background image

14

WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND 

FÜR ZUKÜNFTIGE NACHFRAGEN AUFBEWAHREN

HINWEISE!!!

-Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden und heben Sie sie für zukünftige Nachfragen auf.

-FÜR BABYS MIT UNTERGEWICHT BEI GEBURT UND KINDER MIT BESONDEREN GESUNDHEITLICHEN PROBLEMEN WIRD EMPFOHLEN, SICH VOR GEBRAUCH DES PRODUKTES VON 

GESUNDHEITSFACHLEUTEN BERATEN ZU LASSEN.

-Ihr Kind könnte verletzt werden, wenn die Bedienungsanleitung nicht befolgt wird.

-Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.

-Verwenden Sie ihn nicht, wenn ein Teil fehlt, zerbrochen ist oder sich in einem schlechten Zustand befindet.

-Halten Sie ihn von Feuer oder jeder Flammen- oder Wärmequelle fern (Gas-, Elektroöfen…).

-Verwenden Sie den Babytragerucksack nur, wenn der Erwachsene steht oder geht.

-Denken Sie daran, dass sich Wetteränderungen beim Baby vor dem Erwachsenen bemerkbar machen.

-Überprüfen Sie die richtige Anbringung aller Teile des Babytragerucksacks, bevor Sie Ihr Kind in sein Inneres hineinsetzen.

-Bestimmt für Babys: Ab 3,5 bis 15 kg und +0 Monate.

HINWEIS - Ihr Gleichgewicht kann durch Ihre Bewegung und die Ihres Kindes nachteilig beeinträchtigt werden;

HINWEIS - Seien Sie vorsichtig, wenn sich Ihr Kind nach vorne oder zur Seite neigt;

HINWEIS - Dieser Rucksack ist nicht zur Verwendung während sportlicher Aktivitäten geeignet.

-Sie müssen vorsichtig sein, wenn Sie den Rucksack anlegen oder abnehmen. Stellen Sie sicher, dass kein Teil fehlt oder zerbrochen und/oder beschädigt ist.

-Vermeiden Sie Verletzungen infolge eines Sturzes oder Herausrutschens Ihres Babys. Die Sicherheit Ihres Kindes hängt von Ihnen ab. Die Sicherheit des Babytragerucksacks kann 

nicht garantiert werden, wenn diese Anweisungen nicht befolgt werden.

VERWENDEN SIE DIESEN BABYTRAGERUCKSACK NICHT, WENN SIE PROBLEME ODER ANZEICHEN VON VERSCHLEISS ENTDECKEN.

Überprüfen Sie IMMER vor jedem Gebrauch, ob Nähte und Gurte gerissen sind oder der Stoff fehlerhaft und der Träger beschädigt ist.

 WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN

BAUEN SIE WEDER DEN BABYTRAGERUCKSACK ZUSAMMEN NOCH VERWENDEN SIE IHN, BIS SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG GELESEN UND VERSTANDEN HABEN. VERÄNDERN 

SIE DEN BABYTRAGERUCKSACK NICHT.

Verwenden Sie den Babytragerucksack NICHT als Befestigung für Ihr Kind in einem Kraftfahrzeug oder als Autositz.

Verwenden Sie den Babytragerucksack NICHT, während Sie an beschwerlichen Tätigkeiten, wie Durchführung einer Übung oder Ausübung von Sport, teilnehmen.

Beugen Sie sich NICHT über die Taille, wenn Sie sich bücken; beugen Sie die Knie, um sicherzustellen, dass Ihr Baby sicher im Babytragerucksack bleibt. Halten Sie den Oberkörper 

immer gerade.

Machen Sie NICHT sauber, laufen Sie NICHT, fahren Sie NICHT Ski, kochen Sie NICHT, fahren Sie NICHT Fahrrad, reiten Sie NICHT, benutzen Sie NICHT ein motorisiertes Fahrzeug 

etc., während Sie diesen Babytragerucksack verwenden.

Verwenden Sie diesen Babytragerucksack NICHT, wenn er chemischen oder gesundheitsschädlichen Stoffen ausgesetzt ist.

Verwenden Sie diesen Babytragerucksack NICHT, wenn die Nähte locker oder gerissen sind oder wenn der Babytragerucksack beschädigt ist-

Tun Sie NICHT spitze Gegenstände in die Taschen des Babytragerucksacks.

Lassen Sie Ihr Baby NIE in einem Babytragerucksack, wenn er nicht verwendet wird.

Verwenden Sie diesen Babytragerucksack NIE, wenn der Benutzer durch Alkohol oder Drogen beeinträchtigt ist oder wenn der Benutzer müde ist oder Schmerzen hat.

Verwenden Sie diesen Babytragerucksack NIE, wenn der Benutzer Rücken- oder körperliche Probleme hat.

Setzen Sie NIE mehr als ein Baby in denselben Rucksack.

Verwenden/Tragen Sie NIE gleichzeitig mehr als einen Babytragerucksack.

Tun Sie NICHTS in den Babytragerucksack, wenn er von Ihrem Kind besetzt ist.

Nehmen Sie NICHT heiße Flüssigkeiten oder heißes Essen zu sich, während Sie diesen

Verleihen Sie diesen Babytragerucksack NICHT, ohne ihn vorher durch den Hersteller überprüft haben zu lassen.

 WIE SIE IHR BABY BEI DER VERWENDUNG DIESES BABYTRAGERUCKSACKS SICHER HALTEN

1) Dieser Babytragerucksack ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene, während sie gehen, bestimmt. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob alle Schnallen, Schieber, Gurte und 

Justierungen richtig befestigt sind.

2) Überprüfen Sie immer, ob Nase und Mund Ihres Babys wegen des Babytragerucksacks oder wegen der Kleidung eventuell verstopft sind, um sicherzustellen, dass es problemlos 

atmen kann.

3) Ihr Baby muss Sie anschauen, bis es den Kopf ohne Hilfe aufrecht halten kann.

4) Halten Sie Ihr Baby ganz fest, bis sich alle Schnallen und Verschlüsse an ihrem Platz befinden und die Gurte um den Körper des Benutzers herum angepasst wurden.

5) Stellen Sie sicher, dass die Körperteile Ihres Babys und seine Haut weder eingezwängt noch eingeklemmt werden, wenn Sie die Schnallen oder Verschlüsse schließen.

6) Kontrollieren Sie oft Ihr Baby, um sicherzustellen, dass es ihm nicht zu warm ist, dass die Gurte eng, aber nicht zu straff anliegen und dass Ihr Baby richtig befestigt ist.

7) Wenn Ihr Baby eingeschlafen ist, drehen Sie bitte seinen Kopf zur Seite, um ihm eine offene Luftquelle zu verschaffen. Abb. A

8) Sie müssen immer genügend Platz zwischen dem Gesicht Ihres Babys und Ihrer Brust lassen, um ihm in geeignetem Maß Luftzufuhr zu verschaffen. Abb. B

9) Überprüfen Sie die richtige Anbringung aller Teile des Babytragerucksacks nach diesen Anweisungen, bevor Sie Ihr Kind in sein Inneres hineinsetzen.

10) Überprüfen Sie immer, ob es genügend Platz um das Gesicht Ihres Babys herum gibt, damit es ausreichend Luft erhält. Stellen Sie immer sicher, dass Nase und Mund Ihres Babys 

frei sind und nicht von Rucksack oder Kleidung behindert werden, um sicherzustellen, dass es problemlos atmen kann.

11) Wenn Sie den Babytragerucksack während des Stillens verwenden, müssen Sie das Gesicht Ihres Babys immer weit weg von Ihrer Brust halten, nachdem die Fütterung des 

Säuglings beendet ist.

12) Wenn Ihr Kind zwischen 3,5 und 4,5 Kg. wiegt, müssen Sie das Sicherheitsband, wie in Abbildung D gezeigt, anbringen. Überprüfen Sie, ob Ihr Kind richtig platziert ist und alle 

Sicherheitsverankerungen richtig festgestellt sind. Kleine Kinder können durch die Beinöffnung herausfallen. Zur Vermeidung von Stürzen oder Strangulationen stellen Sie die 

Beinöffnungen IMMER auf die kleinste, für das Kind passende Größe ein, Abb. D.

13) Überprüfen Sie, ob die Gliedmaßen Ihres Babys eingeklemmt sind und seine Arme und Beine frei sind, Abb. C.

 

DE

A

B

C

D

Summary of Contents for KIDS ZONE TRAVEL

Page 1: ...ane es IM 1847 03 COMPLY WITH SAFETY REGULATIONS CUMPLE NORMATIVA DE SEGURIDAD 3 POSICIONES 3 POSITIONS Posici n obertura piernas Ergon mica Opening legs position Ergonomic design TRAVEL MOCHILA PORTA...

Page 2: ...2 TRAVEL 1 4 5 7 6 9 8 2 10 11 12 3...

Page 3: ...TRAVEL 3 PT DE CS BG MOCHILA PORTABEB S 3 Posiciones TRAVEL BABY CARRIER 3 Positions MARSUPIO 3 Posizioni PORTE B B 3 Positions MOCHILA 3 Posi es RUCKSACK 3 Positionen D TSK NOS TKO 3 Pozice 3...

Page 4: ...amochilaportabeb NUNCAdejeaunbeb enunportabeb quenoest siendousado NUNCAutiliceestamochilaportabeb sielusuarioest afectadoporalcoholodrogasosielusuarioest cansadoopadecedolor NUNCAutiliceestamochilapo...

Page 5: ...por encima de la cabeza Ver figura 1 p gina 4 Compruebe que stas queden apoyadas en los hombros y el cruce de seguridad en la espalda Ajuste la correa lumbar f cilmente con el velcro a su cintura y ci...

Page 6: ...rrieriftheseamsarecomingundone iftheyaretornorifthebabycarrierisdamaged DONOTputsharpobjectsinthepocketsofthebabycarrier NEVERleaveababyinababycarrierthatisnotinuse NEVERusethisbabycarrieriftheuserisu...

Page 7: ...the upper straps over your head See figure 1 on page 4 Check that the straps are supported on your shoulders and that the safety cross is on your back Adjust the lower back strap using the Velcro so...

Page 8: ...NONmettereoggettiappuntitinelletaschedellozainettoportabeb NONlasciareMAIilbambinonellozainettoportabeb quandononvieneutilizzato NONutilizzareMAIquestozainettoportabeb sesifausodialcolodrogheosesi sta...

Page 9: ...il bambino all interno dello zainetto controllando che le gambe escano correttamente dai rispettivi fori laterali che si trovano pi in basso Vedi figura 5 pagina 4 Regolare le cinghie di ciascun lato...

Page 10: ...b estab m Nepasmettred objetspointusdanslespochesduporte b b NEJAMAISlaisserunb b dansleporte b b sansporteur NEJAMAISutiliserleporte b b sileporteurestsousl emprisedel alcooloudeladrogue sileporteure...

Page 11: ...rte b b en passant les sangles sup rieures par la t te Cf figure 1 page 4 V rifiez si les sangles sont bien plac es sur les paules et le croisement de s curit dans le dos R glez la ceinture lombaire l...

Page 12: ...oqueobjetosafiadosnosbolsosdamochilaporta beb s NUNCAdeixeumbeb numporta beb squen oestejaaserusado NUNCAutilizeestamochilaporta beb sseoutilizadorestiversoboefeitodo lcooloudrogasouseoutilizadorestiv...

Page 13: ...PANHA FABRICADO NA CHINA Coloque a mochila passando as correias superiores de sujei o por cima da cabe a Ver figura 1 p gina 4 Confirme se estas ficam apoiadas nos ombros e o cruzamento de seguran a n...

Page 14: ...nderBabytragerucksackbesch digtist TunSieNICHTspitzeGegenst ndeindieTaschendesBabytragerucksacks LassenSieIhrBabyNIEineinemBabytragerucksack wennernichtverwendetwird VerwendenSiediesenBabytragerucksac...

Page 15: ...tern aufliegen und sich auf dem R cken kreuzen Stellen Sie den Lendengurt mit dem Klettverschluss leicht auf Ihre Taille ein und schlie en Sie den Sicherheitsclip Siehe Abbildung 2 Seite 4 Ziehen Sie...

Page 16: ...totonos tko pokudjsoupovolen nebopo kr ban vy nebopokudjenos tkopo kozen NED VEJTEostr p edm tydokapesnos tka NIKDYnenech vejted t vnos tku kter nepou v te NIKDYnepou vejtenos tko pokudjstepodvlivemal...

Page 17: ...Viz obr zek 10 strana 4 D LE IT JAK P EJ T Z JEDN POZICE NA DRUHOU Pro p echod z pozice 1 na pozici 2 uvoln te postrann p ezky kter jsou um st ny po obou stran ch hlavy d t te Stiskn te palcem a ukazo...

Page 18: ...3 5 15 0 1 2 3 4 5 6 7 A 8 D 9 10 11 12 3 5 4 5 D D 13 BG A B C D 18...

Page 19: ...19 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 3 5 4 5 6 4 7 4 9 4 1 3 5 4 5 8 4 2 4 9 4 1 10 4 1 2 1 2 2 12 4 100 100 100 TRAVEL Jan EN13209 2 2015 1 BG...

Reviews: