3
DE
- Funktionen
1. Ein/Aus Starten
2. Hupe und Sound
3. Vorwärts/Rückwärts
4. Links/rechts
5. Demofunktion
6. Power LED
7. Ein-/Ausschalter
8. Batteriefach
9. Funktionstasten für Zubehör
(nicht enthalten)
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
GB
- Functions
1. Start button
2. Horn & Sound
3. Forward/backward
4. Left/right
5. Demo-function
6 . Power LED
7. ON/OFF Switch
8. Battery cover
9. Function keys for accessories
(not included)
Fitting the batteries
Observe the polarity.
FR
- Fonctions
1. Marche/arrêt démarrage
2. Klaxon et effets sonores
3. Marche avant/arriére
4. Tourner à droite/gauche
5. Fonction DEMO
6. Lumière LED
7. Interrupteurs
8. Batterie
9. Touches de fonction pour accessoires
(non incluses)
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
IT
- Funzioni
1. Accendi/Spegni - Avvio
2. Clacson e suono
3. Avanti/Indietro
4. Sinistra/Destra
5. Demo funzione
6. Power LED
7. Pulsante Accendi/Spegni
8. Vano batteria
9. Tasti funzione per accessori (non incluso)
Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
ES
- Funciónes
1.
On/Off - Start
2. Claxon y Sonido
3. Avanti/Indietro
4. Sinistra/Destra
5. Función demo
6. Power LED
7. On-/Off interruptor
8. Vano batteria
9. Teclas de función para accesorios
(no incluido)
Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad.
CZ
- Komponenty Vysílač
1.
Tlačítko
2. Houkačka a Zvuk
3. vpřed/zpět
4. doleva/doprava
5. Demo-tlačítko
6. LED napájení
7. Vypínač zapnutí a vypnutí
8. Bateriová přihrádka
9. Funkční tlačítka pro příslušenství
(nejsou součástí balení)
Vložení baterií:
Vložte se správnou polaritou.
PL
- Funkcje
1. włącz/wyłącz uruchom
2. klakson i dźwięki
3. do przodu/do tyłu
4. w lewo/w prawo
5. funkcja demo
6. dioda LED
7. włącznik/wyłącznik
8. komora na baterie
9. Klawisze funkcyjne akcesoriów
(brak w zestawie)
Zakładanie baterii
Uważać na prawidłowe ułożenie biegunów.
NL
- Functies
1. Aan/uit knop
2. Geluidssignaal en geluid
3. Vooruit/achteruit
4. Links/rechts
5. Demo-functie
6. LED aanduiding van de voeding
7. Aanzetten/Uitzetten
8. Batterijcontainer
9. Functie toetsen voor accessoires
(niet meegeleverd)
Batterij zetten
Op de juiste polaritietrichting
letten.
7
8
2x AA
1
9
9
3
5
4
2
6
DE
1. Ausrichtungshebel:
Sollte das Modell nach rechts bzw. links
ziehen, können Sie dies mit dem Regler
an der Unterseite des Modells fein-
justieren.
2. EIN/AUS Schalter
3. Batteriefach
4. Anschlussbuchse für Zubehör
(nicht enthalten)
GB
1. Trim Lever:
The directional guide on the bottom of the
model can be used to adjust the models
straight-line-running performance.
2. ON/OFF Switch
3. Battery cover
4. Socket for accessories (not included)
FR
1. Levier directionnel:
Si votre modéle devait tourner à droite ou
à gauche d‘elle-même, vous pouvez
compenser cela grâce au bouton de
réglage sous la modéle.
2. Interrupteur ON/OFF
3. Compartiment pour piles
4. Prise de raccordement pour accessoires
(non inclus)
IT
1. Leva:
Se il modello con lo sterzo al centro non
va diritto potrete egolare la sua traiettoria
con il regolatore ubicato sotto il modello.
2. Interruttore ON/OFF
3. Compartimento batteria
4. Presa di collegamento per accessori
(non incluso)
ES
1. Alineado:
Si el modelo va en derecha o izquierda,
puedes ajustar el modelo.
2. Interruptor ON/OFF
3. Compartimento de la batería
4. Enchufe del conector para accesorios
(no incluido)
CZ
1. Vyrovnávací páka:
Pokud model táhne doprava, případně
doleva, lze to přenastavit ovladačem
umístěným na spodní části modelu.
2. Zapnutí/vypnutí
3. Bateriová přihrádka
4. Zásuvka pro příslušenství
(není součástí balení)
PL
1. Dźwignia do wyrównania:
Jeśli model ściąga w prawo lub w lewo, to
można to poprawić wykonując dokładną
regulację za pomocą regulatora w dolnej
części modelu.
2. włącz/wyłącz
3. komora na baterie
4. Gniazdo na akcesoria (brak w zestawie)
NL
1. Hefboom voor het nivelere de grond:
Als het model naar rechts of links trekt,
kan het gecorrigeerd worden met behulp
van eennauwkeurige afstelling met de
regelaar onderaan.
2. Aan/ /uit
3. Batterijcontainer
4. Contactdoos voor accessoires
(niet meegel verd)
1
2
3
4