background image

4

IMPORTANTE! CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE

ATTENZIONE!

1. Non lasciare mai il bambino privo di vigilanza.

2. Utilizzare sempre i sistemi di trattenuta del bambino e di trattenuta alla sedia.

3. Assicurarsi che il sistema di trattenuta del seggiolino sia correttamente installato e regolato prima dell’uso.

4. Verificare sempre la sicurezza e la stabilità del seggiolino montato sulla sedia prima dell’uso.

5. Non usare il presente seggiolino elevatore su sgabelli o panche.

Istruzioni per l’uso:

•Aprire le cerniere che si trovano alle estremità del risvolto principale della borsa per sollevare lo schienale del seggiolino elevatore per 

bambini e chiudere le cerniere che si trovano a ciascuna estremità per fissare le protezioni laterali dell’elevatore (Fig. 1).

•Dopo aver verificato che la sedia per adulti è sicura, posizionare il seggiolino elevatore e chiudere le fibbie corrispondenti alle due cinghie 

di trattenuta per la sedia per adulti: la prima cinghia deve trovarsi dietro lo schienale della sedia per adulti e la seconda cinghia deve 

trovarsi sotto la seduta della sedia per adulti. Si dovrà sentire un “clic” che conferma la chiusura di ciascuna delle due fibbie (Fig. 2). In 

seguito, tendere la parte in eccesso della cinghia fino ad assicurarsi che il seggiolino non si muove ed è perfettamente fissato alla sedia.

•Mettere il bambino a sedere sul seggiolino elevatore e regolare l’imbragatura a forma di “V” nella zona tra le gambe. Agganciare le fibbie 

su ciascun lato della cintura assicurandosi prima che le gambe del bambino passino liberamente attraverso i passaggi dell’imbragatura a 

“V”. Si deve sentire il “clic” che conferma la chiusura. (Fig. 2). In seguito, tendere le cinghie in eccesso per regolare l’imbragatura a misura 

e assicurarsi che il bambino sia ben fissato e con una postura corretta. (Fig. 3b)

•Assicurarsi che il sistema di fissaggio del seggiolino elevatore alla sedia per adulti sia correttamente fissato e controllare la regolazione 

prima dell’uso.

•Controllare sempre che la cinghia per trasportare la borsa si fissi nella parte bassa della seduta come doppia protezione (v. Fig. 2 e Fig. 3c).

IMPORTANTE:

•Questo prodotto è pensato per bambini in grado di stare seduti senza aiuto (minimo 6 mesi) e fino a 36 mesi o un peso massimo di 15 kg.

•Controllare la superficie e la stabilità del suolo e della sedia prima di installare il seggiolino elevatore.

•La stabilità del seggiolino elevatore (fissato sopra una sedia per adulti) dipende esclusivamente dal suo CORRETTO fissaggio e dalla 

CORRETTA stabilità della sedia per adulti sulla quale viene installato.

•Utilizzare soltanto su sedie con schienale rigido. Assicurarsi che la base e lo schienale della sedia per adulti siano più grandi della base e 

dello schienale del seggiolino elevatore.

•Questo prodotto deve essere utilizzato su sedie per adulti con un’altezza minima dello schienale di 390 mm, una larghezza minima dello 

schienale di 340 mm e una profondità minima di 260 mm. V. Fig. 4

•Non utilizzare questo prodotto se uno o più componenti sono rotti o mancanti.

•Non utilizzare il seggiolino elevatore vicino a oggetti contro cui il bambino può spingersi con i piedi o le mani.

•Non utilizzare su sedie girevoli né dentro l’auto.

•No usare mai accessori o pezzi di ricambio che non siano stati approvati da JANÉ, S.A.

•Assicurarsi che la sedia per adulti insieme al seggiolino elevatore si trovino in una posizione in cui il bambino non possa utilizzare i piedi 

per spingersi contro il tavolo o qualunque altra struttura, dato che la sedia per adulti che sostiene il seggiolino elevatore potrebbe 

capovolgersi.

MANUTENZIONE: ISTRUZIONI DI LAVAGGIO

Non immergere questo prodotto in acqua. Usare un panno delicato per pulire le superfici esterne, dopodiché usare un panno pulito ed asciutto.

Asciugare a temperatura ambiente.

La borsa per seggiolone JANÉ è dotata di protezione laterale approvata da un laboratorio accreditato che conferma la totale sicurezza del

bambino a essere seduti evitando che possa cadere in qualsiasi momento. Secondo la norma EN 16120: 2012 + A2: 2016.

Fabbricato in Cina - Progettato in Spagna.

Min 6M

Max 36M/15kg

 

Fig. 2 

“click”

Fig. 4 

“click”

Fig. 3 

b

c

a

Fig. 1 

profondità

260 mm

larghezza dello 

schienale 

340 mm

altezza dello schienale  390 mm

IT

Seggiolino elevatore convertibile in borsa

MISURE MINIME DI SEDIA PER ADULTI

Summary of Contents for Kids Zone 2 in1 Highchair Seat-Bag

Page 1: ...ible en bolso Booster seat that folds up into a bag Seggiolino elevatore convertibile in borsa Rehausseur convertible en sac Assento elevador convertível em bolsa In eine tasche verwandelbare sitzerhöhung Nueva Normativa de Seguridad de Bolsos Trona EN 16120 2012 A2 2016 PROTECCIÓN LATERAL HOMOLOGADA LATERAL PROTECTION GRANTED ...

Page 2: ... del asiento como doble protección ver figura 2 y figura 3c IMPORTANTE Este producto está pensado para niños que pueden sentarse sin ayuda mínimo 6 meses y hasta 36 meses o un peso máximo de 15 kg Comprobar la superficie y estabilidad del suelo y del asiento de la silla antes de instalar el asiento elevador La estabilidad del asiento elevador anclado encima de una silla para adultos depende exclus...

Page 3: ...ed underneath the seat as a double safety measure see figure 2 and figure 3c IMPORTANT This product is designed for children who can sit up unaided minimum 6 months old and up to 36 months or a maximum weight of 15 kg Check the surface and stability of the floor and the chair before fitting the booster seat The stability of the booster seat fastened onto an adult s chair depends completely on it b...

Page 4: ...rte bassa della seduta come doppia protezione v Fig 2 e Fig 3c IMPORTANTE Questo prodotto è pensato per bambini in grado di stare seduti senza aiuto minimo 6 mesi e fino a 36 mesi o un peso massimo di 15 kg Controllare la superficie e la stabilità del suolo e della sedia prima di installare il seggiolino elevatore La stabilità del seggiolino elevatore fissato sopra una sedia per adulti dipende esc...

Page 5: ...double protection Cf figures 2 et 3 c ATTENTION Ce produit convient à des enfants qui tiennent assis tout seul minimum 6 mois et jusqu à 36 mois ou d un poids maximum de 15 kg Vérifier la surface et la stabilité du sol et de l assise du siège avant d installer le rehausseur La stabilité du rehausseur fixé à une chaise d adulte dépend exclusivement de sa BONNE fixation et de la BONNE stabilité de l...

Page 6: ...a 2 y figura 3c IMPORTANTE Este produto está pensado para crianças que possam sentar se sem ajuda mínimo 6 meses e até 36 meses ou um peso máximo de 15 kg Comprovar a superfície e estabilidade do solo e do assento da cadeira antes de instalar o assento elevador A estabilidade do assento elevador ancorado em cima de uma cadeira para adultos depende exclusivamente da sua CORRETA fixação e da CORRETA...

Page 7: ... Unterseite des Sitzes befestigt wird siehe Abbildung 2 und Abbildung 3c WICHTIG Dieses Produkt ist für Kinder bestimmt die alleine sitzen können mindestens 6 Monate alt und bis zu 36 Monaten oder einem Maximalgewicht von 15 kg Überprüfen Sie die Fläche und Stabilität des Bodens und des Stuhls bevor Sie die Sitzerhöhung anbringen Die Stabilität der Sitzerhöhung auf einem Erwachsenenstuhl befestigt...

Page 8: ...JANÉ S A Pol Ind Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS Barcelona SPAIN C I F A 08234999 www jane es IM 1993 04 ...

Reviews: