background image

7

DE -Programmierung des Reglers

GB - Programming the ESC

Programmierphase 

Program Mode

Programmwerte 

Program Value

1

2

3

4

5

6

7

8

Basiseinstellungen 

Default Setting

1.  Fahrmodus 

     Drive Mode

vorwärts, Bremse an

Forwards, brake on

vor- / rückwärts, Bremse an  

forwards / reverse, brake on

2. Zugbremse

    Drag Brake Force

0 %

5 %

10 %

15 %

20 %

25 %

30 %

40 %

3. Unterspannung 

    Low Voltage

aus 

OFF

2,6 V/Zelle

2,6 V/cell

2,8 V/Zelle

2,8 V/cell

3,0 V/Zelle

3,0 V/cell

3,2 V/Zelle 

3,2 V/cell

3,4 V/Zelle

3,4 V/cell

4. Start Modus 

    Start Mode

sanft

soft

normal

normal

aggressiv

aggressive

sehr aggressiv

very aggressive

Profi Einstellungen

Professional Settings

5. Bremskraft max.

    Brake Max.

25%

50%

75%

100%

6. max. rückwärts

    Max. Reverse

25%

50%

75%

100%

7. Bremskraft min.

    Brake Force Min.

= Bremsstärke

= As Brake max.

0 %

20%

40%

8. Neutralzone

    Neutral Zone

6% schmal 

6% Narrow

9% normal 

9% normal

12% breit 12% 

Wide

9. *Timing

    *Timing

0,00°

3,75°

7,50°

11,25°

15,00°

18,75°

22,50°

26,25°

10. Motorart.

      Motor Type

BL-Motor bürstenlos

Brushless

11. Übertemperatur

      Temp. Cut-Off

95°C

kein Schutz 

Off

Die grau hinterlegten Felder geben die Werkseinstellung wieder. 

*  Sie sollten niemals ein zu hohes Timing wählen. Der Motor und Regler kann dabei beschädigt 

  werden. Bei Temperaturen über 80°C am Motor, muss das Timing reduziert werden oder die 

  Übersetzung angepasst (verkürzt) werden.

The fields which are shaded in grey indicate the factory settings.

*  You should never choose a too high timing. The engine and the controller can be damaged.

  For temperatures above 80 ° C on the engine, the timing must be reduced or the transmission 

  adjusted (shortened).

DE

Dieser Controller ist mit umfangreichen Konfigurationsmöglichkeiten ausgestattet. Damit Sie Ihr Ziel 

einer optimalen Programmierung schnell und sicher erreichen, halten Sie sich an die abgebildete 

Menüstruktur und an die obige Tabelle der Programmiermöglichkeiten. Die einzelnen Programmier-

schritte der Tabelle haben folgende Bedeutung:

1.  Fahrmodus:

 

 

Im Rennmodus Punkt 1 fährt das Fahrzeug nur vorwärts, die Bremse ist dabei aktiviert, 

 

rückwärts fahren ist ausgeschlossen. Dieser Modus ist gut geeignet für den

 

Wettbewerbseinsatz. Im Fahrmodus Punkt 2 (vorwärts/rückwärts mit Bremse) kann das 

 

Fahrzeug auch rückwärts fahren mit aktivierter Bremsfunktion, dieser Modus 

 

eignet sich gut für normale Einsätze und für das Training.

 

Hinweis:

 

 

Im 2. Fahrmodus müssen Sie mit einer Doppelbetätigung die Rückwärtsfahrt einleiten. Wenn 

 

Sie den Geber aus der Vorwärts-Zone erstmals in die Rückwärts-Zone bewegen, bremst der 

 

Motor. Dabei kommt das Fahrzeug aber nicht total zum stehen. Wenn jetzt der Geber

 

nochmals in die Rückwärts-Zone gedrückt wird, fährt das Fahrzeug rückwärts, dabei hält es 

 

zunächst kurzzeitig an. Wenn der Geber wieder nach vorn bewegt wird, egal ob sich der 

 

Motor im Brems- oder Rückwärtsfahrmodus befindet, fährt das Auto wieder vorwärts.

2.  Zugbremse:

 

 

In diesem Menü wird die Leerlaufbremswirkung der Bremse als %-Wert vorgegeben. Der 

 

Einstellbereich liegt zwischen 0 und 40%.

3.  Unterspannung: 

 

In diesem Punkt kann die Abschaltschwelle vorgegeben werden. Der Einstellbereich liegt 

 

zwischen 3,4 und  2,6 V pro Zelle. Sobald die Schaltschwelle unterschritten wird, schaltet der 

 

Regler den Motor aus.

4.  Start-Modus:

 

 

Mit dieser Option können Sie einstellen, wie der Start verlaufen soll, dabei können Sie 

 

unter vier Vorgaben, vom sanften bis zum sehr aggressiven Start, wählen. Beachten Sie, 

 

dass für die beiden schnellen Startmodi ’aggressiv’ und ’sehr aggressiv’ besonders

 

leistungsfähige Akkus mit geringem Innenwiderstand eingesetzt werden sollten. Es kommt 

 

sonst zu Spannungseinbrüchen und der Motor läuft nur zögernd an. Außerdem müssen der 

 

Motor und das Getriebe an den gewünschten Start-Modus angepasst sein.

5.  Bremskraft max.: 

 

Der Regler ist mit einer proportional zur Geberposition wirkenden

 

 Bremse ausgestattet. Die stärkste Wirkung wird erzielt, wenn 

 

der Geber ganz nach vorn gedrückt wird. Eine starke 

 

Bremswirkung bringt das Fahrzeug schnell zum stehen, ist aber 

 

andererseits mit einem hohen Verschleiß der mechanischen 

 

Komponenten, wie z.B. dem Getriebe verbunden.

6.  Max. rückwärts:

 

 

In diesem Menü kann die max: Geschwindigkeit für rückwärts 

 

fahren eingestellt werden.

7.   Bremskraft min.:

 

In diesem Programmierschritt kann eingestellt werden wie stark 

 

die Bremse zu Beginn der Bremsphase wirken soll. In der

 

Grundeinstellung wird der gleiche Wert wirksam wie bei

 

Bremsstärke (Punkt 2).

8.   Neutralzone:

 

In diesem Menü kann der Bereich der Neutralzone vorgegeben 

 

werden. Es gibt drei Möglichkeiten, schmal, normal und breit. Die 

 

beiden Bilder verdeutlichen den Vorgang und stellen die

 

einzelnen Bereiche, sowohl für Knüppel-, als auch für

 

Pistolengriff-Anlagen, dar.

GB

This ESC is fitted with many useful functions and to help you to be able to make the most of the vari

-

ous options they are explained below. Please use the programming table shown on page 6 together 

with these explanations to program your ESC quickly and effectively:

1.  Drive mode:

 

 

If option 1 is selected in Drive mode, the vehicle will only drive forwards and the brake is 

 

active which make this mode the best choice for racing. In mode 2 the vehicle can be driven 

 

forwards or in reverse and the brake is also active. This mode is useful for general use and 

 training.

 

Note:

 

 

When option 2 is selected, moving the throttle control back past the neutral point will initially 

 

activate the brake. If the throttle control is then moved back to the neutral position briefly the 

 

ESC will switch over to reverse. Moving the ESC forwards will make the vehicle drive

 

forwards regardless of whether it was braking or moving in reverse.

2.   Drag Brake force:

 

 

In this option the drag braking force can be set. The value is set as a percentage and the 

 

values are from 0 to 40% 

3.   Low voltage:

 

 

In this option you can set the low voltage cut-off value. The cut-off voltage can be set between 

 

3.4 and 2.6 Volts per cell. Once the cut-off voltage has been reached the motor will stop.

4.   Start Mode:

 

 

With this option you can choose how the vehicle will accelerate when full throttle is applied

 

and you can set the value between ‘Soft‘ and ‘Very Aggressive‘. Please note that if you select 

 

one of the 2 ‘Aggressive’ modes that  you will need to have batteries with a very low internal 

 

resistance otherwise the voltage will drop due to the high current draw and the motor may 

 

stutter. Also ensure that your motor and gearing are capable of carrying the high loads.

5.   Brake Max.:

 

 

The ESC is equipped with a braking system which works proportionally to the throttle control. 

 

This means that the further the throttle control is moved rearwards the more braking force will 

 

be applied. A higher value here will mean that the vehicle will brake harder but more strain will 

 

be placed on the components, for example, the gearing.

6.   Max. Reverse:

  

 

 

 

This option is used to adjust the top speed when driving in reverse

7.  Brake Force Min.:

    The effect that the brake has when first applied can be set 

     here. The default setting will be whatever

8.  Neutral Zone:

  The ‘neutral Zone’, which is the area between forwards and 

  reverse or braking can be set to ‘Narrow’, ‘Normal’ or ‘Wide’ as 

  shown in the illustration below. This Zone can be set for both ‘

  stick’ or ‘pistol-grip’ type transmitters as shown.

max. Vorwärtsfahrt

Max. forwards

Zone zum 

vorwärtsfahren

Forwards zone

Neutralzone

Neutral zone

Neutralzone | Neutral zone

Neutralpunkt

Neutral point

Neutralpunkt | Neutral point

Zone für Bremsen und rückwärtsfahren

Brake and reverse zone

Zone für Bremsen und rückwärtsfahren

Brake and reverse zone

max. Bremskraft

Max. Braking effect

max. Bremskraft

Max. Braking effect

max. 

Vorwärts-

fahrt

Max. 

forwards

Summary of Contents for Veloce EP Series

Page 1: ...euerte Modell ist kein Spielzeug Geeignet f r Personen ab 14 Jahren Achtung Kinder unter 36 Monaten unbedingt fernhalten ERSTICKUNGSGEFAHR Enth lt verschluckbare Kleinteile GB This model is not a toy...

Page 2: ...se after charging all batteries You need to check the car electronics and all plastic parts after each use to make sure no parts are damaged Also all the moving parts must be checked for their clearan...

Page 3: ...receiver to the transmitter As with all modern 2 4GHz R C systems the receiver must be bound to the transmitter to ensure that the receiver will only react to signals from that transmitter If you wis...

Page 4: ...direkt vor dem Start mit dem Regler und l sen Sie nach jedem Einsatz den Akku sofort vom Regler F hren Sie vor dem ersten Einsatz mit einem Modell stets einen Reichweitentest durch Dabei pr fen Sie i...

Page 5: ...ED will begin to blink If you fail to release the SET button as soon as the LED blinks the ESC will enter Programming mode If this happens you will have to switch the ESC off and start again to enter...

Page 6: ...Nach jeder Programmierung muss der Regler zuerst ausgeschaltet werden Beim Wiedereinschalten wird die neue Konfiguration wirksam Beachten Sie dass ab dem 5 Pro grammierschritt die Darstellung etwas a...

Page 7: ...Bremskraft max Der Regler ist mit einer proportional zur Geberposition wirkenden Bremse ausgestattet Die st rkste Wirkung wird erzielt wenn der Geber ganz nach vorn gedr ckt wird Eine starke Bremswir...

Page 8: ...rt unkontrollier 1 Sender ausgeschaltet defekt oder Bindung verloren Sender einschalten neu binden oder er setzen 2 Regler nicht kalibriert oder falsch programmiert neu kalibrieren bzw neu programmier...

Page 9: ...Steering assembly diagram Montage hintere Aufh ngung Rear shaft mount assembly 50 5080 50 5081 50 5054 50 5082 50 5097 50 5087 50 5054 07 9989 07 9996 07 9996 50 5079 07 9989 50 5099 50 5100 Montage...

Page 10: ...e Servo Saver Buffer assembly 50 5029 50 5029 Montage Motorhalterung Motor assembly 50 5167 nur EP 50 5126 nur BL Montage Radioplatte Upper plate assembly 07 4430 07 9841 50 5027 50 5093 EP 13 0550 BL...

Page 11: ...um bersteuern hat aber einen besseren Geradeauslauf B Nachspur direkteres Ansprechverhalten der Lenkung und Untersteuern hat aber einen schlechteren Geradeauslauf GB Suspension Settings The following...

Page 12: ...er vorne und hinten Weniger weniger Bodenfreiheit und tieferer Fahrzeug schwerpunkt Mehr mehr Bodenfreiheit und h herer Fahrzeug schwerpunkt GB Spring tension hard soft front and rear Harder More dire...

Page 13: ...ion D mpferwinkel Shock angle D mpferwinkel Shock angle D mpferwinkel Shock angle Sturz nur innere Schraube Camber only inner screw Federvorspannung Spring tension D mpferwinkel Shock angle D mpferwin...

Page 14: ...50 5076 Knochenpfanne Connecting cup No 50 5077 Servo Saver Pfosten Buffer steel column No 50 5028 Querlenkerstift Suspension arm shaft No 50 5054 Querlenkerstift Suspension arm shaft No 50 5084 Radmi...

Page 15: ...ss Speed Controller Brushless No 08 1460 E Motor E Motor No 50 5480 E Motor E Motor No 50 5163 Kardan vorn hinten Joint front rear No 50 5546 Alu Sto d mpfer vorn hinten Alu shock front rear No 50 355...

Page 16: ...65 mm MT 50 mm ST DE Felgenzuordnung 1 2 OFFSET 4WD vorne hinten passt auf Jamara Tiger Lipon Akron Cocoon Toxic Splinter vorne hinten Nitro JATO 2WD hinten Nitro STAMPEDE 2WD hinten Nitro RUSTLER 2WD...

Page 17: ...nschlusskabel Left Right pin through mounting e g for impact protection tube frame Function Continuous light 4 LEDs Done with connection cable Car LED Signallicht 4 fach Alu Car LED Signal Light 4 Alu...

Page 18: ...tieren Sollte die Zelle sich berhitzen aufbl hen rauchen oder brennen darf dieses nicht mehr ber hrt werden Halten Sie Sicherheitsabstand und stellen Sie ge eignete L schmittel bereit kein Wasser Expl...

Page 19: ...Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Brest...

Page 20: ...___________________ Street _______________________________ City _______________________________ Phone _______________________________ E mail _______________________________ Please send the catalogue t...

Reviews: