background image

13

PL

1.   Montáž zadných kolies.

 

•   Položte telo hore nohami

 

•   Teraz nasaďte hnacie koleso (2) na prevodovku.

 

•  Nasuňte podložku (4) na zadnú nápravu.

 

•   Celé to upevnite poistnou maticou (5). Utiahnite maticu kľúčom.

 

•   Nakoniec nasaďte na koleso kryt kolesa (6).

 

•   Opakujte na druhej strane.

2.   Montáž predných kolies

 

•   Pre montáž predných kolies nasuňte na prednú nápravu podložku (4).

 

•   Nasaďte koleso (3) a nasuňte podložku (4) na osku.

 

•  Celé to upevnite poistnou maticou (5). Utiahnite maticu kľúčom.

 

•   Nakoniec nasaďte kryt kolesa (6). Opakujte kroky pre montáž druhého kolesa.

3.   Montáž volantu

 

Pripojte kábel z volantu ku káblu na prístrojovej doske 3.1). Nainštalujte volant (11) na 

 

miesto a zaistite ho poistnou skrutkou (12) a maticou (13).

4.   Montáž spätných zrkadiel a čelného skla

 

4.  

Zatlačte spätné zrkadlá (7) do požadovanej polohy, kým nezacvaknú na miesto.

 

4.1  

Nasaďte čelné sklo (8). Zatlačte západky čelného skla do drážok, kým nezapadnú na

  miesto.

5.   Pevná montáž sedadla

 

Umiestnite sedadlo (9) na telo vložením kolíkov na sedadle do tela. Zaistite ho pomocou dvoch 

 

skrutiek M4 x 12 (10).

6.   Montáž na nastavenie sedadla

 

•   Sedadlo umiestnite tak, aby sa koľajničky na sedadle zasunuli do koľajničiek na modeli 

  (7.1).

 

•   Stlačte tlačidlo (7.2) pod sedadlom a posuňte sedadlo dozadu.

UPOZORNENIE: Uistite sa, že sa sedadlo pri pohybe zablokuje, sedadlo je možné uzamknúť 

v troch rôznych polohách.

7.   Konektor batérie

 

•   Otvorte veko kufra a pripojte batériu káblom z karosérie.

 

•   Pripájajte iba zásuvné spoje, ktoré do seba zapadajú a dbajte na to, aby ste neprepólovali.

8.  

Proces ładowania

    •

     Podczas ładowania pojazd musi być wyłączony.

 

  Podłącz ładowarkę do gniazdka, dioda LED zaświeci się na zielono.

 

 

Podłącz ładowarkę do gniazda ładowania.

      •

   Dioda LED na ładowarce świeci na czerwono, dopóki bateria jest ładowana.

        Jeśli dioda LED ponownie zaświeci się na zielono, akumulator jest w pełni naładowany.

 

  Czas ładowania wynosi od 9 godzin. 

 

 

   Nie ładuj baterii więcej niż raz w ciągu 24 godzin.

 

•    Ładowarka i akumulator nagrzewają się podczas procesu 

Ostrzeżenie!

• 

Ładowarka nie jest zabawką. Należy używać wyłącznie dostarczonej ładowarki.

• 

Akumulator może być ładowany wyłącznie przez osobę dorosłą lub pod jej nadzorem. 

• 

Zaciski nie mogą być zwarte.

• 

Ładowarkę należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń kabla, wtyczki, obudowy 

  i innych części. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń ładowarki nie wolno 

  używać do czasu ich naprawienia.

• 

Po każdym użyciu należy pozostawić wystarczającą ilość czasu na ostygnięcie modelu 

  przed jego ponownym uruchomieniem. W przypadku korzystania z akumulatora

  zamiennego, przed ponownym uruchomieniem modelu należy odczekać co najmniej 15 

  minut, aby akumulator ostygł. Przegrzanie może spowodować uszkodzenie elektroniki lub 

  zagrożenie pożarowe.

● Bezpośrednio po zakończeniu procesu ładowania należy zawsze odłączyć model od 

  ładowarki. Zawsze należy natychmiast odłączyć ładowarkę po odłączeniu model od

  zasilania. Pozostawienie podłączonego modelu lub ładowarki po zakończeniu

  procesu ładowania może spowodować uszkodzenie modelu, ładowarki lub zasilacza 

  (ryzyko pożaru).

• Nabíječku používejte pouze v suchých místnostech.

Funkcje

1  Blokada zapłonu

 

Uruchom model

 

Włóż kluczyk do stacyjki (1) i przekręć go.

Przełącznik:

 

Do przodu: 

Ustawić przycisk „Forward-Backward“ na pozycji „Forward“.

 

  

Po naciśnięciu pedału gazu model ruszy do przodu.

 

Przestań:  

Model wyhamuje automatycznie, gdy stopa dziecka zostanie zdjęta z pedału.

 

  

Umiestnite gombík „Forward-Backward“ do neutrálnej polohy.

 

Do tyłu: 

Ustawić przycisk „Forward-Backward“ na pozycji „Backward“.

 

  

Po naciśnięciu pedału gazu model prosuza się do tyłu.

 

WAŻNE!

 

Przed zmianą kierunku lub prędkości pojazd musi stać w miejscu.

 

W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia przekładni i/lub silnika.

3   Przycisk dźwięku

4  

Pedał gazu

 

 

Naciśnij pedał gazu, aby wprawić model w ruch.

 

 

Zdejmij nogę z pedału gazu, a model zatrzyma się.

.

5  

Ürzełącznik światła

 

Użyj przełącznika, aby włączyć lub wyłączyć światło

.

Opis funkcji na nadajniku

Nadajnik posiada następujące funkcje:

1.   Naprzód

2.   Rewers

3. Prawo

4.  Zostało

5.  Regulacja prędkości

6.  Stop (funkcja zatrzymania awaryjnego)

7.  Dioda zasilania

Wkładanie baterii do nadajnika

Otwórz pokrywę komory baterii z tyłu nadajnika i włóż 2 baterie AAA. Zwróć uwagę na prawidłową 

biegunowość. Zamknij komorę baterii

.

Wiązanie nadajnika i modelu

Jeśli model nie reaguje na nadajnik, naciśnij przyciski Do przodu (1) i Do tyłu (2) przez około 3 

sekundy, aż dioda zasilania (7) zacznie migać. Teraz włącz model, dioda LED zasilania świeci w 

sposób ciągły. 

Jeśli to nie zadziała, powtórz proces.

1

2

4

3

5

7

6

Uwaga

Wtedy należy wyłączać go bezpośrednio po każdym użyciu. wtedy, po każdym użyciu, należy odłączyć akumulator od modelu. Jeżeli model zostanie niezamierzenie włączony lub jeżeli akumulator 

nie zostanie odłączony od modelu, wtedy akumulator całkowicie się rozładuje. Przez całkowite rozładowanie akumulator traci swoją moc bądź może zostać tak bardzo uszkodzony, że ładowanie lub 

rozładowanie akumulatora nie będzie możliwe lub podczas procesu ładowania lub rozładowywania zapali się samoistnie (niebezpieczeństwo pożaru). Nigdy nie wolno ładować lub rozładowywać całkowicie 

rozładowanych akumulatorów. W celu uniknięcia całkowitego rozładowania napięcie akumulatorów nie powinno nigdy spaść poniżej 11,9 V. Napięcie w pełni naładowanego akumulatora wynosi ok. 13 V. W 

celu uniknięcia całkowitego rozładowania spowodowanego wyładowaniem samoistnym należy po użyciu całkowicie naładować sprawny akumulator. Pełne naładowanie akumulatora powinno nastąpić po 

odczekaniu ok. 10 minut od użycia oraz nie później niż po upływie 12 godzin od momentu użycia. W przypadku, gdy akumulator nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, wtedy należy sprawdzać go 

co najmniej co 3 miesiące pod względem prawidłowego napięcia (min. 12,3 V) oraz ewentualnych uszkodzeń. W razie konieczności należy go naładować lub zutylizować.

Informacja dotycząca akumulatora:

Nie ładować baterii jednorazowego użytku! Nie otwierać! Nie wrzucać do ognia!

Nie mieszać starych i nowych baterii!

Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-cynkowych) lub akumulatorowych/

ładowalnych – używać baterii jednego rodzaju!

Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z zabawki!

Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej!

Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!

Summary of Contents for 460294

Page 1: ...ostatečnými zkušenostmi a nebo znalostmi V závislosti na věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let Maximální hmotnost 30 kg Před montáží Montáž může provádět pouze dospělá osoba Během montáže není povoleno aby se děti pohybovaly poblíž hračky K montáži jsou vyžadovány následující nástroje nejsou součástí dodávky Křížový šroubovák a kleště DE Allgemeine Hinweise JAMARA e K übernimmt kein...

Page 2: ...e della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet www jamara shop com Conformity ES Declaración de conformidad Por la presente JAMARA e K declara que los productos Mercedes AMG SL 65 No 460294 No 460295 No 460296 cumplen con las Directivas 2014 35 UE 2014 53 UE 2011 65 UE y 2009 48 CE El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en l...

Page 3: ... Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausrüstung zu benutzen Hände Haare lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Flächen betreiben es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden an Elektronik und Gehäuse Das Modell ist nicht wasserdic...

Page 4: ...een volwassene worden uitgevoerd SK Pozor Súprava sa v nezmontovanom stave nesmie dostať do rúk malým deťom pretože obsahuje malé časti ktoré môžu prehltnúť Montáž môže vykonávať len dospelá osoba DE Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und Vorsicht Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells ...

Page 5: ...ente Emisora Dálkový ovladač Zdalne sterowanie Afstandsbediening Diaľkové ovládanie 1 4 U Scheibe Ø 10 mm Washer Ø 10 mm Rondelles Ø 10 mm Rondella Ø 10 mm Arandela Ø 10 mm Podložka Ø 10 mm Podkładka Ø 10 mm Sluitring Ø 10 mm Podložka U Ø 10 mm 7 10 Schraube Ø 4 X 12 mm Screw Ø 4 X 12 mm Vis Ø 4 X 12 mm Vite Ø 4 X 12 mm Tornillo Ø 4 X 12 mm Šroub Ø 4 x 12 mm Śruba Ø 4 x 12 mm Schroef Ø 4 x 12 mm S...

Page 6: ...liser uniquement avec chargeur 12V 1000mAh Réf 412978 Utilizzare solo con caricatore 12V 1000mAh Cod 412978 Usar solo con cargador 12V 1000mAh Ref 412978 Používejte pouze s nabíječkou 12V 1000mAh Číslo položky 412978 Tylko z ładowarką 12V 1000mAh poz 412978 stosowanie Alleen met oplader 12V 1000mAh artikelnr 412978 gebruiken Len s nabíjačkou 12V 1000mAh položka č 412978 použitie ...

Page 7: ...ttelbar nach Beenden des Ladevorgangs das Modell vom Ladegerät Trennen Sie das Ladegerät immer unmittelbar nach Abstecken des Modells von der Spannungsversorgung Ein eingesteckt lassen des Modells bzw des Ladegeräts nach Beenden des Ladevorgangs kann zu Beschädigungen am Modell Ladegerät oder der Spannungsversorgung führen Brandgefahr Verwenden Sie das Ladegerät nur in trockenen Räumen Funktionen ...

Page 8: ...Inserting the rechargeable model or charger after charging will result in damage tothe model charger or the power supply fire hazard Use the charger only in dry rooms Functions 1 Ignition lock Starting model Put key in the ignition 1 and turn 2 Shift Lever Forward Press the Forward backward switch on the Forward position Press the Foot pedal the model drives forward Stop The model will brake autom...

Page 9: ...en rouge tant que la batterie est en charge Si la LED s allume à nouveau en vert la batterie est complètement chargée Le temps de charge est 9 heures Ne chargez votre accu pas plus d 1x en 24 heures Le chargeur et l accu vont chauffer pendant le processus de charge Avertissement Le chargeur n est pas un jouet Utilisez uniquement le chargeur fourni avec la batterie La batterie ne doit être chargée ...

Page 10: ... caricatore ed il caricatore dalla rete elettrica Se dopo la carica si lascia collegato l uno o l altro può causare danni alla batteria al caricatore o addirittura alla rete elettrica pericolo di incendio Utilizzare il caricabatterie solo in ambienti asciutti Funzioni 1 Blocco accensione Avviare la moto Inserire la chiave nel blocchetto di accensione 1 e girarla 2 Leva del cambio Avanti Impostare ...

Page 11: ...ador y el cargador de la fuente de alimentación Si después de la carga se deja conectado a uno o otra puede causar daños a la modelo cargador Utilice el cargador sólo en lugares secos Funciones 1 Cerradura de encendido Iniciar la motocicleta Inserir la llave en el contacto de arranque 1 y girar 2 La palanca de cambios Adelante Primir el botón Forward Backward en la posición Forward Presione el ped...

Page 12: ...bíječka nebudou odpojeny může to způsobit poškození modelu nabíječky nebo napájení nebezpečí požáru Nabíječku používejte pouze v suchých místnostech Funkcte 1 Zámek zapalování Počáteční model Vložte klíč do zapalování 1 a otočte 2 Přepínač Dopředu Nastavte tlačítko Forward Backward do polohy Forward Po stisknutí plynového pedálu se začne model pohybovat vpřed Zastavení Model se zastaví po sundání ...

Page 13: ... Nabíječku používejte pouze v suchých místnostech Funkcje 1 Blokada zapłonu Uruchom model Włóż kluczyk do stacyjki 1 i przekręć go 2 Przełącznik Do przodu Ustawić przycisk Forward Backward na pozycji Forward Po naciśnięciu pedału gazu model ruszy do przodu Przestań Model wyhamuje automatycznie gdy stopa dziecka zostanie zdjęta z pedału Umiestnite gombík Forward Backward do neutrálnej polohy Do tył...

Page 14: ...afloop van het laadproces aangesloten blijft kan dit leiden tot schade aan het model de lader of de stroomvoorziening brandgevaar Gebruik de lader alleen in droge ruimten Functies 1 Contactslot Start het model Steek de sleutel in het contactslot 1 en draai deze om 2 Schakelaar Vooruit Stel de knop Forward Backward in de stand Forward Nadat het gaspedaal wordt ingedrukt gaat het model vooruit Stop ...

Page 15: ...jenú po ukončení procesu nabíjania môže dôjsť k poškodeniu modelu nabíjačky alebo napájacieho zdroja nebezpečenstvo požiaru Nabíjačku používajte len v suchých miestnostiach Funkcie 1 Zámok zapaľovania Spustite model Vložte kľúč do spínača zapaľovania 1 a otočte ním 2 Prepínač Dopredu Nastavte tlačidlo Forward Backward do polohy Forward Po stlačení plynového pedálu sa začne model pohybovať dopredu ...

Page 16: ...e chargée bien que la batterie et le chargeur soient en bon état Prise de charge défectueuse Vérifiez ou remplacez la prise de charge Vérifiez ou remplacez la prise de charge La batterie a été profondément déchargée ou est usée Utilisez une batterie neuve et évitez les décharges profondes Pas de fonction La batterie n est pas ou mal connectée Connectez la batterie voir instructions Interrupteur ma...

Page 17: ...ečistotách Vyměňte pneumatiky a vyhněte se horkým povrchům a nečistotám PL Problem Przyczyna Rozwiązanie Akumulator nie jest ładowany Pojazd nie reaguje na pilota zdalnego sterowania Sprawdź ładowarkę i akumulator Nie można już ładować akumulatora chociaż sam akumulator i ładowarka są w porządku Pojazd nie reaguje na pilota zdalnego sterowania Sprawdź lub wymień gniazdo ładowania Czas jazdy jest b...

Page 18: ...guje na diaľkové ovládanie Nie je viazaná Vykonajte proces viazania pozri pokyny Žiadna funkcia zvuku na volante riadidlách Kábel sa počas inštalácie pretrhol alebo rozdrvil Skontrolujte alebo vymeňte volant Vozidlo má veľmi vysoké opotrebenie spínačov Nečistoty a vlhkosť poškodzujú spínače Nejazdite vo vlhku alebo v nečistote ako sú lúky štrk piesok atď Gumené pneumatiky sa na kolesách uvoľnia Ja...

Page 19: ... On Off Interruptor On Off Přepínač zapnutí vypnutí Włącznik wyłącznik Aan uit schakelaar Zapnutie vypnutie No 412661 Getriebe Transmission Entraînement Trasmissione Engranaje Převodovka Przekładnia Versnellingsbak Prevodovka No 412662 Getriebe Transmission Entraînement Trasmissione Engranaje Převodovka Przekładnia Versnellingsbak Prevodovka Keine Abbildung No illustration Sans illustration Non il...

Page 20: ...tęci Hg więcej niż 0 002 kadmu Cd lub więcej niż 0 004 ołowiu NL Informatie over de afvalverwerking Batterijen en accu s mogen niet met het gewone huisvuil weggegooid worden maar moeten apart worden verwijderd De eindgebruiker moet de gebruikte batterijen in overeenstemming met de pro cedures ontdoen gescheiden inzameling van afval Na gebruik kan de batterij kosteloos in de winkel worden teruggege...

Reviews: