background image

6

DE - 5. Montage Lenkrad

1.  Führen Sie zuerst das Kabel des Lenkrads

  durch die Öffnung unter der Lenkstange 

  (siehe Bild).

2.  Entfernen Sie die Sicherheitsabdeckung (24) 

  von der Lenkachse.

3.  Installieren Sie das Lenkrad (2) in der 

  vorgesehenen Position und sichern es mit 

  dem Sicherungsschraube (19) und der Mutter 

  (13) siehe Bild.

4.  Stecken Sie das Kabel des Lenkrads in die 

  Buchse siehe Bild.

5.  Um das Kabel zu verstauen sichern Sie es 

  mit der Kabelführung unter dem Armaturen-

  brett siehe Bild.

GB - 5. Steering wheel assembly

1.  First, carry in the cable through the 

  opening under the steering wheel to the 

  steering rod (see picture).

2.  Remove the safety cover (24) from the 

  steering axis.

3.  Install the steering wheel (2) in the intended 

  position and secure it with the locking screw

  (19) and nut (13). See Figure.

4.  Plug the cable into the socket of the steering 

  wheel. See Figure.

5.  To stow the cable, securing it with the cable 

  guide under the dash. See Figure

FR - 5. Montage du volant 

1.  Tout d’abord passez le câble de la 

  direction dans l’ouverture du volant en 

  dessous de la tige de direction 

  (voir illustration).

2.  Enlevez les capots de protection (24) du 

 volant. 

3.  Installez le volant (2) dans la position prévue 

  et sécurisez celle-ci avec le vis de fixation 

  (19) et l’écrou (13) voir illustration. 

4.   Branchez le câble sur le volant dans la prise 

  voir illustration. 

5.  Pour assurer le bon positionnement du câble 

  fixez celui-ci avec der guides câbles sous le 

  tableau de bord voir illustration. 

IT - 5. Montaggio volante

1.  Introdurre prima il cavo del volante 

  attraverso il foro (vedi Foto).

2.  Togliere il coperchio di sicurezza (24) dell 

  asse volante.

3.  Inserire il volante (2) bella posizione  

  predisposta e fissarlo con la vita di sicurezza 

  (19) ed il dado (13) vedere immagine.

4.  Collegare il cavo, vedi immagine.

5.  Sistemare il cavo nel cruscotto, vedi 

 immagine.

ES - 5. Montaje del volante

1.  Primero tienes que conectar el cable de el 

  volante a través de la abertura abajo de la 

  barra de dirección (ver foto).

2.  Quite las tapas de seguridad (24) del eje del 

 volante.

3.  Coloque el volante (2) en la posición prevista 

  y asegúrelo con el tornillo de seguridad (19) y 

  la tuerca (13) ver dibujo.

4.   Introduzca el cable del volante en la conexión 

  (ver dibujo).

5.  Para guardar el cable, fíjelo con la regleta 

  debajo del cuadro de mandos (ver dibujo).

CZ - 5. Montáž volantu

1.  Nejprve prostrčte kabel skrz otvor pod

  volantem k řídící tyči (viz obrázek).

2.  Sundejte bezpečnostní kryt (24) z osy řízení.

3.  Nasaďte volant (2) do požadované polohy a 

  přišroubujte jej šroubem (19) a matkou (13) 

  viz, obrázek.

4.  Zastrčte kabel do zástrčky na volantu viz

  obrázek. 

5.  Chcete-li kabel uložit, zajistěte jej vodítkem 

  pod palubkou viz obrázek.

Stecker

Plug

Buchse

Female plug

Kabelführung

Wire claw

24

DE - 6. Montage Windschutzscheibe, Spiegel und Kopfstütze

1.  Bringen Sie die Windschutzscheibe (3) in die vorgesehene 

  Position siehe Bild 1.

2.  Drücken Sie die Zapfen der Windschutzscheibe in die Nuten

  siehe Bild 1 und schieben Sie nun die Sicherungsriegel siehe

  Bild 2 nach außen um die Scheibe zu fixieren.

3.  Bringen Sie die Rückspiegel (4) und die Kopfstütze (7) in die

  vorgesehene Position.

Achtung: 

Erst eine Seite der Kopfstütze montieren, dann die andere.

GB - 6. Assembly windshield, mirrors and headrests

1.  Place the windshield (3) in the intended position, see Figure 1

2.  Press the pins of the windshield into the grooves, see 

  Figure 1, and then slide into the safety latch, see Figure 2, 

  outwards to secure.

3.  Attach the rear view mirror (4) and the headrest (7) in the

  appropriate position.

Note: 

Install only one side of the headrest, then the other.

FR - 6. Montage du pare-brise, rétroviseur et appuie-tête 

1.  Mettez en place le pare-brise (3) dans la position indiquée

  voir illustration 1. 

2.  Pressez les tétons du pare-brise dans les ouvertures (voir

  image 1) puis mettez en place le levier de sécurité vers 

  l’extérieur afin de  fixer la vitre (voir image 2).

3.  Mettez en place le rétroviseur (4) et l’appuie-tête (7) dans la 

  position adaptée.

 

  

Attention: 

Ne montez qu’un côté de l’appuie -tête ensuite l’autre. 

IT - 6. Montaggio parabrezza, specchietti e appoggiatesta

1.  Inserire il parabrezza nella posizione predisposto. Foto 1.

2.   Premere i perni del parabrezza nella scanalatura (Foto 1) e fissare 

 

  i perni di sicurezza (Foto 2) 

3.  Montare i specchietti (4) e l’appoggiatesta (7) nella posizione

  raffigurata.

Attenzione: 

Montare prima una parte laterale dell’appoggiatesta, poi 

quella opposta.

ES - 6. Montaje del parabrisas, retrovisores y reposacabezas

1.  Coloque el parabrisas (3) en su posición prevista - ver dibujo 1.

2.  Presione los pivotes del parabrisas en las ranuras, ver 

  imagen 1  y mover el enclavamiento de seguridad (Imagen 2)

  en la parte exterior para fijar el cristal.

3.  Coloque los retrovisores (4) y el reposacabezas (7) en su 

 posiciónprevista.

Atención: 

Primero se monta un lado del reposacabezas, después el 

otro. 

CZ - 6. Montáž čelního skla, zrcátek a opěrky hlavy. 

1.  Nasaďte čelní sklo (3) do požadované polohy viz obrázek 1.

2.  Zatlačte kolíky skla do drážek viz, obrázek 1, a poté zasuňte 

  do bezpečnostní západky viz obrázek 2. 

3.  Nasaďte zadní zrcátko (4) a opěrku hlavy (7) do 

  požadovaných poloh.

Poznámka: 

Nejdříve  nasaďte  jednu  stranu  opěrky  a  poté  druhou,  ne 

najednou. 

Bild 2

Picture 2

Bild1

Picture 1

Sicherungsriegel

Safety bolt

Zapfen | Pins

Nuten | Grooves

Nuten | Grooves

Zapfen | Pins

5

6

Summary of Contents for 404607

Page 1: ...ormity CZ Prohl en o shod Spole nost JAMARA e K t mto prohla uje e produkty Ride On Mercedes Benz SLK Class 2010 No 404607 No 404608 No 4046016 odpov daj sm rnic m 2014 35 EU 2014 53 EU 2011 65 EU a 2...

Page 2: ...gf ltig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen GB Read the complete instructions and security instructions carefully before using the model FR Veuillez lire attentivement et enti rement la notic...

Page 3: ...formit Con la presente JAMARA e K dichiara che i prodotti Ride On Mercedes Benz SLK Class 2010 No 404607 No 404608 No 4046016 sono conformi alle Direttive 2014 35 UE 2014 53 UE 2011 65 UE e 2009 48 CE...

Page 4: ...lagscheiben 17 Radmitnehmer 14 R der 5 Clips 15 und die Radkappen 6 wie abgebildet zusammen und pressen Sie sie fest auf die Achsen Achtung Die Radabdeckungen 6 sind nach dem aufpressen nur schwer wie...

Page 5: ...otorverbindung Motor interface Stromstecker Voltage Jack DE 4 Montage Sitz Bringen Sie den Sitz 8 an die Einbauposition haken Sie die vorderen Zapfen in die Nuten ein Dr cken Sie den Sitz senkrecht na...

Page 6: ...k 4 Zastr te kabel do z str ky na volantu viz obr zek 5 Chcete li kabel ulo it zajist te jej vod tkem pod palubkou viz obr zek Stecker Plug Buchse Female plug Kabelf hrung Wire claw 24 DE 6 Montage Wi...

Page 7: ...d branch la mod le de l alimentation Laissez brancher la chargeur ou la mod le peuvent causer des dommages la mod le votzre chargeur ou c ble d alimentation risque d incendie Utilisez le chargeur uniq...

Page 8: ...as no recargables no se pueden cargar No abrir No arrojar al fuego No mezcle bater as nueva y viejas No mezcle bater as alcalinas est ndar carbono zinc o bater as recargables Las bater as recargables...

Page 9: ...y brancher une source de sonorit ou de musique externe comme par exemple lecteur MP3 au travers de la prise Jack de 3 5 mm IT Inserire la chiave nell blocchetto dell accensione e girarla finch la chi...

Page 10: ...e batteria sotto carice La tensione della batteria non deve mai essere sotto 5 7 Volt per evitare la scariche profonda La batteria completamente carica ha una tensione di circa 6 5Volt Dopo l uso la b...

Page 11: ...antes NE SURCHARGEZ PAS VOTRE VOITURE Charge maximale de 30 kg N UTILSEZ PAS DE REMORQUE ou autre objet tractable NE MONTEZ PAS DE PENTES RAIDES EVITEZ TOUTE COLLISION avec des objets fixes Le patinag...

Page 12: ...gnes de recyclage Les piles et les accumulateurs ne doivent strictement pas tre jet s avec les ordures m nag res mais doivent tre jet s s par ment Vous tes tenues de d poser vos piles usag s dans les...

Reviews: