Jaeger 21060530 Fitting Instructions Manual Download Page 13

/

 

Seite 13/16 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

87060880/06.10.2016

everse

28

29

30

31

32

33

MANUAL

SETUP

1x

P

1.

2.

3.

4.

ON

LO

C

K

Ignition ON

P

RD

OPTIONAL

YL/BR

Part-no.

22400001

Part-no.

22400509

YL

B+/30

+

+

LED

Folgende Beleuchtungsfunktionen 

des Anhängers werden 

nicht bei allen 

Zugfahrzeugen mit Tagesfahrlichtschaltung  

unterstützt:

• Schlussleuchten

• Begrenzungsleuchten

• Kennzeichenbeleuchtung

Zur Aktivierung dieser Funktionen muss 

Stand- 

oder Abblendlicht eingeschaltet werden!

The following light functions for the trailer 

are n

ot supported by all towing vehicles 

with DRL circuit:

• Rear lights

• Side lights 

• Numberplate lights

The 

taillights or dimmed headlights 

must be switched on to activate this function!

De volgende verlichtingsfuncties 

van de aanhanger worden niet bij 

alle trekkende voertuigen met 

daglichtschakeling ondersteund:

• Achterlichten

• Spatbordlampen

• Kentekenverlichting

Ter activering van deze functies moet 

parkeer- of dimlicht worden ingeschakeld!

No todos los vehículos tractores 

con 

conmutación de luz de marcha diurna 

ofrecen un soporte para las siguientes 

funciones de iluminaición del remolque:

 

• Luces traseras

• Luces de gálibo

• Iluminación de la matrícula

¡Para activar estas funciones deberán encenderse 

las luces de posición o las luces de cruce!

Le seguenti funzioni per l’illuminazione 

del rimorchio 

non sono supportate da tutte 

le motrici 

con circuito di luci diurne:

• luci posteriori

• luci d’ingombro

• illuminazione targa

Per attivare queste funzioni devono essere 

accese 

le luci di posizione o gli anabbaglianti!

Les fonctions d’éclairage suivantes 

de la remorque 

ne sont pas activables s

ur tous les véhicules de traction équipés 

de feux de circulation de jour:

• Feux arrières

• Feux d’encombrement

• Éclairage de la plaque minéralogique

Pour activer ces fonctions, les feux de position 

ou de croisement doivent être allumés!

Summary of Contents for 21060530

Page 1: ...46 Electric wiring kit for towbars 13 pin 12 Volt ISO 11446 Faisceau pour attelage 13 broches 12 Volt ISO 11446 Cablaggio elettrico per ganci di traino 13 poli 12 Volt ISO 11446 Kits el ctricos para e...

Page 2: ...equipment Depending on the type of trailer module used in the electric kit interaction with the vehicle s electrical system may be limited or even impossible The error memory inside the module cannot...

Page 3: ...gar por ejemplo a fallos de funcionamiento de la base el ctrica para el remolque o los perif ricos En funci n del tipo de m dulo para remolques CFC utilizado en el kit el ctrico no se podr interactuar...

Page 4: ...eite 4 16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87060880 06 10 2016 4 6 14 24 9 12 3x 10x 5x 2x 25 mm 45 mm 40A 40...

Page 5: ...tamente scollegata dalla batteria del veicolo prima dell inizio dei lavori In particolare durante i lavori e gli allacciamenti al bus di dati CAN se la batteria non scollegata si possono danneggiare s...

Page 6: ...Seite 6 16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87060880 06 10 2016 C Max Grand C Max 1 2 3 4 1 2 3 4 Focus 2 3...

Page 7: ...Bianco Brown Braun Marr n Brun Marrone Grey Grau Gris Gris Grigio NL N P S DK Preto Zwart Sort Svart Vermelho Rood R d R d R d Verde Groen Gr n Gr nt Gr n Laranja Oranje Orange Orange Orange Violeta...

Page 8: ...RD BK RD 7 58 L 8 12 11 13 9 10 GY BK BL RD RD RD BR YL YL BR 21W 42W 21W 52W 63W 52W 42W 240W 180W 10 9 B 30 everse 1 8 WT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Belegung der Steckdose Maximale Ausgangsleistu...

Page 9: ...rl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87060880 06 10 2016 C Max Grand C Max 13 14 15 Erweiterungssatz Part No 22060527 L 15 20 23 37 15 18 21 37 14 37 L GY 2 pin G...

Page 10: ...Max Grand C Max Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 16 Focus Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note information...

Page 11: ...jaeger automotive de 87060880 06 10 2016 20 21 22 GY 2 pin Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 GN 5 pin BK 4 pin OR 1 pin WT 1 pin GY 2 pin...

Page 12: ...87060880 06 10 2016 23 24 25 26 27 P P F 26 40A 26 37 28 37 Mit PDC Ohne PDC with PDC without PDC P OFF OPTION 1 P Codierung Steuerger t Seite 15 Code Control unit page 15 Codage dispositif de command...

Page 13: ...alle trekkende voertuigen met daglichtschakeling ondersteund Achterlichten Spatbordlampen Kentekenverlichting Ter activering van deze functies moet parkeer of dimlicht worden ingeschakeld No todos lo...

Page 14: ...frequenza del lampeggio la freccia difettosa del rimorchio Sostituzione delle lampade Surveillance des clignotants et substitution des feux en cas de panne des clignotants de la remorque La panne d un...

Page 15: ...nscription de courtier Vehicule Saisissez VIN logiciel de v hicule Modifications et mises niveau Configuration de PAM sur l attelage de remorque Informazioni generali Dopo il montaggio del gruppo elet...

Page 16: ...u de stop 54 feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu x arri re s de brouillard feu x de marche arri re courant continue prise de courant 13 p les compartiment 9 cable...

Reviews: