Jamara Bagger 517J Instructions Manual Download Page 9

9

DE - Technische Daten

Abmessungen

~ 450 x 150 x 260mm

Gewicht

~ 800g

Angaben ohne Gewähr. 
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten.

GB - Technical data

Dimensions

~ 450 x 150 x 260mm

Weight

~ 800g

No responsibility is taken for the correctness of this information. 
Subject to change without prior notice. 
Errors and omissions excepted. 

FR - Données techniques

Dimensions

~ 450 x 150 x 260mm

Poids

~ 800g

Sous réserve de toute erreur ou modification technique.

IT - Dati tecnici

Misure

~ 450 x 150 x 260mm

Peso

~ 800g

S.E. & O.

ES - Datos técnicos

Medidas

~ 450 x 150 x 260mm

Peso

~ 800g

Salvo error y omisión. La empresa se reserva el derecho a realizar 
cambios técnicos las fotos y dibujos no contractuales. 
Nos reservamos el derecho a cambios técnicos y equivocaciones.

DE - Empf. Zubehör: 

• Fernsteuerung:
Art.-Nr. 14 0095 (4St.)
2 x AA-Batterien 1,5 V
• Modell:
Art.-Nr. 14 0095 (4St.)
3 x AA-Batterien 1,5 V

GB - Accessories:

• Transmitter:
2 x AA 1,5 V batteries 
Ord. No. 14 0095 (4 pc.)
• Model:
4 x AA 1,5 V batteries 
Ord. No. 14 0095 (4 pc.)

FR - Accessoires:

• Radiocommande:
2 x AA 1,5 V piles
Réf. 14 0095 (4 pièces)
• Modèle:
4 x AA 1,5 V piles
Réf. 14 0095 (4 pièces)

IT - Accessori: 

• Trasmittente:
2 x AA 1,5 V batterie 
Cod. 14 0095 (4 pezzi)
• Modello:
4 x AA 1,5 V batterie
Cod.14 0095 (4 pezzi)

ES - Accesorios:

• Emisora:
2 x AA 1,5 V pilas
Ref. 14 0095 (4 piezas)
• Modelo:
4 x AA 1,5 V pilas
Ref. 14 0095 (4 piezas)

DE - Lieferumfang:

• Modell
• Fernsteuerung
• Anleitung

GB - Box contents:

• Model
• Transmitter
• Instructions

FR

 - Contenu du kit:

• Modèle
• Radiocommande
• Notice

IT - Contenuto del kit:

• Modello
• Trasmittente
• Istruzioni

ES - Contenido del kit:

• Modelo
• Emisora
• Instrucciones

DE - Highlights: 

•  Vorwärts/rückwärts   • Links/rechts
•  Stop   • Entladen   • Aufladen
•  Realistischer Motorsound, abschaltbar
• Hupe   • 660 ° Turmdrehung
• Turmdrehung im und gegen den 
 Uhrzeigersinn
•  Programmierbare Funktionen mit Wieder-
 holfunktion
•  Autoabschaltfunktion
•  Rückfahrwarnsound

GB - Highlights:

•  Forward/reverse   • Left/right   • Stop
•  Discharge   • Recharge
•  Realistic engine sound that can be 
  switched off
•  Horn   • 660 ° turret rotation
•  Turret rotation clockwise and counter 
 clockwise
•  Programmable functions including repeat
•  Auto switch-off function
•  Backwards drive alarm sound

FR - Highlights:

•  avant/arrière   • à droite/à gauche   • stop
•  Décharge   • Recharger
•  Bruit de moteur très réaliste, désactivable
• Klaxon   • Rotation de la tourelle sur 660°
•  Rotation de la tourelle dans le sens des   
  aiguilles d‘une montre et dans le sens 
 inverse
•  Fonction programmable avec fonction 
 répétition
•  Fonction d‘extinction automatique
•  Signal sonore d‘avertissement de marche 
 arrière

IT - Highlights:

•  Avanti/indietro   • Ainistra/destra   • Stop
•  Scaricare   • Ricarica
•  Sound di motore realistico   • Clacson
•  Girata da 660 °
•  Torre girevole con e contro senso orario
•  Funzioni programmabili
•  Spegnimento automatico
•  Segnale acustico marcia indietro

ES - Highlights:

•  Adelante/atrás   • Izquierda/derecha 
•  Stop   • Descarga   • Recargar
•  Sonido del motor realista, se puede 
 desactivar
•  Claxon
•  Rotación 660°
•  Rotación en sentido horario y antihorario
•  Función programable con repetición
•  Función de apagar
•  Sonido para marcha atrás

Summary of Contents for Bagger 517J

Page 1: ...truction FR Notice d utilisation IT Istruzioni di montaggio ES Instrucciones de montaje Bagger 517J Art Nr Ord No R f Cod Ref 40 3775 Frei verwendbar in Permitted in Utilisable en Omologato in Autoriz...

Page 2: ...es de recyclage 5 Consignes de s curit s 7 Contenu du kit 9 Accessoires 9 Highlights 9 Donn es t chniques 9 Fonctionn es de l metteur 10 Mise en place des piles 10 Mise en place des piles dans le mod...

Page 3: ...ons pas en charge la garantie Bas sur les diff rents textes de loi concernant les garanties ou l change de mat riel suite des d fauts de fabrications le remboursement se limite la valeur d achats du p...

Page 4: ...m info jamara com Vos pourrez galement trouver des informations sur notre site Internet www jamara com Downloads Konformit tserkl rung Textes de la directive europ enne R TTE appareils de radio transm...

Page 5: ...rmativa vigente en su pa s DE Entsorgungshinweise Bitte sorgen Sie f r eine fachgerechte den gesetzlichen Vorschriften entsprechende Entsorgung der Batterien und oder der Akkus Bitte werfen Sie nur en...

Page 6: ...m Ger t herausnehmen Anschlussklemmen d rfen nicht kurzgeschlossen werden Laden Sie den Akku nicht direkt nach Gebrauch Wenn er w hrend des Gebrauchs warm wird lassen Sie Ihn vor dem Laden erst abk hl...

Page 7: ...court circuitez jamais les fiches de la prise Ne chargez pas l accu directement apr s utilisation Si celui ci a chauff lors de son utilisation il est conseill de le laisser refroidir avant de le charg...

Page 8: ...bre el modelo Seguridad General Tenga cuidado con las partes puntiagudo Peligro de lesi n Utilice s lo los componentes suministrados o accesorios Durante la operaci n no debe tomar el modelo y no la t...

Page 9: ...Model Transmitter Instructions FR Contenu du kit Mod le Radiocommande Notice IT Contenuto del kit Modello Trasmittente Istruzioni ES Contenido del kit Modelo Emisora Instrucciones DE Highlights Vorw...

Page 10: ...e fachdeckel wieder ein und verschrauben ihn sorgf ltig 3 Schrauben Sie die Antenne oben in die Fernsteuerung ein GB Fitting the transmitter battery 1 Undo the screws on the battery hatch and remove i...

Page 11: ...memorizar la maniobra 3 Para efectuar la maniobra memorizada tienes que primer dos vezes el bot n Demo La maniobra memorizada la puedes retirar o memorizar de nuevo en cada momento DE Einlegen der Bat...

Page 12: ...dispose d un bruitage tr s r a liste celui ci peut tre activ ou d sactiv avec la touche son 1 en haut droite de la radiocommande Avec la touche gauche 2 en haut sur votre radiocommande vous pouvez act...

Page 13: ...re a la derecha Drehung links Turn left Tourner gauche Girare a sinistra Gire a la izquierda R ckw rs rechts Backward right Marche arri re droite Indietro a destra Adr s hacia la derecha R ckw rts lin...

Page 14: ...14...

Page 15: ...egler de D Edition e K Sailweg 7 95339 Neuenmarkt Tel 09227940777 Fax 09227940747 E Mail info d edition de www d edition de D M T Modellsport Team Handels GmbH Gewerbeparkstra e 1 A 8143 Dobl Tel 0043...

Page 16: ...______________ E mail _______________________________ Bitte senden Sie den Katalog f r mich an folgenden Fachh ndler Please send the catalogue to the following specialist dealer Ihr Fachh ndler Your d...

Reviews: