background image

3

EN

Booster seat that folds up into a bag

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE

WARNING!

1. Never leave the child unattended.

2. Always use the child restraint system and seat fastening system.

3. Make sure that the seat fastening system is fully secure and properly adjusted before using the seat.

4. Always check that the seat is secure and stable on the chair before using it.

5. Do not use this booster seat on stools or benches.

Instructions for use:

•Unfasten the zips on the ends of the main flap of the bag to raise the backrest of the child booster seat and fasten the zips on each end to 

secure the side protections of the booster seat in place (Fig. 1).

•Once you have checked that the adult’s chair is secure, place the booster seat on top and fasten the clips on the two fastening straps 

around the adult’s chair: the first strap goes behind the backrest of the adult’s chair and the second strap goes underneath the seat of the 

adult’s chair. The two clips will click when fastened securely (Fig. 2). Next, pull the surplus strap end until the booster seat does not move 

and is securely fastened to the chair.

•Sit your child in the booster seat and fit the V-shaped harness between the child’s legs. Fasten the clips on each side of the child’s waist 

after making sure that the child’s legs go freely through the gaps in the V-shaped harness. The clips will click when securely fastened. (Fig. 2). 

Next, pull the surplus straps to fit the harness to the child properly and make sure he is held securely in the correct position. (Fig. 3b)

•Make sure that the booster seat fastening system is secure and check it is correctly installed before using the seat.

•Always check that the strap for carrying the bag is fastened underneath the seat as a double safety measure (see figure 2 and figure 3c).

IMPORTANT:

•This product is designed for children who can sit up unaided (minimum 6 months old) and up to 36 months or a maximum weight of 

15 kg.

•Check the surface and stability of the floor and the chair before fitting the booster seat.

•The stability of the booster seat (fastened onto an adult’s chair) depends completely on it being CORRECTLY fastened and the adult’s chair 

being COMPLETELY stable.

•Only use on chairs with a rigid backrest. Make sure that the base and backrest of the adult’s chair are bigger than the base and backrest 

of the booster seat.

•This product should be used on an adult’s chair with a minimum backrest height of 390 mm, a minimum seat width of 340 mm and a 

minimum depth of 260 mm. See Fig. 4

•Do not use this product if any of the parts are broken or missing.

•Do not use the booster seat near objects the child could push his hands or feet against.

•Do not use on swivel seats or in the car.

•Never use accessories, or replacement parts that have not been approved by JANÉ, S.A.

•Make sure that the adult’s chair and the booster seat are positioned so that the child cannot use his feet to push against the table or any 

other structure, as this could cause the adult’s chair with the booster seat to tip over.

MAINTAINING: WASHING INSTRUCTIONS

Do not immerse this product in water. Use a soft cloth to clean the outer surfaces and then clean it with a clean, dry cloth.

Dry at room temperature.

The JANÉ highchair bag has lateral protection approved by an Accredited Laboratory that confirms the child's safety absolutely in order to

be seated avoiding that it can fall at any moment. According to Normative EN 16120: 2012 + A2: 2016.

Made in China - Designed in Spain.

Min 6M

Max 36M/15kg

 

Fig. 2 

“click”

Fig. 4 

“click”

Fig. 3 

b

c

a

Fig. 1 

seat depth

260 mm

seat width 

340 mm

backr

est height 

390 mm

CHAIR´S ADULT MINIMUM MEASURES

Summary of Contents for Kids Zone 2 in1 Highchair Seat-Bag

Page 1: ...ible en bolso Booster seat that folds up into a bag Seggiolino elevatore convertibile in borsa Rehausseur convertible en sac Assento elevador convertível em bolsa In eine tasche verwandelbare sitzerhöhung Nueva Normativa de Seguridad de Bolsos Trona EN 16120 2012 A2 2016 PROTECCIÓN LATERAL HOMOLOGADA LATERAL PROTECTION GRANTED ...

Page 2: ... del asiento como doble protección ver figura 2 y figura 3c IMPORTANTE Este producto está pensado para niños que pueden sentarse sin ayuda mínimo 6 meses y hasta 36 meses o un peso máximo de 15 kg Comprobar la superficie y estabilidad del suelo y del asiento de la silla antes de instalar el asiento elevador La estabilidad del asiento elevador anclado encima de una silla para adultos depende exclus...

Page 3: ...ed underneath the seat as a double safety measure see figure 2 and figure 3c IMPORTANT This product is designed for children who can sit up unaided minimum 6 months old and up to 36 months or a maximum weight of 15 kg Check the surface and stability of the floor and the chair before fitting the booster seat The stability of the booster seat fastened onto an adult s chair depends completely on it b...

Page 4: ...rte bassa della seduta come doppia protezione v Fig 2 e Fig 3c IMPORTANTE Questo prodotto è pensato per bambini in grado di stare seduti senza aiuto minimo 6 mesi e fino a 36 mesi o un peso massimo di 15 kg Controllare la superficie e la stabilità del suolo e della sedia prima di installare il seggiolino elevatore La stabilità del seggiolino elevatore fissato sopra una sedia per adulti dipende esc...

Page 5: ...double protection Cf figures 2 et 3 c ATTENTION Ce produit convient à des enfants qui tiennent assis tout seul minimum 6 mois et jusqu à 36 mois ou d un poids maximum de 15 kg Vérifier la surface et la stabilité du sol et de l assise du siège avant d installer le rehausseur La stabilité du rehausseur fixé à une chaise d adulte dépend exclusivement de sa BONNE fixation et de la BONNE stabilité de l...

Page 6: ...a 2 y figura 3c IMPORTANTE Este produto está pensado para crianças que possam sentar se sem ajuda mínimo 6 meses e até 36 meses ou um peso máximo de 15 kg Comprovar a superfície e estabilidade do solo e do assento da cadeira antes de instalar o assento elevador A estabilidade do assento elevador ancorado em cima de uma cadeira para adultos depende exclusivamente da sua CORRETA fixação e da CORRETA...

Page 7: ... Unterseite des Sitzes befestigt wird siehe Abbildung 2 und Abbildung 3c WICHTIG Dieses Produkt ist für Kinder bestimmt die alleine sitzen können mindestens 6 Monate alt und bis zu 36 Monaten oder einem Maximalgewicht von 15 kg Überprüfen Sie die Fläche und Stabilität des Bodens und des Stuhls bevor Sie die Sitzerhöhung anbringen Die Stabilität der Sitzerhöhung auf einem Erwachsenenstuhl befestigt...

Page 8: ...JANÉ S A Pol Ind Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS Barcelona SPAIN C I F A 08234999 www jane es IM 1993 04 ...

Reviews: