background image

10

ES

 - Solución de problemas

1.  El vehículo no funciona

  ●   La batería no está suficientemente cargada.

    Despúes de cada uso o una vez al mes, la batería se debe cargar. 

  ●  

La baterías son débiles.

    Reemplace las baterías de la emisora.

  ●   Conexion de batería o cable estan suelto.

    Asegúrese de que todos los cables estan conectado bien.

  ●   Batería está estropeada.

    Cambiar la batería.

  ●   Los componentes eléctricos están dañados. 

    El agua puede corroer en el producto.

2.  La batería no se carga

  ●   El cargador no está enchufado bien.

    Asegúrese de que el cargador está enchufado en la toma de corriente y que la corriente fluye 

    a través de la toma de corriente.

  ●   El cargador no funciona.

    El cargador está caliente durante la carga? Si no puede ser estropeado. 

3.

 

El tiempo de viaje es muy baja

  ●   La batería no está completamente cargada Es posible que no cargas la batería. 

    suficientemente. Después de cada uso o una vez al mes, la baterá se debe cargar.

  ●   La batería es vieja.

    La batería perderá su potencia de carga. Depende del uso y otros factores, se puedes usar 

    la batería uno a tres año. Cambiar la batería vieja o defectuosa por una nueva.

CZ

 - Řešení problémů

1.  Model nejezdí

 

●   Baterie může být vybitá.

    Po každém použití model nabijte. 

  ●   Baterie v ovládání jsou vybité.

    Do modelu vložte nové baterie.

  ●   Konektor od baterie nebo kabelů je odpojený. 

    Ujistěte se, že všechny kabely jsou správně zapojené. 

  ●   Baterie jsou na konci své životnosti. Vyměňte je za nové. 

  ●  Elektronický sysém modelu je poškozený.

    Do systému mohla proniknout voda.

2.  Baterie se nenabíjí.

 

●   Nabíječka není připojena. 

    Ujistěte se, že máte nabíječku připojenou k zásuvce, která je zapnutá.

  ●   Nabíječka je poškozená.

    Zahřívá se nabíječka při nabíjení? Pokud ne, je poškozená a je nutné ji vyměnit.

3.  Model jezdí pomalu.

 

●  Baterie nejsou nabité.

    Baterie nejsou dostatečně nabité. Pokaždém použití je nabijte. 

  ●  Baterie je stará.

    Baterie je má omezenou životnost v závislosti na tom, jak často ji používáte, vydrží 1 – 3 roky. 

    Pokud je na konci své životnosti, tak ji vyměňte. 

DE

 - Sicherheitshinweise zum Betrieb

•   Nur im flachen Wasser benutzen.

•  Das Modell darf nicht in Salzwasser betrieben werden.

•   Hände, Haare und lose Kleidung von der Schiffschraube entfernt halten, nicht in die 

  Schiffschraube greifen.

•   Die elektronischen Bauteile in Ihrem Modell sind hochempfindlich,  setzen Sie es nicht großer 

  Hitze oder Feuchtigkeit aus! Es besteht  die Gefahr eines Kurzschluss!

•   Betreiben Sie das Modell nicht bei starken Strömungen,Wellengang und schlechter Wetterlage.

•   Betreiben Sie Ihr Modell nicht in der Nähe von Funkstationen oder Hochspannungsleitungen! 

  Diese Einrichtungen können Funkstörungen verursachen. 

•   Die Fernsteuerung sollte nicht mit Wasser in Berührung kommen.

•   Prüfen Sie das Modell, die Fernsteuerung und das Ladekabel regelmäßig auf Beschädigungen. 

  Sollte ein Teil defekt sein, darf es nicht mehr verwendet werden bis der Schaden behoben ist.

GB

 - Operating Safety Instructions

•   Only use in shallow water.

•  The boat may not be operated in salty water. 

•   Keep hands, hair and loose clothing away from the rotor, not reach into the rotors.

•   The electronic component in the model are highly sensitive. Do not dispose to high heat or 

  moisture! Risk of a short circuit!

•   Do not run the model in strong currents, waves or bad weather.

•   Do not operate your model near radio stations or power lines! This can result in radio 

 interference.

•   The transmitter should not come into contact with water.

•   Check the model, the remote control and charger regularly for damage. If a part is damaged, the 

  model or accessories should not be used until the damage has been fixed.

FR

 - Consignes de sécurités pour l’utilisation de votre appareil

•   A utiliser seulement dans de l’eau peu profonde.

•  Le modèle ne doit pas être utilisé en eau salée.

•   Gardez les mains, cheveux et vêtement à bonne distance des parties en rotations, pas la main 

  dans le hélices.

•   Les composants électroniques de votre modèle sont très sensibles, ne les exposez jamais à 

  une trop forte chaleur ou humidité! Il y a danger de court-circuit!

•   N’utilisez pas le modèle dans les courants forts, les vagues et le mauvais temps.

•   N’utilisez jamais votre modèle dans les environs de stations d’émissions ou lignes à haute 

  tensions! Ces installations peuvent provoquer des perturbations.

•   La radiocommande ne doit pas entrer en contact avec de l‘eau

•   Vérifiez toujours le bon état de votre modèle, votre radiocommande et le chargeur. S’il devait y 

  avoir des pièces défectueuses, il ne faut surtout pas utiliser votre modèle ou l’équipement 

  concerné jusqu’à ce que les dommages sont réparés

IT

 - Istruzione di sicurezza per l’uso

•   Usare solo in acque poco profonde.

•  Il modello non deve essere utilizzato in acqua salata.

•  Tenere lontano, mani, vestiti e capelli dall’elica. Non toccare nell’elica

•  L’elettronica del modello è molto delicata, non esporre il modello al sole oppure all’umidità. Si 

  rischia il corto circuito!

•  Non usare il modello con corrente forte, onde o con condizioni di mal tempo

•   Non usate il modello nelle vicinanze di stazione radio oppure linea di alta tensione. Queste 

  installazioni causano disturbi frequenza  

•   La radio non deve venire a contatto con l´acqua. 

•  Controllare regolarmente il modello, la trasmittente e il cavo di carica su danneggiamenti. 

  Non usare la parte danneggiata finche non sia rimessa in ordine.

ES

 - Instrucciones de seguridad para la operación

•   Sólo usar en agua plana.

•  El modelo no debe utilizarse en agua salada.

•   Mantenga las manos y el cabello lejos de la hélice, no introduzca las manos en la hélice.

•   El componente electrónico en el modelo son muy sensible, no lo establece de alta temperatura 

  o la humedad! Existe el riesgo de un corto circuito!

•   No coloque el modelo para operar en la fuerte corriente del mal tiempo 

•   No haga funcionar su modelo en las proximidades de las estaciones de radio o líneas 

  eléctricas!

•   La emisora no debe entrar en contacto con el agua. 

•   Verifique el modelo, el mando a distancia y cargador para detectar cualquier daño. Si una pieza 

  es defectuosa en el modelo o accesorios dejar de utilizarse hasta que el daño es fijo.

CZ

 - Bezpečnostní pokyny pro provoz

•   Loď používejte pouze v měklé vodě

•  Nepoužívejte ve slané vodě.

•   Nesahejte na lodní šrouby, dejte pozor na zamotání vlasů či šatů do pohyblivých částí!

•   Elektronické součásti modelu jsou citlivé. Nevystavujte je příliš vysokým teplotám nebo vlhkosti, 

  mohli byste je zkratovat. 

•   Nejezděte s modelem za silného větru, za velkých vln nebo za špatného počasí

•   Nepoužívejte model v blízkosti rádiových vysílačů nebo drátů vysokého napěti. Signál tím může  

  být rušen.

•   Ovladač by neměl přijít do kontaktu s vodou. 

•   Zkontrolujte model, ovladač a nabíječku, jestli nejsou poškozeny. Pokud je jakákoliv část 

  poškozená, nechte ji opravit než začnete model znovu používat. 

DE

 - Ersatzteile | 

GB

 - Spare parts | 

FR 

- Pièces détachées | 

IT

 - Pezzi di ricambio | 

ES

 - Lista de repuestos | 

CZ

 - Bezpečnostní opatření

No. 412915

Schiffsschraube

Propeller 

Hélice 

Elica

Hélice

Vrtule 

No. 412918

Turnfin

Turnfin

Turnfin

Turnfin

Turnfin

Turnfin

No. 412921

Motor

Motor

Moteur

Motore

Motor

Motor

No. 412924

Fernsteuerung

Transmitter

Radiocommande

Trasmittente

Emisora

Ovladač

No. 412916

Rammschutz

Bumper

Pare-chocs

Paraurti

Parachoque

Nárazník

No. 412919

Servo

Servo

Servo

Servo

Servo

Servo

No. 412922

Ladekabel USB 

Charging Cable USB

Cable Chargeur USB

Caricatore USB

Cargador USB

USB nabíjecí kabel

No. 412917

Ruder

Rudder

Gouvernail

Timone

Timón

Kormidlo

No. 412920

Empfangselektronik

Circuit board

Electronique de réception

Elettronica

Recepción de la electrónica

Základní deska

No. 412923

Akku Lipo 7,4V

Battery Lipo 7,4V

Accu Lipo 7,4V

Batteria Lipo 7,4V

Batería Lipo 7,4V

Baterie Lipo 7,4V

Summary of Contents for Climater 2,4 GHz

Page 1: ...0142 cumplen con las Directivas 2014 53 UE 2011 65 UE y 2009 48 CE se encuentra El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direcci ón de Internet www jamara shop com Conformity CZ Prohlášení o shodě Společnost JAMARA e K tímto prohlašuje že Produkt Climater 2 4 GHz Speedboot No 410142 odpovídá směrnicím 2014 53 EU 2011 65 EU a 2009 48 ES Úplné znění...

Page 2: ...Wasser liegt Modell darf nicht in Salzwasser betrie ben werden GB Attention With safety function The boat has a safety function that prevents it from running outside the water Outside the water the motor and the steering is deactivated So if the model don t run after the battery is connected and the transmitter is powered on please check that the boat is set in the water properly Do not operate th...

Page 3: ...arging time by completely discharged battery pack about 3 hours FR Processus de charge USB Branchez la prise USB du cordon de charge dans la prise USB de votre PC Connectez l accu au connecteur USB Le chargement est mis en marche quand le LED lumière brille Pour un accu complètement déchargé le temps de charge est entre 3 heures IT Caricamento attraverso USB Collegare il cavo USB alla preso del PC...

Page 4: ...décharge est plus possible lorsque la batterie est en charge ou peut entainer une combustion spontanné risque d incendie Ne tentez jamais de décharger profondément les batteries à charger ou à décharger La tension de la batterie ne doit jamais être sous 6 Volt pour éviter une décharge profonde La batterie complètement chargée a une tension d environ 8 2 Volt Après utilisation la batterie intacte d...

Page 5: ...ther location and interfering frequencies FR Attention En cas d utilisation simultanée de plusieurs bateaux toujours mettre d abord un bateau dans l eau puis allumer l émetteur correspondant Puis le bateau suivant et l émetteur correspondant et ainsi de suite Ne mettez pas plusieurs bateaux à l eau ou n allumez pas les émetteurs en même temps sinon plusieurs bateaux pourraient réagir au même émett...

Page 6: ...le bateau effectuera un virage en avant à droite 5 Le bateau a chaviré Lorsque le bateau se retourne pendant la baignade continuez d appuyer sur le bouton 180 Turn jusqu à ce qu il revienne en arrière IT Controllo 1 Avanti Se il sensore di controllo viene tirato indietro il modello si sposta in avanti 2 Indietro Se il sensore di controllo viene tirato avanti il modello si sposta in indietro Evitar...

Page 7: ... el control de trimming correspon diente 1 Trimming izquierda 2 Trimming Derecha 3 Trimming Adelante 4 Trimming Atrás CZ Trim Pokud se model pohybuje různými směry přesto že na ovladači nevydáte žádný pokyn je nutné nastavit funkci TRIM jemné doladění pohybů do různých směrů Položte loď do vody a po každém doladění sledujte jak se chová 1 Trimm doleva 2 Trimm doprava 3 Trimm dopředu 3 Trimm dozadu...

Page 8: ...energetico fino a 150 KW h le batterie Litio non vanno sottovalutate e prese alla leggera ma richiedono una particolare cura Per questo JAMARA e K declina ogni responsabili tà sull impiego di queste batterie e dai danni che potrebbero derivare dal loro utilizzo Un uso non appropiato di queste batterie può provocare incendi E relative ustioni I sovraccarichi ad alta intensità o le scariche profonde...

Page 9: ... že ji opět složíte dohromady V opačném případě to nechte na specializovaném technikovi Pokud se přesto rozhodnete loď rozebrat zaznamenávejte si postup Pomůže Vám to při opětovném skládání lodi Použijte univerzální mazivo se střední hustotou Model pravidelně mazejte minimálně vždy po každých 20 nabití Sledujte kde mazivo chybí a v případě potřeby jej namazejte Např pokud uslyšíte skřípavý zvuk př...

Page 10: ...isé en eau salée Gardez les mains cheveux et vêtement à bonne distance des parties en rotations pas la main dans le hélices Les composants électroniques de votre modèle sont très sensibles ne les exposez jamais à une trop forte chaleur ou humidité Il y a danger de court circuit N utilisez pas le modèle dans les courants forts les vagues et le mauvais temps N utilisez jamais votre modèle dans les e...

Page 11: ...do a realizar la eliminación profesional de las baterías viejas recogida selectiva Es posible devolver las baterías después de su uso de forma gratuita en las actividades comerciales Dado que las baterías contienen sustancias que causan irritación pueden causar alergias o son altamente reactivos la recogida selectiva y el reciclaje son importantes para el ambiente y su salud Si las baterías por de...

Page 12: ...jamara com Service Tel 49 0 75 65 94 12 777 kundenservice jamara com Reitter Modellbau Versand Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis top...

Reviews: