background image

Die Duschkabinen

Ω

mega

sind in Übereinstimmung mit den

Normen

EN 60335-2-105

für den Äquipotentialanschluss der

umliegenden metallischen Massen mit einer Klemme ausge-
stattet, die im mittleren Teil des Rahmens untergebracht und mit
dem Symbol

gekennzeichnet ist. Auf jeden Fall empfiehlt es

sich, das entsprechende Anschlusskabel in Pos.

2

austreten zu

lassen.

Das Gerät ist mit LED-Beleuchtung gemäß

EN 62471:2009

au-

sgestattet

.

ACHTUNG Den Apparat immer von der Stromver-
sorgung abnehmen, bevor Wartungsarbeiten durch-
geführt werden.

ADVERTENCIAS

• Todas las medidas están expresadas en centímetros
• Los dibujos presentados no están en escala

Generalidades

Las cabinas de ducha

Ω

mega

tienen plato de ducha monobloc,

en contacto directo con el pavimento y con desaguadero empo-
trado en el pavimento.

Está prevista la instalación angular con las paredes aca-
badas y ya revestidas, pero sin rodapié y/o sin salientes.

IMPORTANTE: al recibir la mercancía, compruébese su
integridad para la inmediata y eventual reclamación al
transportista.

Predisposición desagüe y conexiones hidráulicas

Se aconseja preparar el desagüe de la cabina de ducha como in-
dicado, en pos.

1

ó

1a

.

Para la conexión a la red hidráulica de agua caliente y fría

(pos.

5

), se recomienda utilizar codos de 90° - 1/2”.

Se recomienda respetar las cotas indicadas.

Se aconseja también no prever empalmes en las tuberías de

alimentación, para evitar pérdidas de carga y consiguientes dis-
minuciones de potencia de los jets.

Para un funcionamiento correcto de los jets, deben garan-

tizarse las presiones y los caudales de la instalación hídrica de
alimentación de la cabina de ducha, como indicado en la tabla
“Características Hidráulicas” de cada ficha.

Predisposiciones para el conexionado eléctrico

Debe efectuarse la conexión mediante cable normalizado a la red
eléctrica y a la instalación de tierra, preparada como se indica en
la pos.

2

.

Se puede suministrar alimentación al equipo con una línea que

incluya 2 fases

siempre que la tensión entre fase y fase sea

de 220-240V.

Si se desea conectar la cabina de ducha con un circuito de alar-
ma, también habrá que preparar un cable bipolar (pos.

2

).

De todas maneras hacer referencia al cap. “Seguridad eléctrica”
para la selección de los cables y las modalidades de instalación.

Seguridad eléctrica

Las cabinas de ducha

Ω

mega

Jacuzzi

®

son equipos seguros, fa-

bricados según las normas

EN 60335-1, EN 60335-2-105, EN

61000, EN 55014-1, EN 55014-2

. Han sido ensayados durante

la producción para garantizar la seguridad del usuario. La instalación
debe ser realizada por personal cualificado, que debe garantizar el
cumplimiento con las disposiciones nacionales vigentes además de
estar facultado para efectuar la instalación.

Son responsabilidad del instalador la elección de
los materiales en función del uso, la ejecución co-

8

Summary of Contents for Omega

Page 1: ...zione CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Vorinstallations blatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha t cnica de preinst...

Page 2: ......

Page 3: ...glish Pre installation 5 Omega 10 11 Technical Features 12 Fran ais Pr intsallation 6 Omega 10 11 Caract ristiques techniques 12 Deutsch Vorinstallation 7 Omega 10 11 Technische Merkmale 12 Espa ol Pr...

Page 4: ...arecchio e l idoneit dello stesso a garantire la sicurezza d uso I box doccia mega Jacuzzi sono apparecchi di classe 1 e perci devono essere fissati stabilmente e collegati in modo per manente senza g...

Page 5: ...lity in order to guarantee user safety mega shower enclosures are Class 1 appliances and must be anchored securely and connected permanently without any intermediate joints to the electric network and...

Page 6: ...des alimentations auxquelles l appareil est rac cord et leur conformit incombent l installateur Les cabines de douche mega Jacuzzi sont des appareils de classe 1 et doivent tre fix es de mani re d fi...

Page 7: ...llation befugten Fachkr ften unter Ber cksichtigung der geltenden na tionalen Richtlinien vorgenommen werden Der Installateur hat die geeigneten Materialien zu w hlen die Arbeiten mit gr ter Sorgfalt...

Page 8: ...adas Se aconseja tambi n no prever empalmes en las tuber as de alimentaci n para evitar p rdidas de carga y consiguientes dis minuciones de potencia de los jets Para un funcionamiento correcto de los...

Page 9: ...instalaci n el ctrica del inmueble no permite garantizar una alimentaci n estable se recomien da instalar antes del equipo un estabilizador de tensi n debidamente dimensionado para la poten cia del a...

Page 10: ...mega 1 1a 5 90 1 2 2 2 220 240 2 mega Jacuzzi EN 60335 1 EN 60335 2 105 EN 61000 EN 55014 1 EN 55014 2 mega Jacuzzi 1 III 60 225 05 VV F 3 2 5 2 0 6 m 0 6 m 2 25 m 10...

Page 11: ...0 03 mega EN 60335 2 105 2 EN 62471 2009 11...

Page 12: ...he associer aux textes des pages 6 Dieses Datenblatt mu vom Text von S 7 Ficha a unirse a textos p g 8 9 mega SX min 240 225 8 120 41 75 100 7 7 cm 8 8 80 25 8 10 80 80 100 9 7 1 2 0 2 6 3 7 6 0 1 0 2...

Page 13: ...Fiche associer aux textes des pages 9 Dieses Datenblatt mu vom Text von S 10 Ficha a unirse a textos p g 11 12 min 240 225 120 41 100 8 7 7 75 cm 8 8 80 21 97 10 20 80 1 2 M 5 8 8 40mm 100 100 80 10 2...

Page 14: ...OMMATION D EAU WASSERVERBRAUCH CONSUMO DE AGUA l min MAX 13 z COLLEGAMENTI CONNECTIONS RACCORDEMENTS ANSCHL SSE CONEXIONES ACQUA CALDA FREDDA HOT COLD WATER EAU CHAUDE FROIDE KALT WARMWASSER AGUA CALI...

Page 15: ...15...

Page 16: ...Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd Woo...

Reviews: