background image

Mod. OSR4 - OSR6 - OSR8

11

•  Collocare la pentola sul fuoco a temperatura massima.
•  In un tempo determinato, dipendendo dalla quantitá degli alimenti e liquidi versati nella pentola, 

comincierá ad aumentare la pressione della stessa.Inizialmente si alzeranno leggermente le valvole di 
blocco (3). Nel corso di questa fase é normale che possa uscire vapore da queste valvole.

•  La pressione continuerá ad aumentare e la valvola regolatrice di pressione (1) comincierá a salire.
•  Inizialmente apparirá un anello rosso nell’occhio della valvola regolatrice di pressione (1). Se desidera 

che gli alimenti si cucinino ad una pressione bassa, riduca il fuoco per mantenere l’anello nella stessa 
posizione.

•  Se desidera cucinare alimenti ad una pressione piú alta mantenga acceso il fuoco e aspetti che nell’occhio 

della valvola (1) appaia il secondo anello rosso.Non appena compaia questo secondo anello dovrá 
ridurre il fuoco. 

•  Riduca il fuoco, se non effettuerá questa operazione la pressione continuerá salendo e il vapore 

comincierá ad uscire da sotto il coperchio della valvola (2).

CUCINARE

•  Ricordi che la pentola non deve essere aperta fino a che non ci sia pressione all’interno.Non rimane nessuna 

pressione all’interno quando le valvole di blocco (3) sono completamente giú.

•  Per aprirla é necessario eliminare la pressione interna in una di questi 3 modi:

1. 

La tolga dal fuoco e la lasci raffreddare fino a che le valvole di blocco (3) si abbassino completamente.
Utilizzando questo metodo le valvole scendono lentamente e gli alimenti continuano a cuocersi.

2. 

Mantenga premuta la valvola regolatrice di pressione (1) con un utensile fino a che non esca piú vapore 
da sotto il coperchio della valvola (2).

3. 

Collochi la pentola dotto il rubinetto e lasci che cada acqua sul coperchio fino a che la valvola regolatrice 
di pressione (1) e le valvole di blocco non scendano completamente.

Una volta finita completamente la pressione, giri il coperchio nella direzione indicata come “ABRIR”  
fino a che l’indicazione   del coperchio coincida con l’indicazione   del manico della pentola (Fig.D).

APRIRE LA PENTOLA

•  Puó pulire la pentola con acqua e detergente per posate.La pentola si puó pulire tutta in lavastoviglie, tranne 

il coperchio e la guarnizione.

•  Elimini tutta la sporcizia e possibili resti di alimenti che rimangano nella valvola regolatrice (1). Per far ció giri 

il coperchio, prenda la valvola con una mano e sviti la vite dell’occhio della stessa utilizzando un cacciavite o 
una piccola moneta.

•  Tolga il coperchio della valvola (2) alzandola verso su e tolga qualunque rimasuglio di alimento che ci possa essere.

•  Il calcare dell’acqua potrebbe produrre piccole macchie bianche nel fondo del recipiente.Le macchie possono 

essere facilmente eliminate con un poco di aceto.A continuazione ripassi molto bene la pentola.

•  Una volta pulita la pentola, per conservarla collochi il coperchio verso su in modo che la guarnizione e il resto 

di componenti si posssano ascuigare facilmente.

MANUTENZIONE E PULIZIA

Summary of Contents for OSR4

Page 1: ...lores figuras y datos corresponden al nivel t cnico del momento en que se han impreso Nos reservamos el derecho a modificaciones motivadas por el desarrollo permanente de la t cnica en nuestros produc...

Page 2: ...w 6 Ring 1 Valvola regolatrice di pressione 2 Tappo valvola 3 Valvola di blocco 4 Coperchio 5 Finestrella di sicurezza 6 Giunto di gomma 1 V lvula reguladora de press o 2 Tampa da v lvula 3 V lvulas d...

Page 3: ...3 Mod OSR4 OSR6 OSR8 Fig A Fig B Fig D 5 Fig C 1 3 2 4 6 3...

Page 4: ...o intente abrir la olla forz ndola brala solamente cuando est totalmente seguro de que no haya presi n en su interior ATENCI N INSTRUCCIONES DE USO 4 ESPA OL Antes del primer uso limpie la olla con ag...

Page 5: ...producir peque as manchas blancas en el fondo del recipiente que se pueden eliminar f cilmente con un poco de vinagre Aclare la olla muy bien a continuaci n Una vez que la olla est limpia para guardar...

Page 6: ...enas manchas brancas no fundo do recipiente que podem ser facilmente eliminadas com um pouco de vinagre De seguida enxague bem a panela Assim que a panela estiver lavada para a guardar coloque a tampa...

Page 7: ...security elements of the lid Do not burst the inflated meat because it could get burned Do not use the pressure cooker in a conventional oven nor in the microwave Do not use the pressure cooker with o...

Page 8: ...placed in the handle of the pressure cooker Fig D OPENING THE COOKER MAINTENANCE AND CLEANING FRAN AIS ATTENTION Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l appareil en fonctionnement et c...

Page 9: ...ir la cocotte tant qu il y a de la pression l int rieur Il n y a plus de pression l int rieur quand les valves de blocage 3 ont compl tement descendu Pour l ouvrir il faut liminer la pression int rieu...

Page 10: ...i durante la cottura per esempio sogliola assicurarsi che questi non arrivino a bloccare gli elementi di sicurezza del coperchio Non forare la carne gonfia perch potrebbe bruciarsi Non utilizzare la p...

Page 11: ...e valvole di blocco 3 si abbassino completamente Utilizzando questo metodo le valvole scendono lentamente e gli alimenti continuano a cuocersi 2 Mantenga premuta la valvola regolatrice di pressione 1...

Page 12: ...Verwenden Sie den Schnellkochtopf weder in einem konventionellen Ofen noch in der Mikrowelle Der Schnellkochtopf darf nur f r den bestimmungsgem en Verwendungszweck eingesetzt werden Die Sicherheitse...

Page 13: ...rd und lassen Sie ihn abk hlen bis die Blockierventile 3 vollst ndig nach unten gesunken sind Bei dieser Methode entweicht der Druck langsam und die Lebensmittel werden weiter gegart 2 Halten Sie das...

Page 14: ...it depends on the size and food quality that you are going to cook The times are taken from the moment that the steam starts to go out by the valve 1 ALIMENTOS ALIMENTOS FOOD Tiempo de cocinado minuto...

Page 15: ...sfrutar en cada momento de todos los derechos que la legislaci n vigente le conceda El mbito de esta garant a es v lido para Espa a peninsular e Islas Baleares Para otros mbitos o pa ses acudir al dis...

Page 16: ...y direcci n del comprador Nome e direc o do comprador 3 a os de garant a DECA S A ESPA A PORTUGAL Zubibitarte 6 48220 ABADIANO Bizkaia Tel 902 200 160 Fax 902 200 159 www jata es Avenida Engenheiro Du...

Reviews: