspecciona su piel para asegurarse

que no se desarrollen manchas rojas por la presión. Debe revisar 

la piel con frecuencia en busca de signos de enrojecimiento. El

indicador clínico de ruptura de tejidos es el enrojecimiento

de la piel. Si su piel se enrojece, no utilice el cojín y acuda de

inmediato a su médico o terapeuta.

• Tenga en cuenta que ningún cojín puede eliminar por

completo la presión al sentarse.

• Si necesita mayor distribución de la presión para proteger la

piel, consulte con su distribuidor autorizado sobre otros cojines

y productos disponibles en la línea JAY.

• Ninguno de los cojines JAY sustituye el buen cuidado de la

piel, incluyendo una dieta adecuada, higiene y alivio regular

de presión.

• Permita que el cojín se caliente a temperatura ambiente

antes de usarlo. Sentarse en superficies extremadamente frías

o calientes puede provocar daño en la piel.

• EVITE LOS OBJETOS CON FILO o la exposición al calor excesivo 

o llama abierta.

• OBSTRUCCIONES: No coloque ningún objeto que pudiera

causar obstrucción entre el usuario y el cojín, ya que dicha

acción reduciría la efectividad del producto.

• ORIENTACIÓN DEL COJÍN Y LA FUNDA: Debe utilizar el

producto con la funda hacia arriba. Si no utiliza la funda

correctamente, podría reducir o incluso eliminar los beneficios

del cojín, además de incrementar el daño sobre la piel y los

tejidos blandos.

• Cuando vuelva a colocar la funda, asegúrese de que se ha

vuelto a colocar sobre la base de espuma en la orientación

correcta y de que la brújula de orientación está en el lugar

correcto.

INTRODUCCIÓN:

• Finalidad prevista del producto: Lowzone Eco, Lowzone

Switch, Lowzone Gel Switch, , GelZone, ClimaZone

están diseñados para ofrecer distintos niveles de control de la

presión, control postural y regulación de la temperatura.

• La vida útil estimada de este producto es de 5 años.

• Peso máximo del usuario: Lowzone Eco, Lowzone Switch

114 kg, Lowzone Gel Switch, , GelZone 158 kg,

ClimaZone 254 kg

INSTALACIÓN DEL COJÍN

• Seleccione un cojín JAY que coincida con el ancho de la silla

de ruedas.

• El cojín debe extenderse a lo largo entre 25 y 50 mm desde la

parte posterior de las rodillas.

• Ajuste los reposapiés de tal manera que sus piernas descansen

con comodidad en el cojín.

• Reducir la altura de los reposapiés de la silla de ruedas o la

altura del asiento puede ayudar a reducir la presión sobre los

isquiones y el coxis.

NOTA: 

El ajuste adecuado del reposapiés puede mejorar 

considerablemente la comodidad en la posición sentada. 

Evite utilizar el cojín sobre una tapicería del asiento si está muy 

cedida. Reemplace la tapicería del asiento cedida o adquiera una 

base sólida JAY para el cojín. Comuníquese con un distribuidor 

autorizado de Sunrise Medical para más información.

FÁCIL MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• La limpieza mensual y el mantenimiento periódico pueden

ayudar a prolongar la vida útil de su cojín. Compruebe si la

funda presenta daños o desgaste excesivo.

• Funda: Todas las fundas pueden lavarse a máquina. 

Lea

las etiquetas de cada cojín.

 Retire las fundas de la base de

espuma antes de lavar a máquina.

• Base de espuma: Los compuestos de espuma pueden estar

cubiertos con una película de poliuretano. Siempre que esta

película no haya sido dañada, límpiela con un paño suave

humedecido con agua y un detergente neutro. Instrucciones

de limpieza de la base de espuma en caso de retirar la película

de poliuretano: Limpie ligeramente con un paño húmedo. No

utilizar jabón y no sumergir en agua. Límpiela con un paño

limpio y déjela secar al aire completamente antes de volver a

montarla.

ALMACENAMIENTO

 

• NO deje el cojín en exteriores; una exposición prolongada a la

intemperie podría comprometer la eficacia del cojín.

• Guárdelo en un lugar seco (sin humedad) y limpio cuando no

lo utilice.

GARANTÍA

Cada cojín JAY está garantizado contra defectos de los materiales 

o de mano de obra por un período de 36 meses a partir de la

fecha de compra, siempre que se lo utilice correctamente para 

el fin para el que fue diseñado. Esta garantía no se aplica a los 

pinchazos, rupturas o quemaduras, ni a la funda extraíble del 

cojín. Las fundas desmontables exteriores están garantizadas 

contra defectos de materiales o mano de obra por un período 

de seis (6) meses a partir de la fecha de compra, si se las utiliza 

de manera normal.

.

UP

BACK

DOWN

FRONT

ANY SIDE UP

15

JAY Lowzone ECO  |  JAY Lowzone Switch  |  JAY   |  JAY Lowzone GEL Switch  |  JAY GelZone  |  JAY ClimaZone

14

JAY Lowzone ECO  |  JAY Lowzone Switch  |  JAY   |  JAY Lowzone GEL Switch  |  JAY GelZone  |  JAY ClimaZone

ITALIANO

Summary of Contents for Lowzone ECO

Page 1: ...ns transmettre imp rativement l utilisateur du produit Veuillez ne pas retirer ce manuel avant la livraison l utilisateur final REVENDEUR Ce manuel doit tre remis l utilisateur du fauteuil roulant UTI...

Page 2: ...2 JAY Lowzone ECO JAY Lowzone Switch JAY Lowzone JAY Lowzone GEL Switch JAY GelZone JAY ClimaZone...

Page 3: ...ation and that the orientation compass is in the correct place INTRODUCTION Intended purpose of device Lowzone Eco Lowzone Switch Lowzone Gel Switch Lowzone GelZone ClimaZone are designed for giving v...

Page 4: ...ice should be reported to the manufacturer and the competent authority the Member State in which the user and or patient is established Helping Hand Pressure Care strongly recommends that in order to...

Page 5: ...cleaner 60 60 60 60 60 60 HANG COVERS TO AIR DRY BEFORE RE USE DO NOT TUMBLE DRY DO NOT IRON 2 Cushion INNER COVER polyurethane film Gently clean with a soft cloth moistened with water a neutral deter...

Page 6: ...z ge dass sie bei normalem Gebrauch frei von Material und Herstellungsfehlern sind VORSICHT berpr fen Sie alle Teile auf Transportsch den Wenn ein Schaden vorliegt NICHT benutzen Wenden Sie sich an HH...

Page 7: ...sind dem Hersteller und der zust ndigen Beh rde des Mitgliedstaats in dem der Anwender und oder der Patient niedergelassen ist zu melden Helping Hand Pressure Care empfiehlt dringend alle Information...

Page 8: ...Z GE VOR DEM ERNEUTEN GEBRAUCH AUFH NGEN UND AN DER LUFT TROCKNEN LASSEN NICHT IM W SCHETROCKNER TROCKNEN NICHT B GELN 2 INNERER Bezug des Kissens PU Folie Mit einem weichen Tuch das mit Wasser und ei...

Page 9: ...K DOWN FRONT ANY SIDE UP Lorsque vous replacez la housse veillez l enfiler dans le bon sens sur la mousse composite conform ment la boussole d orientation INTRODUCTION Usage pr vu du dispositif Lowzon...

Page 10: ...ilisateur et ou le patient Afin de garantir une efficacit optimale et un fonctionnement conforme aux attentes Helping Hand Pressure Care recommande vivement de lire et de respecter les informations co...

Page 11: ...ER LES HOUSSES S CHER L AIR LIBRE AVANT DE LES R UTILISER NE PAS S CHER EN S CHE LINGE NE PAS REPASSER 2 Coussin HOUSSE INT RIEURE pellicule de polyur thane Nettoyer d licatement l aide d un chiffon d...

Page 12: ...corretta INTRODUZIONE Destinazione d uso del dispositivo Lowzone Eco Lowzone Switch Lowzone Gel Switch Lowzone GelZone ClimaZone sono progettati per fornire vari livelli di gestione della pressione de...

Page 13: ...nti dello Stato di residenza dell utente e o del paziente Per la corretta operativit e per garantire le prestazioni del cuscino Sunrise Medical raccomanda vivamente di leggere e di aver compreso tutte...

Page 14: ...PRIMA DI RIUTILIZZARE LE FODERE LASCIARLE ASCIUGARE ALL ARIA NON ASCIUGARE IN ASCIUGATRICE NON STIRARE 2 RIVESTIMENTO INTERNO del cuscino Pellicola di poliuretano PU Pulire strofinando delicatamente...

Page 15: ...taci n correcta y de que la br jula de orientaci n est en el lugar correcto INTRODUCCI N Finalidad prevista del producto Lowzone Eco Lowzone Switch Lowzone Gel Switch Lowzone GelZone ClimaZone est n d...

Page 16: ...ado Miembro en el que est establecido el usuario y o el paciente Helping Hand Pressure Care recomienda encarecidamente que para garantizar que el coj n funcione y rinda seg n lo previsto se lea compre...

Page 17: ...60 60 CUELGUE LAS FUNDAS PARA QUE SE SEQUEN AL AIRE ANTES DE VOLVER A UTILIZARLAS NO SEQUE EN SECADORA NO PLANCHE 2 FUNDA INTERIOR del coj n pel cula de poliuretano Limpie cuidadosamente con un pa o...

Page 18: ...18 JAY Lowzone ECO JAY Lowzone Switch JAY Lowzone JAY Lowzone GEL Switch JAY GelZone JAY ClimaZone...

Page 19: ...19 JAY Lowzone ECO JAY Lowzone Switch JAY Lowzone JAY Lowzone GEL Switch JAY GelZone JAY ClimaZone...

Page 20: ...a uk com Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523 573111 Fax 39 0523 570060 www SunriseMedical it Sunrise Medical AG Erlenauweg 17 CH 3110 M nsingen Schweiz Suisse S...

Reviews: