Jaeger 21060530 Fitting Instructions Manual Download Page 15

/

 

Seite 15/16 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

87060880/06.10.2016

37

Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation

Allgemein

Nach Einbau des E-Satzes sind die obligatorische 

Anhängerbeleuchtung, die Nebelschlussleuchten-Ab-

schaltung, sowie die in einigen Ländern gesetzlich 

vorgeschriebene Anhängerblinküberwachung ohne 

jede Freischaltung am Fahrzeug gewährleistet! 

Fahrzeuge mit Einparkhilfe:

Die automatische Deaktivierung der rückwärtigen 

Einparkhilfe im Anhängerbetrieb wird durch 

nachfolgende Codierung erreicht:

OPTION 1

   

Modul-Programmierung mit Ford Service-Tester IDS:

• Programmierbare Parameter

• Fahrzeug-Konfigurationsparameter

• Fahrzeugkonfiguration

• Upload der Fahrzeugkonfiguration 

• Ändern der Fahrzeugkonfiguration

• Parameter 20: Anhängermodul 7-p/13-p socket

• Parameter 76: Anhängerbetrieb

OPTION 2

FDRS Onlinecodierung bitte wie folgt durchführen:

• Mit FordEtis verbinden

• Händleranmeldung

• Fahrzeug : VIN eingeben

• Fahrzeugsoftware

• Änderungen und Aufrüstungen                                         

• Konfiguration des PAM auf Anhängerkupplung

  

General

After the installation of the electric kit, the obligatory 

trailer lighting, rear fog light deactivation, as well as 

the trailer indicator control which is statutory in a 

several countries are guaranteed without having to 

make any connections on the vehicle! 

Vehicles with park assist systems:

The automatic deactivation of the rear park assist 

system in trailer operation must be carried out as 

follows:

OPTION 1

Module programming with Ford Service-Tester IDS: 

• Programmable parameter

• Vehicle configuration parameter

• Vehicle configuration

• Upload the vehicle configuration file

• Modify the vehicle configuration file

• Parameter 20: Trailer module 7-p/13-p socket

• Parameter 76: Trailer operation

OPTION 2

Please effect FDRS online coding as follows:

• connect with FordEtis

• dealer registration

• Vehicle : enter VIN

• Vehicle software

• Changes and Upgrades

• Configuration of PAM to towbar

 

  

  

Généralités

Après l’installation du module électrique, l’éclairage 

obligatoire de la remorque, l'arrêt des feux-brouillard 

arrière, ainsi que le contrôle des clignotants de la 

remorque, prescrit dans certains pays, sont assurés 

sans qu’il soit nécessaire d’activer ces fonctions 

dans le véhicule! 

 

Véhicules avec système d’aide au parking:

L’aide au parking arrière est désactivée automatique-

ment dans le mode doit être effectuée comme suit:

OPTION 1

Programmation du module avec le testeur de 

service FORD IDS:

• Paramètres programmables

• Paramètres de configuration du véhicule

• Configuration du véhicule

• Téléchargement du fichier de configuration du  

   véhicule vers le serveur 

• Modification du fichier de configuration du véhicule

• Parameter 20: Module remorque douille à 7-p/13-p prise

• Parameter 76: mode remorque

OPTION 2

Veuillez suivre le codage en ligne FDRS suivant:

• connecter FordEtis

• inscription de courtier

• Vehicule : Saisissez VIN 

• logiciel de véhicule

• Modifications et mises à niveau

• Configuration de PAM sur l'attelage de remorque

  

  

Informazioni generali

Dopo il montaggio del gruppo elettronico, 

l’illuminazione obbligatoria, disinserimento luci 

posteriori antinebbia,  e il controllo dei lampeggianti 

del rimorchio (prescritto dalla legge in alcuni paesi) 

sono assicurati senza bisogno di alcuna procedura 

di attivazione! 

Veicoli con sensori di parcheggio:

La disattivazione automatica dei sensori di 

parcheggio posteriori quando è attaccato un 

rimorchio si deve essere effettuata come segue: 

OPZIONE 1

Programmazione modulo con il tester di servizio 

FORD IDS:

• Parametri programmabili

• Parametri di configurazione veicolo

• Configurazione veicolo

• Carica il file di configurazione veicolo

• Modifica il file di configurazione veicolo

• Parameter 20: Modulo rimorchio presa 7-p/13-p presa 

• Parameter 76: selezionare il rimorchio

OPZIONE 2

Favore codifica online FDRS effettuate come 

segue:

• Collegare con FordEtis

• registrazione rivenditore

• Veicolo : digitare VIN

• software veicolo

• Modifiche e aggiornamenti

• Configurazione di PAM sul gancio di traino

 

Generales

¡Después del montaje del equipo eléctrico queda 

asegurada la iluminación obligatoria del remolque,  

de la desconexión de las luz antiniebla trasera, así 

como el control de intermitentes del remolque 

prescritos por la ley en algunos países sin ninguna 

clase de activación en el vehículo! 

Vehiculos con sistema de ayuda para el 

aparcamiento:

En vehículos con sistema de ayuda para el 

aparcamiento (PDC) se debe realizarse de la 

siguiente manera:

OPCIÓN 1

Programación del módulo con servicio FORD IDS:

• parámetros programable s

• parámetros de configuración del vehículo

• configuración del vehículo

• telecargar el fichero de configuración del vehículo 

• modificar el fichero de configuración del vehículo

• Parameter 20: modulo del remolque

   7-p/13-p enchufe

• Parameter 76: funcionamiento del remolque

OPCIÓN 2

Por favor de codificación FDRS online lleva a 

cabo como sigue:

• Conectado con FordEtis

• registro de distribuidor

• Vehículo : introducir VIN

• Software vehículo

• cambios y actualizaciones

• Configuración de PAM en enganche de remolque

Algemeen

Na inbouw van de elektroset zijn de verplichte 

aanhangerverlichting, uitschakeling van de 

mistachterlichten,  en de in enkele landen wettelijk 

voorgeschreven knippercontrole van de aanhanger 

zonder enige vrijschakeling op het voertuig 

gegarandeerd! 

Voertuigen met parkeerhulp:

Bij voertuigen met parkeerhulp dient de regeleenheid 

van de parkeerhulp moet als volgt worden 

uitgevoerd:

OPTIE 1

Moduleprogrammering met FORD servicetester 

IDS:

• Programmeerbare parameters

• Voertuigconfiguratiesparameters

• Voertuigconfiguratie

• Upload het voertuigconfiguratiebestand

• Wijzig het voertuigconfiguratiebestand

• Parameter 20: Aanhangwagenmodule 7-p/13-p socket

• Parameter 76: modus Aanhangwagen

OPTIE 2

Gelieve FDRS online codering als volgt uitgevoer:

• met FordEtis verbinden

• dealer registratie

• Voertuig : schrijf VIN

• Voertuig software

• Veranderingen en upgrades

• Configuratie van de PAM op aanhangerkoppeling

Summary of Contents for 21060530

Page 1: ...46 Electric wiring kit for towbars 13 pin 12 Volt ISO 11446 Faisceau pour attelage 13 broches 12 Volt ISO 11446 Cablaggio elettrico per ganci di traino 13 poli 12 Volt ISO 11446 Kits el ctricos para e...

Page 2: ...equipment Depending on the type of trailer module used in the electric kit interaction with the vehicle s electrical system may be limited or even impossible The error memory inside the module cannot...

Page 3: ...gar por ejemplo a fallos de funcionamiento de la base el ctrica para el remolque o los perif ricos En funci n del tipo de m dulo para remolques CFC utilizado en el kit el ctrico no se podr interactuar...

Page 4: ...eite 4 16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87060880 06 10 2016 4 6 14 24 9 12 3x 10x 5x 2x 25 mm 45 mm 40A 40...

Page 5: ...tamente scollegata dalla batteria del veicolo prima dell inizio dei lavori In particolare durante i lavori e gli allacciamenti al bus di dati CAN se la batteria non scollegata si possono danneggiare s...

Page 6: ...Seite 6 16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87060880 06 10 2016 C Max Grand C Max 1 2 3 4 1 2 3 4 Focus 2 3...

Page 7: ...Bianco Brown Braun Marr n Brun Marrone Grey Grau Gris Gris Grigio NL N P S DK Preto Zwart Sort Svart Vermelho Rood R d R d R d Verde Groen Gr n Gr nt Gr n Laranja Oranje Orange Orange Orange Violeta...

Page 8: ...RD BK RD 7 58 L 8 12 11 13 9 10 GY BK BL RD RD RD BR YL YL BR 21W 42W 21W 52W 63W 52W 42W 240W 180W 10 9 B 30 everse 1 8 WT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Belegung der Steckdose Maximale Ausgangsleistu...

Page 9: ...rl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87060880 06 10 2016 C Max Grand C Max 13 14 15 Erweiterungssatz Part No 22060527 L 15 20 23 37 15 18 21 37 14 37 L GY 2 pin G...

Page 10: ...Max Grand C Max Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 16 Focus Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note information...

Page 11: ...jaeger automotive de 87060880 06 10 2016 20 21 22 GY 2 pin Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 GN 5 pin BK 4 pin OR 1 pin WT 1 pin GY 2 pin...

Page 12: ...87060880 06 10 2016 23 24 25 26 27 P P F 26 40A 26 37 28 37 Mit PDC Ohne PDC with PDC without PDC P OFF OPTION 1 P Codierung Steuerger t Seite 15 Code Control unit page 15 Codage dispositif de command...

Page 13: ...alle trekkende voertuigen met daglichtschakeling ondersteund Achterlichten Spatbordlampen Kentekenverlichting Ter activering van deze functies moet parkeer of dimlicht worden ingeschakeld No todos lo...

Page 14: ...frequenza del lampeggio la freccia difettosa del rimorchio Sostituzione delle lampade Surveillance des clignotants et substitution des feux en cas de panne des clignotants de la remorque La panne d un...

Page 15: ...nscription de courtier Vehicule Saisissez VIN logiciel de v hicule Modifications et mises niveau Configuration de PAM sur l attelage de remorque Informazioni generali Dopo il montaggio del gruppo elet...

Page 16: ...u de stop 54 feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu x arri re s de brouillard feu x de marche arri re courant continue prise de courant 13 p les compartiment 9 cable...

Reviews: