(EN) IMPORTANT INFORMATION / (FR) INFORMATIONS IMPORTANTES:
(EN) Direct adult supervision and maintenance is required at all times.
Warning: This toy has no Brake.
Warning: This toy is unsuitable for Children under 3 years old.
Warning: Protective equipment should be worn at all times while operating.
The toy’s battery must be charged 6 -8 hours before its first use.
The toy’s battery must be recharged for 6-8 hours after each time you use this toy. (Recharge must be within 10 hours.)
If this toy will not be used for a long period of time, it is recommended that you recharge the battery at least once a month.
Do not overload the maximum weight capacity of 37 kg (81 lbs).
See additional warnings and safety information within these instructions.
Do not pick up using steering wheel.
(FR) L’enfant doit être surveillé par un adulte en permanence. L’entretien doit être effectué par un adulte.
Attention : Ce jouet n’a pas de frein.
Attention : Ce jouet ne convient pas à l’usage d’enfants de moins de 3 ans.
Attention : L’enfant doit toujours porter un équipement protecteur. La batterie du jouet doit être chargée pendant 6 à 8 heures avant la première
utilisation.
Par la suite, la batterie doit être rechargée pendant 6 à 8 heures après chaque utilisation. (Ne pas recharger plus de 10 heures.) Si le jouet n’est pas
utilisé pendant un certain temps, il est recommandé de recharger la batterie au moins une fois par mois.
Ne pas dépasser la charge maximum autorisée pour le produit (37 kg).
Voir autres avertissements et consignes de sécurité dans ce mode d'emploi.
Ne pas soulever le produit par le volant.
(EN) VEHICLE CARE / (FR) ENTRETIEN DU VÉHICULE :
(EN) MAINTENANCE INSTRUCTIONS:
1. It is the responsibility of the adult who assembles this product to properly install all parts included in the carton. These instructions are valuable.
2. Check nuts and bolts often and tighten if necessary.
3. Any parts showing evidence of wear should be replaced immediately.
4. Check all screws and their protective coverings regularly and tighten as required. Check plastic parts on a regular basis for cracks or broken pieces.
5. The vehicle should always be stored inside, especially during rainy or snowy weather.
6. Do not operate the vehicle in wet or snowy conditions.
7. Do not clean the vehicle by spraying with a hose. Water or moisture in the motors, battery, or electrical components can cause component failure.
8. To clean the vehicle use a dry cloth. A non-wax furniture polish can be used to clean plastic parts. Do not spray the vehicle with a hose or submerge in water.
(FR) CONSIGNES DE MAINTENANCE :
1. Il revient à l’adulte qui monte ce produit d’installer correctement toutes les pièces comprises dans ce carton. Ces instructions sont importantes.
2. Vérifier les écrous et les boulons fréquemment et les resserrer si nécessaire.
3. Toute pièce présentant des signes d’usure doit être remplacée immédiatement.
4. Vérifier toutes les vis et leurs capuchons régulièrement. Les resserrer si nécessaire. Vérifier régulièrement que les pièces plastique ne sont pas fissurées ou cassées.
5. Le véhicule doit être entreposé à l'intérieur, particulièrement par temps pluvieux ou s’il neige.
6. Ne pas conduire le véhicule s’il fait très humide, s’il pleut ou s’il neige.
7. Ne pas laver le véhicule avec un tuyau d’arrosage. L’eau ou l'humidité qui s’infiltre dans le moteur, la batterie ou les composants électriques peut causer
la défaillance des composants.
8. Pour nettoyer le véhicule, utiliser un chiffon sec. Un produit d’entretien pour meubles sans cire peut être utilisé pour nettoyer les pièces plastique.
Ne pas asperger le véhicule avec un tuyau d’arrosage ou l’immerger dans l’eau.