5
1
Chassis
Chassis
Chassie
Chassis
Chásis
Podvozek
Podwozie
Chassis
Podvozok
1x
9
Mutter
Nut
Ecrou
Dado
Tuerca
Matice
Nakrętka
Moer
Matica
4x
17
Sitz
Seat
Siège
Sedile
Asiento
Zásuvka
Gniazdo
Stekker
Zásuvka
1x
2
Getriebe
Gearbox
Transmission
Ingranaggio
Engranaje
Převodovka
Przekładnia
Versnelling
Prevodovka
2x
10
Abdeckung
Hubcap
Cache moyeu
Coprimozzo
Tapa del cubo
Ochrana
Osłona
Beschermingskap
Ochrana
4x
18
M5 x 16 mm
Zylinderschraub
Machine screw
Vis à machine
Macchina a vite
Máquina tornillo
M5 x 16 mm
Šroub s válcovou
hlavou
Śruba z łbem
cylindrycznym
Machine schroef
Skrutka s valcovou
hlavou
2x
3
Antriebsrad
Driving wheels
Roue d‘entraînement
Ruota motrice
Rueda motriz
Hnací kolo
Koło napędowe
Aandrijvingswiel
Hnacie koleso
2x
11
Lenksäule
Steering column
Arbre de direction
Albero dello sterzo
Del eje de dirección
Sloup řízení
Kolumna kierownicy
Stuurkolom
Stĺp riadenia
1x
19
Kunststoffschutz
Plastic protection
Protecteur en
plastique
Protezione in plastica
Protección de plástico
Plastová ochrana
Ochrona z tworzywa
sztucznego
Kunststof
beschermingskap
Plastová ochrana
1x
4
Vorderrad
Front wheel
Roue avant
Ruote anteriori
Ruedas delanteras
Přední kolo
Koło przednie
Voorwiel
Predné koleso
2x
12
Windschutzscheibe
Windshield
Pare-brise
Parabrezza
Parabrisas
Čelní sklo
Szyba przednia
Voorruit
Predné sklo
1x
20
Heckspoiler
Rear Spoiler
Aileron arrière
Spoiler posteriore
Alerón trasero
Spoiler
Spojler
Spoiler
Spoiler
1x
5
Lagerbuchse
Bushing
Coussinet
Bronzina
Casquillo de cojinete
Pouzdro ložiska
Tuleja łożyskowa
Lagerbus
Puzdro ložiska
3x
13
Rückspiegel
Rearview mirror
Rétroviseur
Specchietto
Retrovisore
Zpětné zrcátko
Lusterko wsteczne
Achteruitkijkspiege
Spätné zrkadlo
2x
Vers.
21a
Splint
Split pin
Goupille
Spalato spina
Pasador
Závlačka
Zawleczka
Pen
Závlačka
1x
6
Ø 10 mm
U-Scheibe
Washer
Rondelles
Rondella
Arandela
Ø 10 mm
Podložka U
Podkładka U
Sluitring U
Podložka U
10x
14
Lenkrad
Steering wheel
Volant directionnel
Sterzo
Volante
Volant
Kierownica
Stuurwiel
Volant
1x
Vers.
21b
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
Klip
Spinacz
Klem
Klip
1x
7
Motorhalterung
Motor hood
Support de moteur
Supporto motore
Soporte del motor
Držák motoru
Uchwyt silnika
Motorhoude
Držiak motora
2x
15
M5 x 35
Sicherungsstift
Safety pin
Téton de sécurité
Perno di sicurezza
Pasador de seguridad
M5 x 35
Bezpečnostní šroub
Sworzeń
zabezpieczający
Grendelbout
Bezpečnostná skrutka
1x
22
No. 413380
Ladegerät
Charger
Chargeur
Caricatore
Cargador
Nabíječka
Ładowarka
Oplader
Nabíjačka
1x
8
Ø 4 X 12 mm
Schraube
Screw
Vis
Vite
Tornillo
Ø 4 X 12 mm
Šroub
Śruba
Schroef
Skrutka
8x
16
Ø 5 mm
Mutter
Nut
Ecrou
Dado
Tuerca
Ø 5 mm
Matice
Nakrętka
Moer
Matica
1x
23
Schraubenschlüssel
Spanner
Clé plate
Chiave inglese
Llave inglesa
Plochý klíč
Klucz płaski
Platte sleutel
Plochý kľúč
1x
??/15
42/17_1
Audi TT RS
No. 460277, rot / red
No. 460278, weiß / white
No. 460278, blau / blue
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
DE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou
causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti
ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la
manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-
sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass sich das Modell‚ “Audi TT RS, No. 460277,
No. 460287; No. 460279“ in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun-
gen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/
EU und 2009/48/EG befindet.
Weitere Informationen finden Sie auch unter:
www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certificate of Conformity
JAMARA e.K. hereb “Audi TT RS, No. 460277, No. 460287; No. 460279“ follow the regulations and
requirements as well as any ther relivant directives of the EEC directive 2014/30/EU,
2011/65/EU and 2009/48/EC.
Further information can also be found at:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que ce modèle “Audi TT RS, No. 460277,
No. 460287; No. 460279“ est conforme en tous points avec les textes de la directive de l’union
européenne sous les directives 2014/30/EU, 2011/65/EU et 2009/48/CE.
Vos pourrez également trouver des informations sur notre site Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformita’
Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello “Audi TT RS, No. 460277, No. 460287,
No. 460279“ è in linea con le norme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 2014/30/EU,
2011/65/EU e 2009/48/CE.
Piu informazioni:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que el modelo “Audi TT RS,
No. 460277, No. 460287, No. 460279“de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposi-
ciones pertinentes de la Directiva 2014/30/EU, 2011/65/EU y 2009/48/CE se encuentra.
Encontrará más información en:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Geeignet für Kinder von 3 - 6 Jahren.
Achtung:
Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
ERSTICKUNGSGEFAHR.
Enthält verschluckbare Kleinteile.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
•
Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für
Kinder unter 3 Jahren geeignet!
•
Mindestalter: 3 (Alters und Entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von
4 Jahren angebracht sein)
•
Höchstalter: 6
•
Max. Gewicht: < 30 kg
GB - Suitable for children from 3 - 6 years.
Warning:
Not suitable for children under 36 months.
RISK OF SUFFOCATION.
Contains small parts which can be swallowed. Keep away necessarily
from children
• This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.
•
Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years!
• Minimum age: 3 years (Depending on development, a minimum age of 4 years could be
appropriate)
•
Maximum age: 6 years
•
Maximum weight: <30 kg
FR - Adapté pour des enfants entre 3 - 6 ans.
Attention:
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D’ÉTOUFFEMENT.
Contient de petites pièces facilement avalables.
Garder loin nécessairement enfants.
• Ce dispositif n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d‘expérience et / ou les connais
sances pour être
.
•
Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour des enfants de
moins de 3 ans!
•
Age mini.: 3 ans (en fonction du développement ou de l‘âge on peut également considérer
4 ans)
•
Age maxi.: 6 ans
•
Poids max. <30 Kg
IT - Consigliato per bambini dai 3 - 6 anni!
Attenzione:
Non adattato ai bambini inferiori ai 36 mesi.
PERICOLO DI SAFFOGAMENTO.
Contiene pezzi piccoli.
Tenere lontano assolutamente dei bambini.
• Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con
capacità fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di esperienza
e/o di conoscenza.
• A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 3 anni.
•
Età minima: 3 anni (dipende del sviluppo del bimbo)
•
Età massima: 6 anni
•
Peso massimo: <30 Kg
ES - Apto para niños de 3 - 6 años.
Atención:
No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
ASFIXIA.
Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejos de los niños.
• Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y
sensonriais. O ninguna experiencia ni conocimiento.
•
Este juguete no es adecuado para menores de 3 años, por su velocidad máxima!
•
Edad mínima: 3 años (Edad y desarrollo puede ser una edad minima de 4 años)
• Límite de edad: 6 años
•
Peso máximo: <30 Kg
LED
DE -
Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg-
fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB -
Read the complete instructions and security instructions carefully before using
the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These
are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR -
Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités
avant tout utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT -
Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la
sicurezza prima di usare il modello.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES -
Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
DE
- Teile
GB
- Parts
FR
- Pièces
IT
- Parti
ES
- Partes
CZ -
Části
PL
- Części
NL
- Onderdelen
SK
- Diely
DE -
Die Lenksäule befindet sich unter dem Fahrzeug.
GB -
The steering column is located under the vehicle.
FR -
La colonne de direction est située sous le véhicule.
IT -
Il colonna dello sterzo si trova sotto il veicolo.
ES -
La columna de dirección está situada debajo del
vehículo.
CZ -
Sloupek řízení se nachází pod vozidlem.
PL -
Kolumna kierownicy znajduje się pod pojazdem.
NL
-
De stuurkolom bevindt zich onder het voertuig.
SK
-
Stĺpik riadenia sa nachádza pod vozidlom.