3
DE
- Funktionen
Fernsteuerung
1. Ein/Aus Starten
2. Vorwärts/Rückwärts
3. Demo Funktion
4. Leiter hoch-/ausfahren |
Leiter runter-/einfahren
5. Sirene
6. Hupe und Sound
7. Spritz Funktion
8 Links/rechts
9. Memory / Lernfunktion
10. Leiter links/rechts
11. Ein-/Ausschalter
12. Batteriefach
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
GB
- Functions o
Transmitter
1. Start button
2. Forward/backward
3. Demo-function
4. Extend or retract the Ladder
Extendable ladder
5 . Fire siren
6. Horn & Sound
7. Splash function
8. Left/right
9. Memory / Learning function
10. Ladder left/right
11. ON/OFF Switch
12. Battery cover
Fitting the batteries
Observe the polarity.
FR
- Fonctions
Radiocommande
1. Marche/arrêt – démarrage
2. Marche avant/arriére
3. Fonction DEMO
4. L’échelle monte/sort
L’échelle descend/rentre
5. Sirène
6. Klaxon et effets sonores
7. Fonction de pulvérisation
8. Tourner à droite/gauche
9. Mémoire / Fonction
d’apprentissage
10. Échelle gauche / droite
11. Interrupteurs
12. Batterie
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
IT
- Funzioni
Telecomando
1. Accendi/Spegni - Avvio
2. Avanti/Indietro
3. Demo funzione
4. Estendere la scala
Scendere la scala
5. Sirena
6. Clacson e suono
7. Funzione di spruzzo
8. Sinistra/Destra
9. Memoria / Funzione di a
pprendimento
10. Scala sinistra / destra
11. Pulsante Accendi/Spegni
12. Vano batteria
Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
ES
- Funciónes
Emisora
1. On/Off - Start
2. Adelante/Atrás
3. Función demo
4. Escalera arriba / salir
Escalera abajo / entrada
5. Sirena
6. Claxon y Sonido
7. Función de salpicaduras
8. Izquierda/derecha
9. Memory / Función de
aprendizaje
10. Escalera izquierda/derecha
11. On-/Off interruptor
12. Compartimiento de las pilas
Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad
CZ
- Komponenty
Funkce
1.
Tlačítko start
2. Dopředu/dozadu
3. Demo funkce
4. Vysuňte žebřík.
Žebřík ustoupí.
5. Sirény
6. Klakson & Zvuk
7. Funkce kropení
8 Doleva/doprava
9. Paměť/Výuková funkce
10. Žebřík vlevo / vpravo
11. Přepínač ON/OFF
12. Krytka baterie
Vložení baterií
Vložte se správnou polaritou.
PL
- Składniki funkcje pilota:
1. włącz/wyłącz
2. do przodu/do tyłu
3. Funkcja demo
4. Wysunąć drabinę.
Drabina się cofa.
5. Sirens
6. Klakson i dźwięki
7. Funkcja spryskiwania
8 w lewo/w prawo
9. pamięć/funkcja nauczania
10. Drabina w lewo/prawo
11. włącznik/wyłącznik
12. komora na baterie
Zakładanie baterii
Uważać na prawidłowe ułożenie
biegunów
NL
- Functies
Zender
1. Aan/ /uit
2. Vooruit / achteruit
3. Demo - functie
4. Ladder omhoog/uitschuiven |
Ladder omlaag/ neerlaten
5. Sirene
6. Geluidssignaal en geluid
7. Waterspuit - functie
8 Links/rechts
9. Geheugen/leer-functie
10. De ladder naar links/rechts
verplaatsen
11. Aanzetten/Uitzetten
12. Batterijcontainer
Batterij plaatsen
Op de polariteit letten!
SK
- Funkcie
Vysielač
1. Zapnutie / vypnutie
2. Vpred / vzad
3. Demó funkció
4. Rebrík nahor/vysúvanie |
Rebrík nadol/spúšťanie
5. Siréna
6. Horn a zvuk
7. Funkcia vodnej sprchy
8 Doľava/doprava
9. Pamäťová / výuková funkcie
10. Presúvanie rebríka doľava/
doprava
11. Zapnutie / vypnutie
12. Priestor pre batérie
Vloženie batérií
Dbajte na správnu polaritu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2x AA
SK
- Pozor!
Pred prevádzkou:
Najprv zapnite vysielač a potom až model.
● Pri prevádzke viac ako jedného vozidlá v prvom rade treba zapnúť vozidlo, a následne
priradený vysielač. Potom ďalšie vozidlo a priradený vysielač, a tak ďalej. Neodporúča sa
zapínať viac vozidiel alebo vysielačov v rovnakom čase, pretože môže to spôsobiť reakciu
niekoľkých vozidiel na ten istý vysielač.
Po ukončení:
Najprv zapnite model a potom až potom vysielač.
● Nikdy sa nepokúšajte použivať model mimo dohľadu. Zároveň maximálna viditeľnosť, ako aj
maximálny signál modelu závisia od viacerých faktorov, ako je počasie, rušivé frekvencie a
miesto, kde je výrobok používaný. Preto pred každým použitím je nutné urobiť skúšku pokrytia
signálom s pomocou druhej osoby, ktorá bude držať model bezpečným spôsobom. Mali by ste
skontrolovať aj správanie modelu pri žiadnom signále v čase prevádzky napr. pri vybitej batérii
vysielača, vypnutom alebo poškodenom vysielaču.
DE | BE
Modell
1. Ausrichtungshebel:
Sollte das Modell nach rechts
bzw links ziehen, können Sie
dies mit dem Regler an der
Unterseite des Modells fein-
justieren.
2. EIN/AUS Schalter
3. Batteriefach
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
GB
Model
1. Trim Lever:
The directional guide on the
bottom of the model can be
used to adjust the models
straight-line-running
performance.
2. ON/OFF Switch
3. Battery cover
4. Frequency switch
Fitting the batteries
Observe the polarity.
FR
Modéle
1. Levier directionnel:
Si votre modéle devait tourner
à droite ou à gauche
d‘elle-même, vous pouvez
compenser cela grâce au
bouton de réglage sous la
modéle.
2. Interrupteur ON/OFF
3. Compartiment pour piles
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
IT
Modello
1. Leva:
Se il modello con lo sterzo al
centro non va diritto potrete
regolare la sua traiettoria con il
regolatore ubicato sotto il
modello.
2. Interruttore ON/OFF
3. Compartimento batteria
Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
ES
Modelo
1. Alineado:
Si el modelo va en derecha o
izquierda, puedes ajustar el
modelo.
2. Interruptor ON/OFF
3. Compartimento de la batería
Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad
CZ
Modelů:
1. Trim páčka:
Směrové vodítko na spodní
straně modelu lze použít k
nastavení výkonu modelů s
lineární funkcí.
2. Přepínač ON/OFF
3. Krytka baterií
Vložení baterií:
Vložte se správnou polaritou.
PL
Model
1. Dźwignia kalibracji:
Jeśli model ściąga w prawo lub
w lewo, to można to poprawić
wykonując dokładną regulację
za pomocą regulatora w dolnej
części modelu.
2. Włącz/wyłącz model
3. Komora na baterie
Zakładanie baterii
Uważać na prawidłowe ułożenie
biegunów.
NL
Model
1. Hefboom voor het nivelleren de
grond:
Als het model naar rechts of
links trekt, kan het gecorrigeerd
worden met behulp van een
nauwkeurige afstelling met de
regelaar onderaan.
2. Aan/ /uit
3. Batterijcontainer
Batterij plaatsen
Op de polariteit letten!
SK
Model
1. Sklopný mechanizmus:
Ak model odbača doprava alebo
doľava, môžete ho nastaviť
ovládacím prvkom v spodnej časti
modelu.
2. Zapnutie / vypnutie
3. Priestor pre batérie
Vloženie batérií
Dbajte na správnu polaritu.
1
2
3
4x AA
Summary of Contents for Mercedes-Benz Antos Feuerwehr Drehleiter 2,4...
Page 11: ...11...