background image

6

DE - Problemlösungen

Obwohl dieser Controller für Car- und Truck-

modelle einer aufwändigen Qualitätskontrolle 

unterzogen wird, kann es trotzdem einmal zu 

einem Problem kommen. In der folgenden 

Tabelle sind evtl. Probleme deren Grund und 

zugehörige Lösungsmöglichkeiten aufgelistet.

Nach dem Einschalten läuft der Motor nicht 

an, es wird kein Signal angezeigt.

1. Der Akku oder die Verbindungen zum Akku 

  sind nicht in Ordnung. 

 - 

Überprüfen Sie die Kabel, die

    Steckverbindungen und den Akku.

Nach dem Einschalten läuft der Motor nicht 

an, es wird ein Signal im 1 Sek.-Takt abge-

geben

1. Die Eingangsspannung ist nicht korrekt, sie 

  ist zu hoch oder zu niedrig.

 - 

Kontrollieren Sie die Spannungslage des 

   Akkus.

  Motor läuft beim Einschalten ungewollt an

Nach dem Einschalten läuft der Motor nicht 

an, es wird ein Signal im 2 Sek.-Takt abge-

geben.

1. Das Eingangssignal wird als nicht richtig er

 kannt.

 - 

Überprüfen Sie den Sender und den

    Empfänger, sowie das

    Empfängeranschlusskabel des Reglers.

Der Motor hat die falsche Drehrichtung

1. Die Verbindungen zum Motor wurden

 vertauscht.

 - 

Wechseln Sie zwei der Verbindungskabel 

    zwischen Motor und Regler

Der Motor hört plötzlich auf zu drehen

1. Das Eingangssignal ist nicht in Ordnung. 

  -  Sender, Empfänger und Servokabel

   überprüfen. 

2. Der Akku hat eine zu geringe

 Spannungslage.

  -  Akku neu aufladen

Der Motor läuft unregelmäßig, er stottert.

1.  Bei den Verbindungen liegt ein

  Wackelkontakt vor. 

 

-  Alle Verbindungen genau kontrollieren. 

2. Die Funkübertragung ist zeitweise stark

 gestört.

 - 

Schalten Sie den Controller aus und

    wieder ein, wenn dann keine richtige 

    Funktion möglich ist, setzen Sie Ihr

    Fahrzeug an einem anderen Platz ein.

GB - Troubleshooting

Although this ESC has been subjected to the 

most stringent quality control it is possible that 

you may experience a problem during operati-

on. In this case please use the table below to 

assist in fault finding.

The motor will not rotate after switching on. 

No signal is present.

1. The battery pack or battery pack connectors 

  are faulty.

 - 

Check all of the connectors and the battery 

   pack.

The motor will not turn after switching on. 

The ESC omits double signals with a 1 se-

cond interval.

1. The input voltage is too high or too low. 

 - 

Check the battery pack voltage.

The motor will not turn after switching on. 

The ESC omits single signals with a 2 se-

cond interval.

1. No or a poor receiver signal.

 - 

Check both the transmitter and receiver as 

    well as the ESC connecting cable.

The motor turns in the wrong direction.

1. The motor connecting cables are swapped

 - 

Swap 2 of the ESC/motor connecting 

   cables

The motor suddenly stops turning.

1. The battery voltage is too low.

  -  Charge the battery pack.

2. No signal.

  -  Check the transmitter, receiver and all of 

    the cables Only steering response

The motor stutters or runs irregularly.

1. One of the connectors is loose.

  -  Carefully check all of the connectors.

2. The receiver has intermediate interference.

  -  Switch the system off and then on. If the 

    interference persists, operate the model in 

    another location.

Wichtiger Hinweis:

Zusätzlich zu den Blinksignalen der roten LED werden auch entsprechende akustische Signale 

vom Motor erzeugt. Nach jeder Programmierung muss der Regler zuerst ausgeschaltet werden.

Beim Wiedereinschalten wird die neue Konfiguration wirksam. Beachten Sie, dass ab dem 5. Pro

-

grammierschritt die Darstellung etwas anders erfolgt. Dabei symbolisiert ein langes Blinksignal 

den Schritt 5, gefolgt von weiteren kurzen Signalen für die

weiteren Schritte.

Beispielsweise wie folgt:

langes Blink einmal kurz = Programmierschritt 6

langes Blink zweimal kurz = Programmierschritt 7

langes Blink dreimal kurz = Programmierschritt 8, usw.

Important note:

In addition to the red LED blinking, the motor will omit an acoustic

signal. After every change to the values the ESC must be 

switched off to store the values. The new settings will not be effective until the ESC is re-started. 

Please note that program option 5 and above (Professional settings) are slightly different in that 

they will be indicated by a long blink first followed by short blinks.

For example:

Long blink + one short = Program option 6

Long blink + two short = Program option 7

Long blink + three short = Program option 8, etc.

DE - Menüstruktur des Reglers 

GB - Menu structure

 

Regler einschalten, und dabei 

’SET’-Taste drücken

Press and hold the ‘SET‘ button 

down  and switch the receiver on

Die rote LED blinkt

The red LED blinks

Sender einschalten

Switch transmitter ON

Die grüne LED blinkt einmal

The green LED blinks once

Die grüne LED blinkt 2 x

The green LED blinks twice

Die grüne LED blinkt 3 x

The green LED blinks 3 times

Die grüne LED blinkt X x

The green LED blinks X times

Taste 3 Sek. 

halten

Press the button 

for 3 seconds

Taste 3 Sek. 

halten

Press the button 

for 3 seconds

Taste 3 Sek. 

halten

Press the button 

for 3 seconds

Taste lösen

Release button

Taste lösen

Release button

Taste lösen

Release button

Taste lösen

Release button

Taste drücken

Press button

Taste drücken

Press button

Taste drücken

Press button

Taste drücken

Press button

Programmierphase 1, Fahrmodus

Program option 1, Drive mode

Programmierphase 2, Bremsmodus

Program option 2, Brake mode

Programmierphase 3, Unterspannung

Program option 3, Low voltage cut-off

Programmierphase X

Program Option

rote LED blinkt einmal, d.h. Vorwärtsfahrt mit Bremse

Red LED blinks once indicating forwards and brake.

rote LED blinkt zweimal, d.h. Vorwärts- und Rückwärtsfahrt mit Bremse

The red LED blinks twice indicating forwards, reverse and brake.

rote | red LED blinkt | blinks 1 x ► 0 %

rote | red LED blinkt | blinks 2 x ► 5 %

rote | red LED blinkt | blinks 3 x ► 10 %

rote | red LED blinkt | blinks 4 x ► 15 %

rote | red LED blinkt | blinks 5 x ► 20 %

rote | red LED blinkt | blinks 6 x ► 25 %

rote | red LED blinkt | blinks 7 x ► 30 %

rote | red LED blinkt | blinks 8 x ► 40 %

rote | red LED blinkt | blinks 1 x ► aus

rote | red LED blinkt | blinks 2 x ► 2,6 V

rote | red LED blinkt | blinks 3 x ► 2,8 V

rote | red LED blinkt | blinks 4 x ► 3 V

rote | red LED blinkt | blinks 5 x ► 3,2 V

rote | red LED blinkt | blinks 6 x ► 3,4 V

Drücken Sie bitte jeweils die ’SET’-Taste zur Veränderung des jeweili-

gen Wertes, die rote LED zeigt jeweils die Werte an, einmal blinken heißt 

Wert 1, zweimal blinken heißt 2, usw.

Press the ‘SET‘ button to select the desired value. The red LED will 

indicate which value is selected. 1 X blink indicates value 1, 2 x blinks 

indicate value 2 etc.

Alle weiteren Programmierschritte laufen nach dem gleichen Verfahren ab

All of the other menu options are accessed in the same manner.

Summary of Contents for Veloce EP Series

Page 1: ...euerte Modell ist kein Spielzeug Geeignet f r Personen ab 14 Jahren Achtung Kinder unter 36 Monaten unbedingt fernhalten ERSTICKUNGSGEFAHR Enth lt verschluckbare Kleinteile GB This model is not a toy...

Page 2: ...se after charging all batteries You need to check the car electronics and all plastic parts after each use to make sure no parts are damaged Also all the moving parts must be checked for their clearan...

Page 3: ...receiver to the transmitter As with all modern 2 4GHz R C systems the receiver must be bound to the transmitter to ensure that the receiver will only react to signals from that transmitter If you wis...

Page 4: ...direkt vor dem Start mit dem Regler und l sen Sie nach jedem Einsatz den Akku sofort vom Regler F hren Sie vor dem ersten Einsatz mit einem Modell stets einen Reichweitentest durch Dabei pr fen Sie i...

Page 5: ...ED will begin to blink If you fail to release the SET button as soon as the LED blinks the ESC will enter Programming mode If this happens you will have to switch the ESC off and start again to enter...

Page 6: ...Nach jeder Programmierung muss der Regler zuerst ausgeschaltet werden Beim Wiedereinschalten wird die neue Konfiguration wirksam Beachten Sie dass ab dem 5 Pro grammierschritt die Darstellung etwas a...

Page 7: ...Bremskraft max Der Regler ist mit einer proportional zur Geberposition wirkenden Bremse ausgestattet Die st rkste Wirkung wird erzielt wenn der Geber ganz nach vorn gedr ckt wird Eine starke Bremswir...

Page 8: ...rt unkontrollier 1 Sender ausgeschaltet defekt oder Bindung verloren Sender einschalten neu binden oder er setzen 2 Regler nicht kalibriert oder falsch programmiert neu kalibrieren bzw neu programmier...

Page 9: ...Steering assembly diagram Montage hintere Aufh ngung Rear shaft mount assembly 50 5080 50 5081 50 5054 50 5082 50 5097 50 5087 50 5054 07 9989 07 9996 07 9996 50 5079 07 9989 50 5099 50 5100 Montage...

Page 10: ...e Servo Saver Buffer assembly 50 5029 50 5029 Montage Motorhalterung Motor assembly 50 5167 nur EP 50 5126 nur BL Montage Radioplatte Upper plate assembly 07 4430 07 9841 50 5027 50 5093 EP 13 0550 BL...

Page 11: ...um bersteuern hat aber einen besseren Geradeauslauf B Nachspur direkteres Ansprechverhalten der Lenkung und Untersteuern hat aber einen schlechteren Geradeauslauf GB Suspension Settings The following...

Page 12: ...er vorne und hinten Weniger weniger Bodenfreiheit und tieferer Fahrzeug schwerpunkt Mehr mehr Bodenfreiheit und h herer Fahrzeug schwerpunkt GB Spring tension hard soft front and rear Harder More dire...

Page 13: ...ion D mpferwinkel Shock angle D mpferwinkel Shock angle D mpferwinkel Shock angle Sturz nur innere Schraube Camber only inner screw Federvorspannung Spring tension D mpferwinkel Shock angle D mpferwin...

Page 14: ...50 5076 Knochenpfanne Connecting cup No 50 5077 Servo Saver Pfosten Buffer steel column No 50 5028 Querlenkerstift Suspension arm shaft No 50 5054 Querlenkerstift Suspension arm shaft No 50 5084 Radmi...

Page 15: ...ss Speed Controller Brushless No 08 1460 E Motor E Motor No 50 5480 E Motor E Motor No 50 5163 Kardan vorn hinten Joint front rear No 50 5546 Alu Sto d mpfer vorn hinten Alu shock front rear No 50 355...

Page 16: ...65 mm MT 50 mm ST DE Felgenzuordnung 1 2 OFFSET 4WD vorne hinten passt auf Jamara Tiger Lipon Akron Cocoon Toxic Splinter vorne hinten Nitro JATO 2WD hinten Nitro STAMPEDE 2WD hinten Nitro RUSTLER 2WD...

Page 17: ...nschlusskabel Left Right pin through mounting e g for impact protection tube frame Function Continuous light 4 LEDs Done with connection cable Car LED Signallicht 4 fach Alu Car LED Signal Light 4 Alu...

Page 18: ...tieren Sollte die Zelle sich berhitzen aufbl hen rauchen oder brennen darf dieses nicht mehr ber hrt werden Halten Sie Sicherheitsabstand und stellen Sie ge eignete L schmittel bereit kein Wasser Expl...

Page 19: ...Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Brest...

Page 20: ...___________________ Street _______________________________ City _______________________________ Phone _______________________________ E mail _______________________________ Please send the catalogue t...

Reviews: