background image

FIGURE 6 -

Dimensions pour filtre de sable seulement

Entrée

Conduite de
refoulement 

Niveau

du sable

14-

1

/

2

” / 356 mm

MODÈLE

A

Pouces (mm)

B

Pouces (mm)

C

Pouces (mm)

D

Pouces (mm)

E

Pouces (mm)

SFTM22

30 

3/4”

(781)

33 

1/4”

(845)

37 

1/2”

(953)

22 

1/2”

(572)

11 

1/2”

(318)

SFTM25

34” (864)

36 

1/2”

(927)

40 

3/4”

(1035)

25

(635)

13 

1/2”

(343)

FILTRATION NORMALE

Régler la soupape sélectrice au repère FILTER et mettre la pompe en marche.

LAVAGE À CONTRE-COURANT

Effectuer un lavage à contre-courant complet du fi ltre au moins une fois par semaine, et 
chaque fois que le manomètre indique une pression de 6 à 8 PSI (0,5 Bar) au-dessus de 
la normale.

1).

 Arrêter la pompe.

2). 

Fermer la soupape d’aspiration de la pompe (s’il y a lieu).

3).

 Régler la soupape sélectrice en position TEST.

4). 

Enlever le couvercle du fi ltre à cheveux et à charpie, et le nettoyer. Installer le cou-

vercle et la bague de blocage Ring-LokMD de la crépine (serrer à la main seulement); 
éviter de resserrer la bague de la crépine lorsque le système est en marche.

5). 

Ouvrir de nouveau la soupape d’aspiration de la pompe et démarrer la pompe de

nouveau en positionnant la soupape sélectrice au repère FILTER.

6). 

Dès que l’air aura été enlevé du système et qu’un fi let d’eau continu apparaîtra, 

arrêter la pompe et positionner la soupape sélectrice au repère BACKWASH.

7).

 Démarrer la pompe. Effectuer un lavage à contre-courant pendant TROIS minutes

environ ou jusqu’à ce que l’eau devienne claire.

8). 

Arrêter la pompe. Si la soupape sélectrice possède un réglage RINSE (rinçage), la 

régler dans cette position. Remettre la pompe en marche et la laisser fonctionner
pendant 20 secondes.

9). 

Arrêter la pompe. Régler la soupape sélectrice au repère FILTER. Démarrer la pompe 

de nouveau.

REMARQUE: Éviter de passer l’aspirateur lorsque le réglage est en position BACKWASH

.

NETTOYAGE À L’ASPIRATEUR

PETITES SALETÉS: régler la soupape sélectrice à FILTER. GROSSES SALETÉS: régler la
soupape sélectrice à DRAIN.

VIDANGE DE LA PISCINE

Utiliser la pompe du fi ltre pour vider la piscine ou faire baisser son niveau d’eau, en 
réglant la soupape sélectrice au repère DRAIN. Cette fonction permet d’évacuer l’eau 
directement dans l’égout sans passer par le réservoir. Se servir du repère DRAIN pour 
effectuer l’hivernage, vider la piscine et aussi lorsque vous passez l’aspirateur pour 
enlever la saleté et le sable de la piscine.

FERMETURE ET HIVERNAGE

Avant de fermer la piscine pour une longue période, effectuer un lavage à contre-cou-
rant du fi ltre pendant cinq minutes. Si des températures glaciales surviennent dans 
votre région, renseignez-vous auprès du vendeur de votre piscine en ce qui concerne 
les mesures à prendre pour effectuer l’hivernage. Prendre soin d’écouter ses conseils, 
car il connaît bien votre équipement et est en mesure de bien vous renseigner. Nettoyer 
le fi ltre à contre-courant pendant au moins trente minutes avant de fermer la piscine
pour l’hiver; vous nettoierez ainsi le lit fi ltrant dans son ensemble (le sable original

devrait durer plusieurs années, tout dépendant des conditions dans lesquelles il est 
utilisé). Là où le système de fi ltration n’est pas protégé contre le gel, vider le réservoir et la 
pompe comme suit. (Noter qu’il N’EST PAS suffi sant de régler la soupape sélectrice au re-
père WINTERIZE, car le réservoir et la pompe ne se videront pas à moins que les bouchons 
de vidange soient enlevés.)

1).

 Enlever le bouchon de vidange situé à la base du réservoir du fi ltre. Si l’eau ne s’évacue 

pas facilement, retirer le sable qui bouche le trou de vidange ou faites fonctionner la 
pompe pendant une courte période de temps. 

ATTENTION: NE PAS ENDOMMAGER LE 

BEC DE VIDANGE. 
2).

 Régler la soupape sélectrice à WINTERIZE; l’air pénétrera ainsi dans le réservoir et 

aidera à faire sortir l’eau.

3).

 À l’aide d’une clé, enlever le manomètre fi xé à la soupape sélectrice. 

Éviter d’appliquer 

une pression sur le boîtier du manomètre.

 Ranger le manomètre à l’intérieur, là où il sera 

facile de le retrouver.

4). 

Enlever les bouchons de vidange de la pompe. Enlever le couvercle du fi ltre à cheveux 

et à charpie et s’assurer que la majeure partie de l’eau s’écoule de la pompe et du fi ltre. 
Ranger la pompe et le moteur à l’intérieur ou les protéger des intempéries. Il est conseillé 
de faire effectuer les réparations sur votre système durant la période creuse, lorsqu’un 
bon service est plus facile à obtenir; n’attendez pas la prochaine saison. Si le moteur 
électrique doit être réparé, l’apporter ou l’envoyer au centre de service local du fabricant; 
ces renseignements sont fournis avec le moteur. Zodiac Pool Systems Canada, Inc.
ne fait ni l’entretien ni la réparation des moteurs.

DÉPANNAGE:

SABLE DANS LA PISCINE

Sable trop fi n; débit trop élevé; lit fi ltrant calcifi é; conduites secondaires rompues;
collecteur brisé; tuyau du réservoir cylindrique desserré; surplus de sable; soupape 
sélectrice non enclenchée; accumulation d’air dans le fi ltre.

DU SABLE SORT DU TUYAU DE LAVAGE À CONTRE-COURANT

Pas d’adaptateur/d’orifi ce pour le lavage à contre-courant; débit trop élevé; surplus de 
sable dans le réservoir.

FILTRATION INADÉQUATE

Eau d’appoint sale; sable de mauvaise qualité; niveau de sable trop bas; algues dans le
fi ltre; quantités excessives de saletés dans la piscine; lit fi ltrant calcifi é; grand nombre 
de nageurs; débit trop élevé ou trop faible; cycle de lavage à contre-courant trop court; 
adaptateur à contre-courant installé au mauvais endroit; conduite de lavage à 
contre-courant trop petite.

FUITES DU FILTRE

Réservoir fendu; bouchon d’évacuation desserré; joint torique de la soupape ou du
réservoir endommagé.

CYCLE DE FILTRATION COURT

Filtre sale; sable de mauvaise qualité; niveau de sable trop bas; algues dans le fi ltre; quan-
tités excessives de saletés dans la piscine; lit fi ltrant calcifi é; grand nombre de nageurs; 
débit trop élevé ou trop faible; cycle de lavage à contre-courant trop court; adaptateur à 
contre-courant installé au mauvais endroit; canaux dans le sable.

FUITES DE LA SOUPAPE SÉLECTRICE

Poignée non enclenchée correctement; joint torique de la soupape ou du réservoir 
endommagé; joint torique de couverture de la soupape ou du réservoir endommagé; le 
manomètre a besoin d’enduit d’étanchéité.

PERTE ANORMALE D’EAU DE LA PISCINE

Fuite dans la soupape sélectrice; fuite provenant de la piscine ou de la tuyauterie.

PRESSION ÉLEVÉE DANS LE FILTRE

Filtre sale; adaptateur à contre-courant installé dans la conduite de refoulement; lit fi ltrant
calcifi é; conduites de refoulement trop étroites.

PRESSION FAIBLE DANS LE FILTRE

Soupape sélectrice mal réglée; fonctionnement trop lent de la pompe (bloquée); fuite d’air
dans la conduite d’aspiration de la pompe.

REMARQUE:

 

Si les recommandations fournies dans la section «Dépannage» de ce manuel 

ne règlent pas votre problème, veuillez communiquer avec votre détaillant local.

COMPOSITION CHIMIQUE DE L’EAU

L’utilisation de produits chimiques appropriés et compatibles est essentielle pour maintenir 
une eau propre et hygiénique, prévenir la dissémination d’infections par des germes et
contrôler la croissance d’algues qui peuvent nuire à l’apparence de votre piscine ou de 
votre spa et vous empêcher d’en profi ter. Le chlore est le produit chimique le plus souvent 
utilisé pour assurer une eau propre et hygiénique. On peut employer du chlore sec ou 
liquide (hypochlorite de calcium ou de sodium), mais il faut en ajouter tous les jours, car 
ce produit se disperse avec la saleté et les germes, et s’évapore au soleil et avec le vent. Il 
est également important de maintenir un niveau adéquat d’acidité et d’alcalinité de l’eau. Il 
s’agit du niveau de pH de votre piscine: un pH de 7,0 est neutre. Si le niveau de pH est 
supérieur à 7,0, l’eau est trop alcaline; si le niveade pH est inférieur à 7,0, l’eau est trop 
acide. La plage recommandée est de 7,2 à 7,4. Consulter le détaillant de piscines/spas 
de votre localité pour obtenir des renseignements complets sur la manière d’appliquer et 
d’utiliser les produits chimiques.

ENTRETIEN DU FILTRE

Le réservoir et le contenu du fi ltre ne devraient pas demander d’entretien autre qu’un 
lavage à contre-courant, dans la mesure où l’équilibre chimique de l’eau est constant et 
ne nécessite pas d’ajout de quantités importantes de produits chimiques corrosifs.

ENTRETIEN ET PIÈCES DE RECHANGE

Faire appel à votre détaillant local pour tout entretien car ses connaissances approfondies 
de votre équipement font de lui votre meilleure source d’information. Commander toutes 
les pièces de rechange chez votre détaillant. Lui donner les renseignements suivants 
quand vous commandez des pièces de rechange: données sur la plaque signalétique de 
l’équipement et description de la pièce.

13

Summary of Contents for SFTM Series

Page 1: ...company this filter Failure to follow warning notices and instructions may result in property damage serious injury or death POUR VOTRE S CURIT Ce produit doit tre install et entretenu par un technici...

Page 2: ...sure testing of the piping system must include the filter and or pump BE SURE TO COMPLY WITH THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS Check all clamps bolts lids lock rings and system accessories to ensure t...

Page 3: ...s for wastewater disposal meet local provincial or national codes During any backwashing or draining process 100 gallons or more of pool water will be discharged Do not discharge water where it will c...

Page 4: ...bed after backwashing and carries any remaining loose dirt to the waste 7 TEST prevents only backflow of water from pool during pump maintenance if filter is below water level FILTER SAND The outstand...

Page 5: ...ify a primer must be used Caution We recommend that you consider climatic conditions when applying adhesives Certain atmospheric situations such as high moisture content make the adhesive action of ce...

Page 6: ...mp Take the cover off the hair and lint strainer and check that most of the water drains from the pump and strainer Store the pump and motor indoors or protect them from the elements and extreme tempe...

Page 7: ...Bolts Pressure Gauge 0 60 PSI R0492000 3 Drain Nozzle Assembly Drain Nozzle Drain Nozzle Retainer Drain Cap w Gasket R0492100 4 SFTM22 Lateral and Standpipe Assembly 22 Lateral Kit Snap Fit 8 per bag...

Page 8: ...authorized parts or accessories in conjunction with the product s 8 Chemical contamination of combustion air or improper use of sanitizing chemicals such as introducing sanitizing chemicals upstream o...

Page 9: ...LA PRESSION D UTILISATION MAXIMALE DU FILTREUR EST DE 35 LB PO2 NE SOUMETTEZ JAMAIS LE FILTREUR UNE PRESSION SUP RIEURE 35 LB PO2 Ce filtreur fonctionne sous grande pression Lorsque n importe quelle p...

Page 10: ...s r glements locaux provinciaux ou nationaux Au cours du cycle de lavage ou du processus d assainissement 100 gallons ou plus d eau de piscine seront d vers s N envoyez pas l eau l o cela pourrait pro...

Page 11: ...CKWASH remous entra ne une circulation vers le haut au travers du lit filtrant cet coulement enl ve la salet du sable et la d verse dans l gout 3 Le rep re DRAIN drainage permet de pomper l eau de la...

Page 12: ...an adh sif TeflonMD ou l quivalent pour raccorder les joints filet s D autres adh sifs pour tuyaux pourraient endommager le filetage des joints Nous ne recommandons pas l usage de silicone ou de compo...

Page 13: ...faire effectuer les r parations sur votre syst me durant la p riode creuse lorsqu un bon service est plus facile obtenir n attendez pas la prochaine saison Si le moteur lectrique doit tre r par l appo...

Page 14: ...r t de la buse du drain Bouchon de drain avec joint d tanch it R0492100 4 Assemblage conduites secondaires et r servoir cylindrique SFTM22 Trousse de conduites secondaires raccord pression 22 po paque...

Page 15: ...ique de l air de combustion ou une mauvaise utilisation des agents chimiques de d sinfection tels que l introductions des agents chimiques de d sinfection en amont du r chauffeur et le tuyau de nettoy...

Page 16: ...ZODIAC POOL SYSTEMS CANADA INC 2115 South Service Road West Unit 3 Oakville Ontario Canada L6L 5W2 Tel 1 888 647 4004 Fax 905 825 5780...

Reviews: