background image

19

JUNIOR

PT

COMO AJUSTAR O APOIO PARA OS PÉS

Pressione os dispositivos de bloqueio dos dois lados para mover o apoio para os pés para baixo. 

Ver imagem 10.

EXTRAIR E VOLTAR A COLOCAR O ARNÊS DE SEGURANÇA

1. Rode as fivelas da extremidade da correia para os ombros e passe-as através dos orifícios do 

tecido do assento e dos orifícios do encosto.

2. Rode as fivelas da extremidade da correia para a cintura e passe-as através dos orifícios do 

tecido do assento e dos orifícios do encosto.

3. Passe a fivela da entrepernas através dos orifícios do tecido do assento e dos orifícios do 

encosto.

4. Ao voltar a colocar a correia para os ombros, escolha os orifícios do tecido apropriados para o

tamanho da criança. Rode a fivela e passe-a através dos orifícios do tecido do assento e dos 

orifícios do encosto.

AJUSTE OS CINTOS ÁS CRIANÇAS SEMPRE QUE USE O CARRINHO

Os dois pontos de fixação laterais dos assentos podem ser utilizados para a fixação de um 

arnês suplementar. O seu carrinho está homologado para bebés recém-nascidos. Para adaptar 

os cintos ao seu bebé quando seja menor que 6 meses, passando os cintos de ombros pelos 

olhais inferiores. A partir dos 6 meses de idade pode passar os cintos pelos olhais que sejam 

mais cómodos para a criança.

COMO DOBRAR A CADEIRA DE PASSEIO

TENHA EM CONTA - Verifique o seguinte antes de dobrar a cadeira de passeio:

• O encosto está na posição mais baixa.

• A capota está dobrada.

• O travão está ativado.

• Todos os acessórios foram retirados.

Mova o dispositivo deslizante do bloqueio (A) para a direita, pressione o botão (B) e dobre o 

guiador (C) para diante. 

Ver imagem 12a 

Empurre o guiador para baixo até a cadeira ficar completamente dobrada.

Ver imagem 12b.

Engate a segurança de dobragem. 

Ver imagem 12c.

INFORMAÇÃO SOBRE GARANTIA

- Este artigo possui garantia contra defeitos de fabrico, conforme o estipulado nas Diretivas e/ou 

Regulamentos legais em vigor sobre garantias de bens de consumo aplicáveis na União Europeia 

e específicas do país de comercialização.

-  É  imprescindível  a  apresentação  da  fatura  ou  recibo  de  compra  para  o  processamento  da 

garantia através do vendedor do artigo ou, na sua falta, através do fabricante.

- A garantia exclui anomalias ou avarias causadas por uma utilização indevida, por incumprimento 

das  normas  de  segurança  e  instruções  de  utilização  e  manutenção  proporcionadas,  ou  por 

desgaste devido ao uso e manuseio normal e regular do artigo.

- A etiqueta que contém o número de série do seu modelo não deve ser arrancada sob nenhuma

circunstância, já que contém informação relevante para a garantia.

10

11

12

Summary of Contents for nurse Junior

Page 1: ...INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRU ES JUNIOR VIDEO DEMO...

Page 2: ...ice nunca accesorios que no hayan sido aprobados por NURSE Este cochecito s lo puede ser usado por un ni o La masa m xima permitida de la cestilla portaobjetos nunca puede superar lo indicado en la ce...

Page 3: ...SE This pushchair may only be used by one child at the same time The maximum load carried in the basket must never exceed the limit indicated on the basket 4 kg Take care when going down escalators as...

Page 4: ...rollers N utilisez jamais des accessoires non approuv s par NURSE Cette poussette peut uniquement tre utilis e par un seul enfant la fois Lecontenudupanierporte objetsnedoitjamaisd passerlepoidsmaxim...

Page 5: ...e n o tenham sido aprovados pela NURSE Este carrinho s pode ser utilizado por uma crian a A massa m xima permitida da cesta porta objetos nunca pode superar o indicado na mesma 4 kg Cuidado ao descer...

Page 6: ...alla volta Il peso massimo consentito per il cestino portaoggetti non pu mai superare quello indicato sul cestino stesso 4 kg Fare attenzione se si scendono scale mobili dato che potrebbe sbloccarsi l...

Page 7: ...7 JUNIOR...

Page 8: ...i A Chasis B Barra de protecci n C Rueda delantera x 2 D Rueda trasera x 2 E Reposapi s A Chassi B Barra de prote o C Roda dianteira x 2 D Roda traseira x 2 E Apoio para os p s A Ch ssis B Arceau de s...

Page 9: ...9 JUNIOR 2 1 4 3 FIG 2 FIG 3 FIG 4b FIG 4a FIG 1...

Page 10: ...10 JUNIOR 10 5 6 8 7 9 FIG 6 FIG 8 FIG 9 FIG 7 FIG 5...

Page 11: ...11 JUNIOR 10 11 12 FIG 12b 1 2 FIG 12c FIG 12a 3 4...

Page 12: ...s salientes encajen en cada lado V anse im genes 4a y 4b C MO COLOCAR EL REPOSAPI S Presione el reposapi s hasta que encaje en la barra correspondiente V ase imagen 5 FRENOS Para activar el freno pres...

Page 13: ...edad puede pasar los cinturones por los ojales que sean m s c modos para el ni o C MO PLEGAR LA SILLA DE PASEO TENGA EN CUENTA Compruebe lo siguiente antes de plegar la silla de paseo El respaldo est...

Page 14: ...ear wheel into the rear leg tube until the spring loaded pin engages for each side See Fig 4a 4b FIX THE FOOT REST Push the footrest fix the tube See Fig 5 BRAKES To engage the brake press down firmly...

Page 15: ...child TO FOLD THE STROLLER NOTE Check the following before folding the stroller Backrest is in its lowest position Canopy is retracted Brake has been engaged All accessories have been removed Move the...

Page 16: ...lles s embo tent de chaque c t Cf images 4a et 4b COMMENT INSTALLER LE REPOSE PIEDS Appuyez sur le repose pieds jusqu ce qu il s embo te dans l axe correspondant Cf image 5 FREINS Pour enclencher le f...

Page 17: ...ortables pour l enfant COMMENT PLIER LA POUSSETTE ATTENTION V rifiez les points suivants avant de plier la poussette Le dossier doit tre sur la position la plus basse La capote doit tre repli e Le fre...

Page 18: ...as sali ncias se encaixem em cada lado Ver imagens 4a e 4b COMO COLOCAR O APOIO PARA OS P S Pressione o apoio para os p s at encaixar na barra correspondente Ver imagem 5 TRAV ES Para ativar o trav o...

Page 19: ...ode passar os cintos pelos olhais que sejam mais c modos para a crian a COMO DOBRAR A CADEIRA DE PASSEIO TENHA EM CONTA Verifique o seguinte antes de dobrar a cadeira de passeio O encosto est na posi...

Page 20: ...si inseriscono in ciascun lato Vedi figure 4a e 4b COME INSTALLARE IL POGGIAPIEDI Premi il poggiapiedi finch non si inserisce nella barra corrispondente Vedi figura 5 FRENI Per attivare il freno premi...

Page 21: ...passare le cinture attraverso gli occhielli pi comodi per il bambino COME CHIUDERE IL PASSEGGINO RICORDA Verifica quanto segue prima di chiudere il passeggino Lo schienale deve trovarsi nella posizion...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...JUNIOR IM 2251 01 Pol Ind Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 PALAU SOLIT I PLEGAMANS Barcelona SPAIN JAN S A NIF ES A08234999 info groupjane com www babybecool es...

Reviews: