14
Общие сведения
Перед началом установки проверить выполнение всех со-
ответствующих предустановочных операций, в этих целях
см.соответствующую схему предварительной установки.
В СВЯЗИ СО ЗНАЧИТЕЛЬНЫМ ВЕСОМ НЕКОТОРЫХ
ЧАСТЕЙ, А ТАКЖЕ В ЦЕЛЯХ ПРАВИЛЬНОЙ УСТА-
НОВКИ, УСТАНОВОЧНЫЕ РАБОТЫ САУНЫ ДОЛЖ-
НЫ ВЫПОЛНЯТСЯ, ПО МЕНЬШЕЙ МЕРЕ, 2-3 ЛИЦА-
МИ.
ВНИМАНИЕ: в целях перемещения стекол следует
использовать ТОЛЬКО специальные подъемные
присосы грузоподъемностью, соответствующей
весу самих стекол. Также использовать специаль-
ные защитные перчатки.
ВАЖНО: в странах, в которых напряжение 220-240В обе-
спечивается двухфазной системой (L+L), соединение, в
любом случае, обеспечивается на клеммах L1 и N.
ВНИМАНИЕ: электрическая коробка (к которой под-
соединяется печь, датчики и т.д) и панель управления
не должны устанавливаться внутри кабины-сауны.
Подключение к электрическому
контуру испарителя
(модели с биосауной)
Печь этих моделей оснащена испарителем, сопротивление
которого подсоединяется к электрической коробке отдель-
ным кабелем.
Соблюдать осторожность, чтобы не переставлять
провода, соответствующие клеммам “Wb” и “Wm”:
это отрицательно сказывается на соответствую-
щем функционировании теплового плавкого пре-
дохранителя, вызывая потенциальные опасности
перегрева и/или возгорания!
Подключение к электрическому контуру
датчиков температуры и/или влажности
Не подсоединять датчики к разъемам, обозначен-
ным “RJ14” (см.электрическую схему)! Это может
привести к повреждению электронной платы и са-
мих датчиков.
Электробезопасность
Mood представляет собой надежное оборудование,
изготовленное при соблюдении положений нормативов
EN
60335-1, EN 60335-2-53
и испытанное в ходе производства,
в целях гарантии безопасности пользователя.
Q
Монтаж должен осуществляться квалифицированным
персоналом, который должен гарантировать соблюдение
действующих национальных нормативов, а также обладать
разрешением на осуществление монтажных работ.
Монтажник несет ответственность за выбор мате-
риалов в соответствии с использованием, надле-
жащее выполнение работ, проверку состояния си-
стемы, к которой подсоединяется оборудование,
и ее пригодность в целях гарантии безопасности
при проведении работ техобслуживания, а также
возможность осмотра системы.
Q
Оборудование класса “
1
” должно быть подсоединено на
постоянной основе,
без промежуточных соединений
,
к
электрической сети и защитной системе (заземление).
Электрическая и заземляющая система помеще-
ния должны быть эффективными и соответство-
вать действующим положениям закона, а также
специальным национальным нормативам.
Где это предусмотрено, должны быть монтиро-
ваны специальные устройства, являющиеся со-
ставной частью фиксированной системы, уста-
навливаемые в соответствии с действующими
нормативами, отсоединяющие оборудование от
сети (также см. “Подготовка для подключения к
электрическому контуру”).
Q
Для подсоединения к электрической сети
предусматривается установка одного или нескольких
всеполюсных выключателей-разъединителей, которые
обеспечивают полное разъединение при условиях
категории избыточного напряжения III; эти устройства
должны размещаться в зоне, соответствующей правилам
техники безопасности ванной комнаты.
В соответствии с действующими нормативами,
выключатели и электрические устройства долж-
ны располагаться в зоне, не доступной для поль-
зователя, использующего оборудование.
Q
Монтаж электрических устройств и оборудования (розет-
ки, выключатели и т.д.) в ванных комнатах должен соответ-
ствовать положениям закона и нормативов государства.
В случае если электрическая система помещения
не может гарантировать постоянное питание, ре-
комендуется устанавливать стабилизатор напря-
жения перед устройством, соразмеренный соответ-
ствующим образом с мощностью.
Q
Для подсоединения электрической системы помещения
должен использоваться кабель с оплёткой, имеющий харак-
теристики не менее
H 07 RN-F
и соответствующего сечения:
мощность
однофазная
(220-240В)
трехфазная
(380-415В)
кВт
число проводов x сечение проводов (мм
2
)
3
3x2,5
5x2,5
4,5
3x4
5x2,5
6
-
5x2,5
7,5
-
5x2,5
Summary of Contents for MOOD L
Page 15: ...15 0 03 A Q EN 62471 JACUZZI EUROPE S p A Jacuzzi Europe S p A...
Page 21: ...21 1 2 3 2 2A MOOD M L XL MOOD S...
Page 22: ...22 4 cm min 4 cm min A A 3A MOOD M L XL 4 cm min 4 cm min A A 3 MOOD S...
Page 25: ...25 2x 5 x 80 mm 1 2 2 3 8 MOOD L XL MOOD M L XL 90 3 1 2 2 standard 90cm MOOD S M L XL 9...
Page 26: ...26 M M M1 M2 M1 M M1 M M2 standard 90cm 10 MOOD S M L XL 1 2 2 3x 3x 11 MOOD S M L XL...
Page 27: ...27 V V V1 5 x 100 mm V1 1 2 3 3 4 2 3x 12 MOOD S M L XL MOOD S MOOD M L XL 13...
Page 34: ...34 1 4 2 3 5 R R R R 24 5 x 80 mm 1 2 3 25 MOOD L XL MOOD S MOOD L MOOD M MOOD XL MOOD S XL...
Page 65: ...65 Q Q Q Q 20 51 20 51 Jacuzzi...
Page 67: ...67 Q Jacuzzi Q Q 26 20 51 20 51 20 51 5 3 4 9 20 51 10 Q...