background image

7

ATTENTION

• Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de

futures consultations.

• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes handicapées physiques, sensorielles

ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou la surveillance

pertinentes concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les dangers qu’il implique.

• Ne laissez pas à la portée des enfants sacs en plastique ou éléments de l’emballage. Ils représentent des sources

potentielles de danger.

• Ne le branchez pas sans être certain que le voltage indiqué sur la plaque de caractéristiques et celui de la maison

coïncident.

• Vérifier que la base de la prise dispose d’une prise de terre adaptée.

• TRÈS IMPORTANT: ne plongez pas l’appareil dans l’eau ni tout autre liquide.

• Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Maintenir l’appareil hors de leur portée.

• Gardez le fer et le câble à la portée des enfants de moins de 8 ans.

• La température des superficies métalliques accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en train de

fonctionner.

• N’utilisez le toasteur que pour griller du pain.

• Ne mettez pas de beurre ni aucune autre graisse ou huile sur votre toast avant de l’introduire dans le grille-

pain.

• Le pain peut brûler; les grille-pain ne doivent pas être utilisés à proximité ou sous des rideaux ou d’autres

matériaux combustibles. Ils doivent toujours fonctionner sous surveillance.

• Cet appareil n´est pas destiné à être mis en marche avec un temporisateur externe ou un système séparé de

commande à distance.

• Nettoyage et d’entretien à effectuer par l’utilisateur ne doit pas être réalisée pour les enfants, sauf si elles sont

plus de 8 ans et sont sous surveillance.

• Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique.

• Si le câble d’alimentation du grille-pain se détériorait, il doit être remplacé par un Service Technique Autorisé.

CONSEILS D’UTILISATION

• Retirez le couvercle (6) avant de brancher l’appareil au courant.

• Connectez l’appareil au secteur et sélectionnez le niveau de brunissage à l’aide de la commande de 

régulation (2).

• Pour vérifier, en principe, le niveau de toastage que vous souhaitez, nous vous recommandons de situer la

commande de réglage (2) en la déplaçant sur la droite en terme moyen et la modifiant ensuite pour l’adapter

à votre goût de toastage.

• Introduisez le pain par la rainure d’entrée (4) et pressez la commande de mise en marche (1).

• Après avoir réalisé le processus de brunissage, les toasts apparaîtront dans la partie supérieure de la rainure

d’entrée (4). Pour faciliter leur extraction et éviter de toucher les parties métalliques chaudes, levez la commande

de mise en marche (1) y retirez-les.

• Si pendant le procédé de grillage vous désirez interrompre celui-ci, placez la commande de réglage (2) sur la

position “CANCELAR”. Le grille-pain se déconnecte de façon automatique et les tartines apparaîtront par la

fente d´entrée.

• Durant le fonctionnement du grille-pain, il est important que le tiroir ramasse-miettes (3) soit parfaitement

placé.

FRANÇAIS

Summary of Contents for TT331

Page 1: ...ZAÇÃO INTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D USAGE ISTRUZIONI PER L USO ESPAÑA Electrodomésticos JATA S A Zubibitarte 8 48220 ABADIANO Vizcaya Tel 902 100 110 Fax 902 100 111 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lisboa Tel 213 876 355 Fax 213 867 398 www jata es www jata pt ...

Page 2: ...ONENTS MOD TT331 230V 50 Hz 750 W COMPONENTI PRINCIPALI 1 Commande de mise en marche 2 Commande de régulation d intensité du brunissage 3 Commande chauffe pains 4 Entrée de pain 5 Range cordon 6 Couvercle 1 Comando di avviamento 2 Selettore del grado di tostatura 3 Vassoio raccoglibriciole 4 Fessura per il pane 5 Avvolgicavi 6 Coperchio 1 Mando de puesta en marcha 2 Mando de regulación de intensid...

Page 3: ...ibles Deben ser vigilados Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de un temporizador externo o un sistema separado de control remoto La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños a menos que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente doméstico Si el cable de alimenta...

Page 4: ...zação do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os perigos inerentes Não deixe sacos de plástico ou partes da embalagem ao alcance das crianças Podem ser potenciais fontes de perigo Não ligue a torradeira sem se certificar que a voltagem indicada na placa de características e a da rede coincidem Verifique que a tomada dispõe da adequada ligação à terra MUITO IMPORTANTE não o mergulhe...

Page 5: ...tá desligada da rede e deixe a arrefecer Abra a bandeja para recolha de migalhas 3 mantendo pressionada a chapa e limpe os restos de pão Volte a colocar a bandeja na sua posição original certificando se que a chapa está engatada Não introduza na torradeira qualquer tipo de objecto Para a sua limpeza exterior use um pano seco Não utilize produtos químicos ou abrasivos esfregões metálicos etc que po...

Page 6: ...ance into the mains and select the toasting level with the regulator knob 2 In order to check the desired toasting you require initially we recommend you to set the regulator knob 2 to a medium position modifying it later to adapt it to your taste Put the bread into the slot 4 and press the control knob 1 down Once the bread is toasted the slices of toast will appear in the top of the slot 4 To fa...

Page 7: ...iaux combustibles Ils doivent toujours fonctionner sous surveillance Cet appareil n est pas destiné à être mis en marche avec un temporisateur externe ou un système séparé de commande à distance Nettoyage et d entretien à effectuer par l utilisateur ne doit pas être réalisée pour les enfants sauf si elles sont plus de 8 ans et sont sous surveillance Cet appareil a été conçu pour un usage exclusive...

Page 8: ...ni persone con discapacitá fisiche sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica se consci dei pericoli che comporta l apparecchio stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse di plastica o gli elementi d imballaggio Possono essere fonti potenziali di pericolo Prima di collegare l apparecchio accertarsi che il voltaggio...

Page 9: ...errompere lo stesso collocare la modalità di regolazione 2 in posizione CANCELAR Il tostapane si scollega automaticamente e il pane tostato apparirà nella fessura d entrata Durante il funzionamento del tostapane è importante che il vassoio raccoglibriciole 3 si trovi nella posizione corretta MANUTENZIONE E PULIZIA Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia accertarsi di aver disinserito la ...

Page 10: ...eda Exclusões da garantia geral 2 anos A garantia não cobre as roturas ou avarias produzidas por caídas instalação incorrecta manipulação total ou parcial por pessoal alheio aos Serviços Técnicos da JATA assim como por causas de força maior alheias à JATA fenómenos geológicos distúrbios uso não doméstico etc Igualmente a presente garantia não tem efeito sobre os componentes e acessórios que são ob...

Page 11: ...de la garantía disfrutará en cada momento de todos los derechos que la legislación vigente le conceda Exclusiones de la garantía general 2 años La garantía no cubre las roturas o averías producidas por caídas instalación incorrecta la manipulación total o parcial por personal ajeno a los Servicios Técnicos de JATA así como por causas de fuerza mayor ajenas a JATA fenómenos geológicos disturbios us...

Page 12: ...a es www jata pt ESPAÑA Electrodomésticos JATA S A Zubibitarte 8 48220 ABADIANO Vizcaya Tel 902 100 110 Fax 902 100 111 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lisboa Tel 213 876 355 Fax 213 867 398 Fecha de compra Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 3 años de garantía 3 anos de garantia Mod TT331 Mod TT331 Mod TT331 ...

Reviews: