14
SCHEDA TECNICA DI PREINSTALLAZIONE • INSTRUCTIONS FOR PREINSTALLATION
FICHE TECNIQUE DE PREINSTALLATION • VORINSTALLATIONSBLATT
FICHA TÉCNICA DE PREINSTALACIÓN •
íÖïçàóÖëäéÖ êìäéÇéÑëíÇé èé èéÑÉéíéÇäÖ ä ìëíÄçéÇäÖ
Ω
mega
V
OLT
•
Çéãúí
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
V-
Ç
220-240
(
m
)
H
E RTZ
•
ÉÖêñ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
Hz-
Ɉ
50 / 60
A
MPÉRE
•
ÄåèÖê
(
BAGNO TURCO
)
•
(
STEAM BATH
)
•
(
HAMMAM
)
•
(D
AMPFBAD
)
•
(
BAÑO TURCO
)
•
(èÄêéÇÄü ÅÄçü) . . . . . .
A-
Ä
11
(
k
)
kW •
äÇí
(
BAGNO TURCO
)
•
(
STEAM BATH
)
•
(
BAIN TURC
)
•
(D
AMPFBAD
)
•
(
BAÑO TURCO
)
•
(èÄêéÇÄü ÅÄçü)
kW-
äÇí
2,5
(
j
)(
k
)
(
j
)
potenza assorbita • power absorption • puissance absorbée • Leistungsaufnahme • potencia absorbida •
ÔÓÚ·ÎflÂχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸
:
MAX
2,5
K
W
(
k
)
a 230 V • at 230 V • à 230 V • hat 230 V • a 230 V •
ÔË 230 Ç
L
X
W
X
H •
ÑıòıÇ
..................................................................................................................................................................
cm-
ëÏ
A+B+(C+D)+E
(
x
)
P
ESO N ETTO
• N
ET WE IG HT
• P
OI DS N ET
• N
ETTOG EW
. •
N ETO
•
ÇÖë çÖííé
.......~
kg-
Í„
A+B+(C+D)+E
(
x
)
P
ESO DI SPEDIZIONE
• S
HIPPING WEIGHT
• P
OIDS À L
’
EXPÉDITION
V
ERSANDGEWICHT
• P
ESO DE EXPEDICIÓN
•
ÇÖë èêà éíèêÄÇäÖ
................................................
~
kg-
Í„
A+B+(C+D)+E
(
x
)
V
OLUME DI SPEDIZIONE
• S
HIPPING VOLUME
• V
OLUME À L
’
EXPÉDITION
V
ERSANDVOLUMEN
• V
OLUMEN DE EXPEDICIÓN
•
éÅöÖå èéëíÄÇãüÖåéÉé ÉêìáÄ
~
m
3
-
Ï
3
A+B+(C+D)+E
(
x
)
I
M BALLO
• P
ACKAG E
• E
M BALLAG E
• V
E R PACKU NG
• E
M BAL
. •
ìèÄäéÇäÄ
...............
cm-
ëÏ
A+B+(C+D)+E
(
x
)
(
x
)
A: pannello a muro • wall panel • panneau mural • Wandpaneel • panel de pared •
̇ÒÚÂÌ̇fl Ô‡ÌÂθ
:
cm 226x123x26 - kg 43/78
B: piatto doccia • shower tray • plateau de douche • Duschwanne • plato de ducha •
‰Û¯Â‚ÓÈ ÔÓ‰‰ÓÌ
:
cm 120x110x27 - kg 52/72
C+D: cristalli • glasses • vitres • Gläse • cristales •
ÒÚÂÍ·
:
cm 226x125x48 - kg 102/145
E: pannello atttrave • equipped panel + seat + crosspiece • panneau équipé+siège+traverse
Ausgestattetes Sitz+Balken • panel etravesaño •
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì̇fl Ô‡ÌÂθ+ÒˉÂ̸Â+·‡Î͇
:
cm 228x80x62 - kg 88/122
P
RESSIONE DI ESERCIZIO
• O
PETRATING PRESSURE
• P
RESSION DE SERVICE
B
ETRIEBSDRUCK
• P
RESIÓN DE FUNCION
. •
êÄÅéóÖÖ ÑÄÇãÖçàÖ
.........................................
bar-
Ň
1,5 min - 5 max
P
RESSIONE OTTIMALE
• O
PTIMUM
P
RESSURE
• P
RESSION OPTIMAL
O
PTIMALER
W
ASSERDRUCK
• P
RESIÓN ÓPTIMAL
•
éèíàåÄãúçéÖ ÑÄÇãÖçàÖ
..........
bar-
Ň
2-3
C
ONSUMO D
’
ACQUA
•
WATER CAPACITY
• C
ONSOMMATION D
’
EAU
W
ASSERVERBRAUCH
• C
ONSUMO DE AGUA
•
êÄëïéÑ ÇéÑõ
..................
l/min-
ã/ÏËÌ
(MAX)
13
(
z
)
COLLEGAMENTI
•
CONNECTIONS
•
RACCORDEMENTS
ANSCHLÜSSE
•
CONEXIONES
•
èéÑäãûóÖçàü
A
CQUA CALDA
/
FREDDA
• H
OT
/
COLD WATER
• E
AU CHAUDE
/
FROIDE
K
ALT
/W
ARMWASSER
• A
GUA CALIENTE
/
FRIA
•
ÉéêüóÄü/ïéãéÑçÄü ÇéÑÄ
...........................................
Ø
1/2”
S
CARICO A PARETE
• W
ALL DRAINAGE
• É
COULEMENT AU SOL
A
BFLUßROHR AM
B
ODEN
• D
ESAGUADERO EN SUELO
•
ç
ÄëíÖççõâ ëãàÇ
.............................................
Ø
40 mm
(
z
)
Soffione doccia a 2,5 bar
•
showerhead at 2,5 bar
•
Douche à 2,5 bar
•
Kopfbrause hat 2,5 bar
•
Aspersor ducha a 2,5 bar
•
ÑÛ¯ ÔË 2,5 ·‡
Ω
m e g a
C
ARATTERISTICHE IDRAULICHE
• H
YDRAULIC SPECIFICATIONS
• C
ARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
H
YDRAULIK
-
ANGABEN
• C
ARACTERISTICAS HIDRAULICAS
•
ÉàÑêÄÇãàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà
C
ARATTERISTICHE DIMENSIONALI
• W
EIGHT AND DIMENSIONS
• D
IMENSIONS
&
POIDS
M
ASSE UND GEWICHTE
• C
ARACTERISTICAS DIMENSIONALES
•
êÄáåÖêçõÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà
C
ARATTERISTICHE ELETTRICHE
• E
LECTRIC SPECIFICATIONS
• C
ARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
E
LEKTRO
-
ANGABEN
• C
ARACTERISTICAS ELECTRICAS
•
ùãÖäíêàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di
preavviso o di sostituzione • The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they
feel opportune without forewarning or substitution • Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe qui se réserve le droit d’apporter toutes les
modifications qu’elle jugera opportune sans obligation de préavis ou de remplacement • Die Angaben sind für Jacuzzi Europe nicht bindend. Änderungen, die dem
Fortschritt dienen, halten wir uns vor • Los datos y caracteristicas indicadas no comprometen a Jacuzzi Europe que se reserva el derecho de aportar todas las
modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o de sustitución •
è˂‰ÂÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË fl‚Îfl˛ÚÒfl ‰Îfl ÙËÏ˚
Jacuzzi Europe S.p.A. ÌÂÓ·flÁ‡ÚÂθÌ˚ÏË. îËχ ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ÌÂÒÂÌËfl ‚ÒÂı ÚÂı ËÁÏÂÌÂÌËÈ, ÍÓÚÓ˚ ·Û‰ÛÚ ÔËÁ̇Ì˚
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ÏË, ·ÂÁ Ó·flÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl ËÎË Á‡ÏÂÌ˚.
Ω
m e g a
Ω
m e g a
take care and live
RECYCLE !