• FORWARD / REVERSE JOYSTICK
• LEVIER DE COMMANDE AVANT/ARRIÈRE
• PALANCA ADELANTE / REVERSA
• POWER ON / OFF
• MARCHE/ARRÊT
• ENCENDIDO / APAGADO
• TRANSFORM BUTTON
• BOUTON DE TRANSFORMATION
• BOTÓN TRANSFORMAR
• POWER INDICATOR
• TÉMOIN D’ALIMENTATION
• INDICADOR DE ENERGÍA
• LEFT / RIGHT JOYSTICK
• LEVIER DE COMMANDE GAUCHE/DROITE
• PALANCA IZQUIERDA / DERECHA
• TERRA-SECT LANDS ON ITS BACK
• TERRA-SECT ATTERRIT SUR LE DOS
• EL TERRA-SECT ATERRIZA SOBRE SU ESPALDA
1.
• The Terra-sect lands on its back after the “Curl & Roll”.
• Le Terra-sect atterrit sur le dos après avoir s’être « mis en boule
et avoir roulé ».
• El Terra-sect aterriza en su espalda después de la operación
“enrollarse y rodar”.
2.
• Push forward on the left joystick forward while pressing the transform button. This should roll it on its side.
Repeat if necessary.
• Pousser le levier de commande de gauche tout en appuyant sur le bouton de transformation. Cela devrait le
faire rouler sur le côté. Répéter si nécessaire.
• Empuje la palanca izquierda hacia adelante mientras oprime el botón de transformación. Con esto deberá
rodar sobre su lado. Repita si es necesario.
• TERRA-SECT DRIFTS TO LEFT WHEN MOVING • LE TERRA-SECT DÉRIVE VERS LA GAUCHE LORSQU’IL SE
DÉPLACE • EL TERRA-SECT DERIVA HACIA LA IZQUIERDA AL MOVERSE
• TERRA-SECT DRIFTS TO RIGHT WHEN MOVING • LE TERRA-SECT DÉRIVE VERS LA DROITE LORSQU’IL SE
DÉPLACE • EL TERRA-SECT DERIVA HACIA LA DERECHA AL MOVERSE
1.
1.
• TERASECT IS UNRESPONSIVE • LE TERRA-SECT NE RÉPOND PAS AUX COMMANDES • EL TERRA-SECT NO RESPONDE
1.
• Turn both the Terra-sect and the Remote Control off.
• Éteindre à la fois le Terra-sect et la télécommande.
• Apague el Terra-sect y el control remoto.
2.
• Turn ON Terra-sect. Eyes will blink.
• Remettre le Terra-sect en marche. Les yeux se mettront à clignoter.
• Encienda el Terra-sect. Los ojos destellarán.
3.
• Press the transform button again to roll the Terra-sect onto its belly.
• Appuyer de nouveau sur le bouton de transformation pour faire rouler le Terra-sect sur le ventre.
• Oprima el botón de transformación otra vez para que el Terra-sect ruede sobre su panza.
4.
• If the Terra-sect will not “uncurl”, manually straighten it out.
• Si le Terra-sect refuse de se redresser, le replacer à la main.
• Si el Terra-sect no “se desenrolla”, enderezo manualmente.
•TROUBLESHOOTING • DÉPANNAGE • RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
· INSTRUCTION · MANUEL D'INSTRUCTIONS · MANUAL DE INSTRUCCIONES
8
+
8
+
YEARS
·
ANS
·
AÑOS
• CONTENTS • CONTENU • CONTENIDOS
3.
• REMOTE CONTROL FUNCTIONS
• FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
• FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO
• Move adjuster lever (on bottom) as shown
until forward direction is straight.
• Déplacer le levier de réglage (en dessous)
de la manière illustrée jusqu’à ce que les
déplacements avant se fassent en ligne
droite.
• Mueva la palanca de ajuste (en la parte
inferior) como se muestra hasta que la
dirección hacia adelante sea recta.
• Move adjuster lever (on bottom) as shown
until forward direction is straight.
• Déplacer le levier de réglage (en dessous)
de la manière illustrée jusqu’à ce que les
déplacements avant se fassent en ligne
droite.
• Mueva la palanca de ajuste (en la parte
inferior) como se muestra hasta que la
dirección hacia adelante sea recta.
• Turn ON Remote Control. Eyes on Terra-sect will stop blinking when
paired. • Remettre la télécommande en marche. Les yeux du Terra-sect
cesseront de clignoter une fois le jumelage effectué. • Encienda el control
remoto. Los ojos del Terra-sect dejarán de destellar cuando se empareje.
CAUTION
:
Hair entanglement may result if child’s hair comes in contact
with moving parts of toy.
Adult supervision is required.
AVERTISSEMENT :
L'enchevêtrement des cheveux pourrait s'en suivre si les
cheveux de l'enfant entrent en contact avec les éléments
mobiles du jouet. La supervision d'un adulte est nécessaire.
PRECAUCIÓN:
El cabello puede enredarse si el cabello del niño entra en
contacto con las piezas móviles del juguete.
Requiere supervisión de un adulto.
©2018 ALPHA All rights reserved. • Tous droits reserves. • Todo derecho reservado.
• Item NO. • Numéro d’article • Número de material
US858320
• MADE IN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • FABRICADO EN CHINA
8
ALPHA GROUP US, LLC
2100 E.Grand Ave Bldg A, 5th Floor El Segundo, CA 90245
Tel : (844) 303-8936
E-mail : [email protected]
Website : www.auldeytoys.us
ALPHA GROUP CO., LTD.
Auldey Industrial Area,Wenguan Rd.,
Chenghai,Shantou,Guangdong,China(515800)
E-mail : [email protected]
Tel : (86)20-38983278 Fax : (86)20-87358278
Requires 3AAA x 1.5 V, 4AA x 1.5 V (type) batteries (not included).
Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this product has reached the end of its useful life
it should not be disposed of with other household waste. The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require
it to be separately collected so that it can be treated using the best available recovery and recycling techniques. This will
minimize the impact on the environment and human health from soil and water contamination by any hazardous substanc-
es, decrease the resources required to make new products and avoid using up landfill space. Please do your part by keeping
this product out of the municipal waste stream! The “wheelie bin” symbol means that it should be collected as “waste
electrical and electronic equipment”. You can return an old product to your retailer when you buy a similar new one. For
other options, please contact your local council.
Fonctionne avec 3AAA x 1.5 V, 4AA x 1.5 V (non fournies).
Les piles ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne doit
pas être jeté avec le reste des déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements électriques
et électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin d'être éliminé selon les meilleures techniques de récupération
et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser
l’impact de toute substance nocive sur la santé et sur l'environnement. Cela diminue également la quantité de ressources
nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des sites d'enfouissement. Veuillez apporter votre
contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie
que ce produit doit faire l'objet d'une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie à votre détaillant lors de l'achat d'un
produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.
Requiere 3AAA x 1.5 V, 4AA x 1.5 V (no incluidas).
Las pilas o las baterías deben ser recicladas o desechadas de manera apropiada. Cuando este producto alcance el final de su
vida útil, no lo deseche como residuo doméstico. La normativa exige que se recoja de forma separada para que pueda
tratarse con las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto que la
contaminación del suelo y el agua causada por sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud humana, se
reducirán los recursos necesarios para fabricar nuevos productos y se evitará la saturación de los vertederos. ¡Colabore
desechando este producto de forma adecuada! El símbolo del contenedor con ruedas significa que debería recogerse como
residuo de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede devolver un producto antiguo en su establecimiento habitual cuando
adquiera un producto nuevo similar. Si desea obtener más información, consulta con las autoridades locales.
US858320 说明书正面 2018-03-27
Terra-sect US858320 Instruction
Size: A3