background image

17

JUNIOR

FR

COMMENT RÉGLER LE REPOSE-PIEDS ?

Appuyez sur les mécanismes de blocage de chaque côté pour baisser le repose-pieds. 

Cf. image 10.

RETIRER ET REMETTRE LE HARNAIS DE SÉCURITÉ

1. Tournez les boucles de l’extrémité de la sangle d’épaules et passez-les dans les ouvertures du 

tissu du siège et du dossier.

2. Tournez les boucles de l’extrémité de la sangle abdominale et passez-les dans les ouvertures 

du tissu du siège et du dossier.

3. Passez la boucle d’entrejambes dans les ouvertures du tissu du siège et du dossier.

4. Lors de remise en place de la sangle d’épaules, choisissez les ouvertures du tissu qui sont 

adaptées à la taille de l’enfant. Tournez la boucle et passez-la dans les ouvertures du tissu du 

siège et du dossier.

AJUSTEZ LES CEINTURES AUX ENFANTS DÈS QUE VOUS UTILISEZ LA POUSSETTE

Les deux points de fixation latéraux des sièges peuvent être utilisés pour la fixation d’un harnais

supplémentaire.  Votre  poussette  est  homologuée  pour  les  nouveaux  nés.  Pour  adapter  les

ceintures à votre bébé lorsqu’il aura moins de 6 mois, faites passer les sangles des épaules par

les fentes inférieures. À partir de l’âge de 6 mois vous pouvez faire passer les ceintures par les

fentes qui sont les plus confortables pour l’enfant.

COMMENT PLIER LA POUSSETTE ?

ATTENTION - Vérifiez les points suivants avant de plier la poussette : 

• Le dossier doit être sur la position la plus basse.

• La capote doit être repliée.

• Le frein doit être enclenché.

• Tous les accessoires ont été retirés.

Faites glisser le dispositif de blocage (A) vers la droite, appuyez sur le bouton (B) et pliez le 

guidon (C) vers l’avant. 

Cf. image 12a 

Poussez le guidon vers le bas jusqu’à ce que la poussette soit complètement pliée.

Cf. image 12b

Attachez le crochet de sécurité. 

Cf. image 12c.

INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE

- Cet article est garanti contre tous défauts de fabrication comme le prévoient les directives 

et/ou dispositions légales en vigueur, en matière de garanties de biens de consommation, et 

applicables à l’Union européennes et propres au pays de commercialisation.

- La présentation de la facture ou du ticket de caisse est indispensable pour faire valoir la 

garantie auprès du vendeur de l’article ou à défaut du fabricant.

- La garantie ne couvre pas les anomalies ou les pannes provoquées par un mauvais usage, par 

le nonrespect des recommandations de sécurité et du mode d’emploi et d’entretien fournis ou 

résultant de l’usure et de l’utilisation normale et régulière de l’article.

- L’étiquette sur laquelle le numéro de série du modèle figure ne doit être en aucun cas arrachée 

car elle contient des informations importantes pour la garantie.

10

11

12

Summary of Contents for nurse Junior

Page 1: ...INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRU ES JUNIOR VIDEO DEMO...

Page 2: ...ice nunca accesorios que no hayan sido aprobados por NURSE Este cochecito s lo puede ser usado por un ni o La masa m xima permitida de la cestilla portaobjetos nunca puede superar lo indicado en la ce...

Page 3: ...SE This pushchair may only be used by one child at the same time The maximum load carried in the basket must never exceed the limit indicated on the basket 4 kg Take care when going down escalators as...

Page 4: ...rollers N utilisez jamais des accessoires non approuv s par NURSE Cette poussette peut uniquement tre utilis e par un seul enfant la fois Lecontenudupanierporte objetsnedoitjamaisd passerlepoidsmaxim...

Page 5: ...e n o tenham sido aprovados pela NURSE Este carrinho s pode ser utilizado por uma crian a A massa m xima permitida da cesta porta objetos nunca pode superar o indicado na mesma 4 kg Cuidado ao descer...

Page 6: ...alla volta Il peso massimo consentito per il cestino portaoggetti non pu mai superare quello indicato sul cestino stesso 4 kg Fare attenzione se si scendono scale mobili dato che potrebbe sbloccarsi l...

Page 7: ...7 JUNIOR...

Page 8: ...i A Chasis B Barra de protecci n C Rueda delantera x 2 D Rueda trasera x 2 E Reposapi s A Chassi B Barra de prote o C Roda dianteira x 2 D Roda traseira x 2 E Apoio para os p s A Ch ssis B Arceau de s...

Page 9: ...9 JUNIOR 2 1 4 3 FIG 2 FIG 3 FIG 4b FIG 4a FIG 1...

Page 10: ...10 JUNIOR 10 5 6 8 7 9 FIG 6 FIG 8 FIG 9 FIG 7 FIG 5...

Page 11: ...11 JUNIOR 10 11 12 FIG 12b 1 2 FIG 12c FIG 12a 3 4...

Page 12: ...s salientes encajen en cada lado V anse im genes 4a y 4b C MO COLOCAR EL REPOSAPI S Presione el reposapi s hasta que encaje en la barra correspondiente V ase imagen 5 FRENOS Para activar el freno pres...

Page 13: ...edad puede pasar los cinturones por los ojales que sean m s c modos para el ni o C MO PLEGAR LA SILLA DE PASEO TENGA EN CUENTA Compruebe lo siguiente antes de plegar la silla de paseo El respaldo est...

Page 14: ...ear wheel into the rear leg tube until the spring loaded pin engages for each side See Fig 4a 4b FIX THE FOOT REST Push the footrest fix the tube See Fig 5 BRAKES To engage the brake press down firmly...

Page 15: ...child TO FOLD THE STROLLER NOTE Check the following before folding the stroller Backrest is in its lowest position Canopy is retracted Brake has been engaged All accessories have been removed Move the...

Page 16: ...lles s embo tent de chaque c t Cf images 4a et 4b COMMENT INSTALLER LE REPOSE PIEDS Appuyez sur le repose pieds jusqu ce qu il s embo te dans l axe correspondant Cf image 5 FREINS Pour enclencher le f...

Page 17: ...ortables pour l enfant COMMENT PLIER LA POUSSETTE ATTENTION V rifiez les points suivants avant de plier la poussette Le dossier doit tre sur la position la plus basse La capote doit tre repli e Le fre...

Page 18: ...as sali ncias se encaixem em cada lado Ver imagens 4a e 4b COMO COLOCAR O APOIO PARA OS P S Pressione o apoio para os p s at encaixar na barra correspondente Ver imagem 5 TRAV ES Para ativar o trav o...

Page 19: ...ode passar os cintos pelos olhais que sejam mais c modos para a crian a COMO DOBRAR A CADEIRA DE PASSEIO TENHA EM CONTA Verifique o seguinte antes de dobrar a cadeira de passeio O encosto est na posi...

Page 20: ...si inseriscono in ciascun lato Vedi figure 4a e 4b COME INSTALLARE IL POGGIAPIEDI Premi il poggiapiedi finch non si inserisce nella barra corrispondente Vedi figura 5 FRENI Per attivare il freno premi...

Page 21: ...passare le cinture attraverso gli occhielli pi comodi per il bambino COME CHIUDERE IL PASSEGGINO RICORDA Verifica quanto segue prima di chiudere il passeggino Lo schienale deve trovarsi nella posizion...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...JUNIOR IM 2251 01 Pol Ind Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 PALAU SOLIT I PLEGAMANS Barcelona SPAIN JAN S A NIF ES A08234999 info groupjane com www babybecool es...

Reviews: