66
Non utilizzare assolutamente prodotti liquidi o in polvere
abrasivi, pagliette, prodotti cerati, prodotti candeggiati o fortemen-
te clorati, detergenti chimici contenenti basi o acidi forti.
Piletta
di
scarico
Q
La piletta, nel tempo, potrebbe ostruirsi; se si nota
una difficoltà nello scaricare l’acqua presente nel
piatto potrebbe rendersi necessario la pulizia del ce-
stello posto all’interno della piletta.
- Sollevate il coperchio della piletta ed estraete il ce-
stello, effettuandone quindi la pulizia.
- Reinserite il cestello, chiudete il coperchio della pi-
letta.
Erogatore di vapore
Q
È possibile rimuovere i componenti
dell'erogatore, come indicato in figura,
in modo da agevolare le operazioni di
pulizia.
Seguite i consigli dati per i componenti
realizzati in metacrilato (piatto,parete,
tetto); terminata la pulizia, rimontate i
componenti sul corpo dell'erogatore.
Manutenzione straordinaria
GENERATORE DI VAPORE
Q
A seconda della qualità dell’acqua e della frequenza di uti-
lizzo del bagno turco, periodicamente è necessario eseguire
un’ispezione della caldaia, in modo da rimuovere totalmente
i depositi calcarei.
Per questo intervento, si prega di rivolgersi ad un Centro As-
sistenza Jacuzzi® autorizzato.
PAY ATTENTION TO THE INSTRUCTIONS AND DRAWINGS
BEFORE PROCEEDING WITH INSTALLATION
General Information
Q
Check to ensure that the drain (
1
) is operative, as well as con-
nection to the water and electrical supply (
2
).
ATTENTION: (IEC 60335-1/A2) The pressure of the wa-
ter system supplying the appliance must not exceed
600 kPa (6 bar).
Where "hard" water is present, it is advisable to install
a decalcifier in the water system supplying the appli-
ance, in order to reduce and/or avoid calcareous de-
posits.
ATTENTION: in order to move the glass, use ONLY the
appropriate suction lifters; the size should be suited to
the weight of the actual glass. You must also use suit-
able protective gloves.
ATTENTION: during installation, we recommend pro-
tecting the tray from any possible knocks or scratches.
Q
Do not install the equipment close to heat sources, di-
rectly exposed to sun rays or in dusty, humid places or those
susceptible to vibrations.
Q
Before closing the shower enclosure panel, test the vari-
ous functions, checking for perfect hydraulic tightness of all
pipes and connections.
Electrical safety
Bali shower/Bali hammam
shower enclosures are manufac-
tured according to regulations
EN 60335-1, EN 60335-2-105,
EN 61000, EN 55014-1, EN 55014-2
.
Q
Installation must be carried out by qualified and authorized
personnel, in compliance with the national provisions in force.
It is the installer’s responsibility to select the mate-
rials, considering the way they will be used; to carry
out the installation correctly; and to verify the condi-
tion of the network to which the system will be con-
nected and its capability to ensure safety in mainte-
nance and inspection operations.
The building's electrical system and ground system
must be efficient and must conform to legal regula-
tions and specific national standards.
Where required, appropriate devices must be provid-
ed, which form part of the fixed system, and installed
in compliance with current legislation in force, with
Summary of Contents for BALI
Page 18: ...18 18 45 50 C 20 C NB 230 Jacuzzi 100 C 40 c Jacuzzi Q Q Q Q Q Q Jacuzzi...
Page 21: ...21 21 12x 50 cm 1 2 bali steam bali steam 1 BALI SHOWER BALI HAMMAM...
Page 22: ...22 22 4 5 2 3 1 2 BALI SHOWER BALI HAMMAM...
Page 23: ...23 23 3 H C 3 1 2 4 5 BALI SHOWER BALI HAMMAM BALI SHOWER BALI HAMMAM BALI SHOWER BALI HAMMAM...
Page 26: ...26 26 1 2 2 a a c c 9 10 BALI SHOWER BALI HAMMAM BALI SHOWER BALI HAMMAM...
Page 28: ...28 28 WATER INLET g g STEAM OUTLET h h 13 14 BALI HAMMAM BALI HAMMAM...
Page 58: ...58 Q Q C F Q 20 25 Q 300 ml H2O 1 2 3 4 Q Q cL on off Q Bali hammam Bali hammam...