background image

6

ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

9. Place the tub spout (1) onto the quick connection until the spout becomes flush with the finished 

    wall and then tighten the set screw (2) with the Hex wrench (3, Hex: 2.5 mm) provided.

9. Enfoncez le bec de baignoire (1) sur le raccord rapide jusqu’à ce que le bec arrive au ras du mur 

    fini, puis serrez la vis (2) à l’aide de la clé hexagonale (3, hex. : 2,5 mm) fournie.

9. Colocar el caño (1) en la conexión rápida hasta dejarlo a ras con la pared terminada y apretar el 

    tornillo (2) con la llave hexagonal [3, Hex: 2.5 mm] incluida.

9

8. Insert the long end of the shower arm (1) through the flange (2), then wrap thread sealant tape 

    around long end of the shower arm (1) in a clockwise direction, as shown. Install the long end of 

    the shower arm (1) into the pipe elbow inside the wall. Tighten the shower arm (1), do not over 

    tighten. Wrap thread sealant tape around the pipe threads of the tub spout outlet (3, not included) 

    in a clockwise direction, as shown. Connect the tub spout outlet pipe (the tub spout outlet pipe 

    should project 1-3/4 in. to 2-1/2 in. from the finished wall) to the lower pipe elbow (4, not included). 

    Tighten the elbow and tub spout outlet pipe connections with a wrench. Do not overtighten.

8. Insérez l’extrémité longue du bras de douche (1) à travers la bride (2) et enroulez l’extrémité longue 

    du bras de douche (1) de ruban pour joints filetés dans le sens des aiguilles d’une montre. Fixez 

    l’extrémité allongée du bras de douche (1) au coude de tuyau dans le mur. Serrez le bras de douche 

    (1). Évitez de serrer excessivement. Enveloppez le filetage de la sortie du bec de baignoire (3) (non 

    inclus) de ruban pour joints filetés, en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, tel qu’il est 

    illustré. Raccordez le tuyau de sortie de bec de baignoire (il devrait saillir de 4,45 cm to 6,35 cm du 

    revêtement du mur) au coude de tuyau inférieur (4) (non inclus). Serrez le coude et le tuyau de sortie 

    de bec de baignoire au raccord à l’aide d’une clé. Évitez de serrer excessivement.

8

2

1

4

3

8. Inserte el extremo largo del brazo de la ducha (1) a través de la brida (2), luego aplique cinta 

    selladora para roscas alrededor del extremo largo del brazo de la ducha (1) en dirección de las 

    manecillas del reloj, como se muestra. Instale el extremo largo del brazo de la ducha (1) al codo 

    de la tubería dentro de la pared. Apriete el brazo de la ducha (1), no apriete en exceso. Aplique 

    cinta selladora para roscas alrededor de las roscas de la tubería de la salida de la boquilla de la 

    bañera (3, no se incluye) en dirección de las manecillas del reloj, como se muestra. Conecte la 

    salida de la boquilla de la bañera (la tubería de la boquilla de la bañera debe sobresalir 4,45 cm 

    to 6,35 cm desde la pared acabada) al codo de la tubería inferior (4, no se incluye). Apriete el codo 

    y las conexiones de la tubería de salida de la boquilla de la bañera con una llave. No apriete 

    demasiado.

7. Place the plaster guard (1) onto the body (2) and secure with the screws (3).

7

7. Placez le protecteur (1) sur le corps du robinet (2) et fixez-le à l’aide des vis (3).

7. Coloque la protección de yeso (1) en el cuerpo (2) y fije con los tornillos (3).

1

3

2

1

2

1-3/4 in. to 2-1/2 in. 

Wall

Mur

Pared

1

2

3

Summary of Contents for 873X-1201

Page 1: ...X 1204 ATTACH YOUR RECEIPT HERE JOIGNEZ VOTRE RE U ICI ADJUNTE SU RECIBO AQU Purchase Date Date d achat Fecha de compra __________________ 2019 04 16 V1 Des questions des probl mes des pi ces manquant...

Page 2: ...e poign e Ensamble de la manija E 2 5mm Hex Allen Wrench 2 5mm Hex Llave Allen 2 5mm Ci hexagonale F Escutcheon screw Vis de rosace Tornillo de la placa protectora DESCRIPTION DESCRIPCI N G H Escutche...

Page 3: ...llation ad quate Si vous ne respectez pas les instructions le robinet peut se desserrer et causer des blessures graves Siga atentamente las instrucciones de instalaci n El instalador tiene la responsa...

Page 4: ...own Connect the hot cold water supply lines 1 not included and the shower 2 not included and tub outlet pipes 3 not included to the valve body 4 Connect the pipe elbows 5 not included to the ends of b...

Page 5: ...ep 6 NOTE Never install the valve body 4 upside down 5 INSTALLATION DOS DOS Si les entr es d eau chaude et froide sont invers es chaude droite et froide gauche retirez la vis 1 l inverseur 2 et le cha...

Page 6: ...ude de tuyau dans le mur Serrez le bras de douche 1 vitez de serrer excessivement Enveloppez le filetage de la sortie du bec de baignoire 3 non inclus de ruban pour joints filet s en tournant dans le...

Page 7: ...a manette 1 en position ouverte L eau s coule normalement par le bec 3 de baignoire lorsque le robinet est ouvert Pour activer la douche ouvrez le robinet et tirez le bouton molet 4 vers le haut Tenez...

Page 8: ...ar en la temperatura m xima deseada del agua a Para agua m s fr a ajuste la junta de retenci n 1 en direcci n de las manecillas del reloj y vuelva a instalar la junta de retenci n 1 en el ensamble del...

Page 9: ...et fixez solidement l aide des vis de rosace 3 Placez la manette 2 sur l inverseur 7 dans la manette 3 puis serrez la vis de pression 1 l aide de la cl hexagonale 9 Hex 2 5 mm fournie REMARQUE Tourne...

Page 10: ...llador de cabeza plana no se incluye en direcci n contraria a las manecillas del reloj hasta que las v lvulas no puedan girar m s Esta es la posici n en que las v lvulas de retenci n est n completamen...

Page 11: ...hread sealant tape between showerhead and shower arm Then attach the showerhead to shower arm directly There is a seal washer in the showerhead it has a sealing function 2 Call customer service for a...

Page 12: ...oblem occurs after clearing the debris call customer service for a new showerhead and replace it after you receive the new showerhead 1 Retirez la pomme de douche et enlevez tout d bris obstruant le r...

Page 13: ...d une installation inad quate ou par l ajout d accessoires qui ne sont pas produits par le fabricant Le fabricant n est aucunement responsable de l installation du robinet durant la p riode de garanti...

Page 14: ...7 9 10 11 12 1 3 2 4 5 13 14 15 PART PI CE PIEZA DESCRIPTION 1 Handle Assembly Ensemble de poign e Ensamble de la manija 2 Screw Vis Tornillo 3 Escutcheon screw Vis de rosace Tornillo de la placa prot...

Reviews: