17
Q
considerare attentamente le istruzioni e i disegni prima di procedere all’installazione
Q
pay attention to the instructions and drawings before proceeding with installation
Q
considérer attentivement toutes les instructions et les dessins avant de procéder à l’installation
Q
Lesen Sie vor der Installation aufmerksam die Anleitung und die Zeichnungen
Q
consulte detenidamente las instrucciones y los dibujos antes de iniciar la instalación
Q
Внимательно ознакомиться с инструкциями и чертежами перед установкой
Q
Durante la fase di aggancio, mantenere la parete orizzontale
Q
Keep the walls horizontal when attaching them
Q
Pendant la phase d’accrochage, maintenir la paroi à l’horizontale
Q
Halten Sie die Wand beim Einhängen waagerecht
Q
Durante la fase de enganche, mantenga el panel en horizontal
Q
При креплении стенка должна находиться в горизонтальном положении
Q
Durante la fase di aggancio, non inclinare la parete: ciò potrebbe causare il mancato aggan-
cio delle staffe e/o lo spostamento delle stesse
Q
Do not incline the wall during the attachment phase: this could cause the brackets to not
couple and/or to move
Q
Pendant la phase d’accrochage, ne pas incliner la paroi : cela pourrait causer le non accro-
chage des brides et/ou le déplacement de celles-ci
Q
Halten Sie die Wand beim Einhängen nicht schräg: Das kann dazu führen, dass die Bügel
nicht einrasten und/oder sich verschieben
Q
Durante la fase de enganche, no incline el panel: esto podría hacer que las pletinas no se
enganchen y/o que se muevan
Q
При креплении не следует наклонять стенку, это может привести к невозможности
крепления скоб и/или их смещению
Q
Se necessario, agire sulla parte superiore delle pareti con un martello ed un pezzo di legno
Q
If necessary, adjust the upper part of the walls using a hammer and a piece of wood
Q
Si nécessaire, agir sur la partie supérieure des parois avec un marteau et une pièce en bois
Q
Wenn erforderlich, wirken Sie mit einem Hammer und einem Stück Holz von oben auf die
Wand ein
Q
En caso necesario, utilice un martillo y un taco de madera en la parte superior de los paneles
Q
В случае необходимости, следует воздействовать на верхнюю часть стенок при по-
мощи молотка и деревянной детали
Summary of Contents for MOOD L
Page 15: ...15 0 03 A Q EN 62471 JACUZZI EUROPE S p A Jacuzzi Europe S p A...
Page 21: ...21 1 2 3 2 2A MOOD M L XL MOOD S...
Page 22: ...22 4 cm min 4 cm min A A 3A MOOD M L XL 4 cm min 4 cm min A A 3 MOOD S...
Page 25: ...25 2x 5 x 80 mm 1 2 2 3 8 MOOD L XL MOOD M L XL 90 3 1 2 2 standard 90cm MOOD S M L XL 9...
Page 26: ...26 M M M1 M2 M1 M M1 M M2 standard 90cm 10 MOOD S M L XL 1 2 2 3x 3x 11 MOOD S M L XL...
Page 27: ...27 V V V1 5 x 100 mm V1 1 2 3 3 4 2 3x 12 MOOD S M L XL MOOD S MOOD M L XL 13...
Page 34: ...34 1 4 2 3 5 R R R R 24 5 x 80 mm 1 2 3 25 MOOD L XL MOOD S MOOD L MOOD M MOOD XL MOOD S XL...
Page 65: ...65 Q Q Q Q 20 51 20 51 Jacuzzi...
Page 67: ...67 Q Jacuzzi Q Q 26 20 51 20 51 20 51 5 3 4 9 20 51 10 Q...