background image

12

DE

Zusatz 

Klappen Sie den Griff an der Vorderseite und die Transportrollen 

hinten am Modell aus um das Auto zu ziehen. 

GB

Add-on

Unfold the handle at the front and the transport wheels at the 

back of the model to pull the car.

FR

Supplément

Dépliez la poignée à l‘avant et les roues de transport à l‘arrière 

du modèle pour tirer la voiture.

 

IT

Aggiunta

Aprire la maniglia nella parte anteriore e le ruote di trasporto 

nella parte posteriore del modello per tirare la macchina.

ES

Adición

Despliegue el asa en la parte delantera y las ruedas de  

transporte en la parte trasera del modelo para tirar del coche.

CZ

Transport modelu

Rozložte držadlo v přední části modelu a transportní kolečka v

zadní části. Potom je možné vozidlo táhnout

Ziehe das Auto/
Drag the Car

Griff/
Handle

Transportrollen/
Transport rollers

DE

A

  

Dashboard-Lampe

B

  

Bedienfeld

C

  

Hupe

D

  

1. gang

    2. gang

    3. gang

   Rückwärts

   Parken 

E

  

Gaspedal

GB

A

  

Dashboard lamp

B

  

Central controle board

C

  

Horn

D

  

1st gear

    

2nd gear

    

3rd gear

    

Reverse

    

Parking

E

  

Footswitch

 

FR

A

  

Lampe de tableau de 

bord 

B

  

tableau de commande

C

  

klaxon

D  

1ère vitesse

    

2ème vitesse

    

3ème vitesse

    

Marche arrière

    

stationnement

E

  

accélérateur

 

IT

A

  

Cruscotto-Lampada

B

  

Qudro di comando

C

  

Clacson

D

  

1. marcia

    

2. marcia

    

3. marcia

    

Retromarcia

    

Parcheggiare

E

  

Pedale del gas

ES

A

  

Salpicadero-Lámpara

B

  

Panel de control

C

  

Claxon

D

  

1. marcha

    

2. marcha

    

  

3. marcha 

    

Revesa

    

Aparcar

E

  

Pedal de gas

 

CZ

A

  

Displej

B

  

Centrální panel

C

  

Klakson

D

 

 1. rychlostní stupeň

     2. rychlostní stupeň

     3. rychlostní stupeň

     Zvrátit

     Parkoviště

E

  

Plyn

Musik1/
Music1

Musik2

/

Music2

Licht

 

Knopf/

Light

 

button

MP3 Eingang/
MP3 interface

Volt Anzeige/Voltage display

Nächstes

 

Lied

 

/

 

Next

 

Music

Lautstärke (+) / volume

 

(+)

Motogeräusch

 

/ Motorsound

Anfahrgeräusch / Brake sound

  

AUX/Normal

Start Knopf (Hauptschalter)
One button start (main switch)

Vorheriges

 

Lied

 

/

 

Previous

 

Music

Lautstärke

 

(-) / volume (-)

A

B

B

C

D

E

F

G

H

I

C

A

B

D

E

C

Summary of Contents for Ride on BMW M6 GT3

Page 1: ...max kg 30 DE Geeignet f r Kinder ab 3 Jahren Achtung F r Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet ERSTICKUNGSGEFAHR Enth lt verschluckbare Kleinteile Von Kleinkindern unbedingt fernhalten Entfernen Sie...

Page 2: ...e el veh culo no se mueve CZ Po sund n nohy z plynov ho ped lu se model automaticky zastav na vodorovn m povrchu Model nem dnou p davnou brzdu nebo parkovac brzdu Proto nesm b t vozidlo pou v no na sv...

Page 3: ...edile Asiento Sedadlo 13 Hinterachse Rear axle Axe arri re Asse posteriore Eje posterior Zadn osa 18 Verbindungsstangen Kontermutter 5MM Connecting rod locknut 5MM La bielle crou de blocage 5MM Biella...

Page 4: ...chse Front axle Front axle Dr cken Press 7 8 Akku Rotes Kabel Battery red plug Akku Schwarzes Kabel Battery black plug Aktivsicherung Over current protection Schwarzes Kabel black cable Verbinden Plug...

Page 5: ...nen Press to Open 21 21 Erkl rung Explanation 6 Vorderrad Front Wheel 7 Antriebsrad Driving Wheel 11 Verbindungsstange Connection rod 13 Hinterachse Rear wheel axle 14 Schraube Screw 18 Kontermutter L...

Page 6: ...er berlastung stellt die Sicherung den Strom ab In dem Fall schalten Sie das Fahrzeug ab und warten f r ca 30 Sekunden die Sicherung stellt den Strom wieder an Warnung Lassen Sie dem Modell nach jedem...

Page 7: ...tched off In this case switch off the vehicle wait for about 30 seconds and the fuse should switch the electricity supply on Warning Let the model cool off sufficiently after each use before putting i...

Page 8: ...Avertissement Apr s chaque utilisation avant de remettre le mod le en marche laissez le suffisamment le temps de refroidir Laissez une phase de 15 minutes de refroidissement lorsque vous utilisez une...

Page 9: ...i 5 6 Montaggio del volante e della leva del cambio Collegare il cavo dal volante al cavo dal foro della carrozzeria Quindi inserire nuovamente i cavi collegati nel foro della carrozzeria Posizionare...

Page 10: ...y de la palanca de cambios Conecte el cable del volante al cable del agujero de la carrocer a A continuaci n vuelva a conec tar los cables conectados en el hueco de la carrocer a Coloque el volante pa...

Page 11: ...odpoj elektrick obvody Motor je vybaven aktivn ochranou V p pad p ep t se automaticky vypne V tomto p pad po kejte 30 sekund a pojistka by m la znovu p ipojit zdroj energie Upozorn n Po pou it nechte...

Page 12: ...feld C Hupe D 1 gang 2 gang 3 gang R ckw rts Parken E Gaspedal GB A Dashboard lamp B Central controle board C Horn D 1st gear 2nd gear 3rd gear Reverse Parking E Footswitch FR A Lampe de tableau de bo...

Page 13: ...an Bei erneutem Dr ck schaltet sich das Licht aus E Modus ndern Dr cken Sie diesen Knopf um zwischen dem Normalen Modus und dem MP3 AUX Modus zu wechseln F Motorger usch Dr cken Sie diesen Knopf einm...

Page 14: ...oducir la siguiente canci n Hay 2 botones de m sica Ambos reproducir n 3 canciones seguidas D Bot n de luz Normalmente apagado Cuando se pulsa una vez la luz se enciende Si se pulsa de nuevo la luz se...

Page 15: ...s les laissez allum es accidentellement ou si vous les laissez branch es En raison d une d charge profonde les batteries perdent de la puis sance ou peuvent tre endommag es un point tel que la charge...

Page 16: ...enen sustancias que causan irritaci n pueden causar alergias o son altamente reactivos la recogida selectiva y el reciclaje son importantes para el ambiente y su salud Si las bater as por debajo del b...

Reviews: