background image

8

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Avant de nettoyer le grille-pain, assurez-vous qu’il est déconnecté du secteur puis laissez-le refroidir.

• Ouvrir le tiroir ramasse-miettes (3) en tenant le levier appuyé et retirez les restes de pain.

• Remettre le ramasse-miettes à sa place en vérifiant que le levier est bien fixé.

• N’introduisez aucun type d’objet dans le grille-pain.

• Utilisez un chiffon sec pour effectuer son nettoyage extérieur.

• N’utilisez pas de produits chimiques ni abrasifs, d’éponges métalliques, etc. susceptibles de détériorer les

superficies de l’appareil.

• Avant de ranger le grille-pain, laissez-le refroidir complètement, posez le couvercle et enroulez le cordon dans

l’enrouleur de cordon (5) placé en-bas de l’appareil.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

• En votre qualité de consommateur, lorsque vous souhaitez vous défaire de l’appareil, déposez-le pour

son postérieur traitement dans un centre de recueil de déchets ou un container destiné à telle fin.

• Ne le jetez jamais à la poubelle. De cette façon, vous participerez aux soins et à l’amélioration de

l’environnement.

ATTENZIONE

• Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conservarle per eventuali future

consultazioni.

• Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá

fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, se consci dei pericoli che comporta

l’apparecchio stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso.

• Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse di plastica o gli elementi d’imballaggio. Possono essere fonti

potenziali di pericolo.

• Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che il voltaggio indicato nella targhetta delle caratteristiche tecniche

dell’apparecchio corrisponda al voltaggio della rete locale.

• Verificare che la presa di alimentazione sia provvista di una messa a terra idonea.

• NOTA BENE: non immergere l’apparecchio in acqua, né in nessun altro liquido.

• Fare attenzione affinché i bambini non giochino con l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini.

• Mantenga l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini sotto gli 8 anni.

• La temperatura delle superfici metalliche accessibili può essere elevata quando l’apparecchio sia in funzione.

• Non utilizzare per finalità diverse dalla tostatura del pane.

• Non spalmare burro o olio sulle fette, prima di introdurle nel tostapane.

• C’è il rischio che le fette si brucino, sprigionando fiamme; i tostapane non devono essere usati sotto o in prossimità

di tende o altri materiali infiammabili. Non lasciare incustodito l’apparecchio acceso.

• Il presente apparecchio non è adatto ad essere messo in funzione attraverso un temporizzatore esterno o un

sistema separato di controllo remoto.

ITALIANO

Summary of Contents for TT331

Page 1: ...ZAÇÃO INTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D USAGE ISTRUZIONI PER L USO ESPAÑA Electrodomésticos JATA S A Zubibitarte 8 48220 ABADIANO Vizcaya Tel 902 100 110 Fax 902 100 111 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lisboa Tel 213 876 355 Fax 213 867 398 www jata es www jata pt ...

Page 2: ...ONENTS MOD TT331 230V 50 Hz 750 W COMPONENTI PRINCIPALI 1 Commande de mise en marche 2 Commande de régulation d intensité du brunissage 3 Commande chauffe pains 4 Entrée de pain 5 Range cordon 6 Couvercle 1 Comando di avviamento 2 Selettore del grado di tostatura 3 Vassoio raccoglibriciole 4 Fessura per il pane 5 Avvolgicavi 6 Coperchio 1 Mando de puesta en marcha 2 Mando de regulación de intensid...

Page 3: ...ibles Deben ser vigilados Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de un temporizador externo o un sistema separado de control remoto La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños a menos que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente doméstico Si el cable de alimenta...

Page 4: ...zação do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os perigos inerentes Não deixe sacos de plástico ou partes da embalagem ao alcance das crianças Podem ser potenciais fontes de perigo Não ligue a torradeira sem se certificar que a voltagem indicada na placa de características e a da rede coincidem Verifique que a tomada dispõe da adequada ligação à terra MUITO IMPORTANTE não o mergulhe...

Page 5: ...tá desligada da rede e deixe a arrefecer Abra a bandeja para recolha de migalhas 3 mantendo pressionada a chapa e limpe os restos de pão Volte a colocar a bandeja na sua posição original certificando se que a chapa está engatada Não introduza na torradeira qualquer tipo de objecto Para a sua limpeza exterior use um pano seco Não utilize produtos químicos ou abrasivos esfregões metálicos etc que po...

Page 6: ...ance into the mains and select the toasting level with the regulator knob 2 In order to check the desired toasting you require initially we recommend you to set the regulator knob 2 to a medium position modifying it later to adapt it to your taste Put the bread into the slot 4 and press the control knob 1 down Once the bread is toasted the slices of toast will appear in the top of the slot 4 To fa...

Page 7: ...iaux combustibles Ils doivent toujours fonctionner sous surveillance Cet appareil n est pas destiné à être mis en marche avec un temporisateur externe ou un système séparé de commande à distance Nettoyage et d entretien à effectuer par l utilisateur ne doit pas être réalisée pour les enfants sauf si elles sont plus de 8 ans et sont sous surveillance Cet appareil a été conçu pour un usage exclusive...

Page 8: ...ni persone con discapacitá fisiche sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica se consci dei pericoli che comporta l apparecchio stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse di plastica o gli elementi d imballaggio Possono essere fonti potenziali di pericolo Prima di collegare l apparecchio accertarsi che il voltaggio...

Page 9: ...errompere lo stesso collocare la modalità di regolazione 2 in posizione CANCELAR Il tostapane si scollega automaticamente e il pane tostato apparirà nella fessura d entrata Durante il funzionamento del tostapane è importante che il vassoio raccoglibriciole 3 si trovi nella posizione corretta MANUTENZIONE E PULIZIA Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia accertarsi di aver disinserito la ...

Page 10: ...eda Exclusões da garantia geral 2 anos A garantia não cobre as roturas ou avarias produzidas por caídas instalação incorrecta manipulação total ou parcial por pessoal alheio aos Serviços Técnicos da JATA assim como por causas de força maior alheias à JATA fenómenos geológicos distúrbios uso não doméstico etc Igualmente a presente garantia não tem efeito sobre os componentes e acessórios que são ob...

Page 11: ...de la garantía disfrutará en cada momento de todos los derechos que la legislación vigente le conceda Exclusiones de la garantía general 2 años La garantía no cubre las roturas o averías producidas por caídas instalación incorrecta la manipulación total o parcial por personal ajeno a los Servicios Técnicos de JATA así como por causas de fuerza mayor ajenas a JATA fenómenos geológicos disturbios us...

Page 12: ...a es www jata pt ESPAÑA Electrodomésticos JATA S A Zubibitarte 8 48220 ABADIANO Vizcaya Tel 902 100 110 Fax 902 100 111 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lisboa Tel 213 876 355 Fax 213 867 398 Fecha de compra Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 3 años de garantía 3 anos de garantia Mod TT331 Mod TT331 Mod TT331 ...

Reviews: