background image

TROUBLESHOOTING / DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

10

PROBLEM

PROBLÈME
PROBLEMA

POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE

CAUSA POSIBLE

CORRECTIVE ACTION

MESURE CORRECTIVE

ACCIÓN CORRECTIVA

The tub spout has no or reduced water 

flow. 

L’eau ne sort pas du bec de baignoire 

ou le débit est réduit.

La boquilla de la bañera no tiene flujo 

de agua o está reducido. 

Angle stops or stop valves are not 

open completely. 

Les robinets d’arrêt d’équerre ou les 

robinets d’arrêt ne sont pas ouverts 

complètement.

Los topes de ángulo o las válvulas 

de retención no se abren 

completamente. 

Open angle stops and stop valves

completely. Rotate the stop valves 

with a flathead screwdriver (not 

included) in a counterclockwise 

direction until the stop valves cannot 

rotate. This is the position where the 

stop valves are open completely. 

Ouvrez complètement les robinets 

d’arrêt d’équerre et les robinets d’arrêt. 

(Tournez les robinets d’arrêt au 

maximum dans le sens contraire des 

aiguilles d’une montre à l’aide d’un 

tournevis à tête plate [non inclus]. Ils 

seront ainsi complètement ouverts.) 

Abra los topes de ángulo y las válvulas 

de retención completamente. (Gire las 

válvulas de retención con un 

destornillador de cabeza plana (no se 

incluye), en dirección contraria a las 

manecillas del reloj hasta que las 

válvulas no puedan girar más. Esta 

es la posición en que las válvulas de 

retención están completamente 

abiertas). 

 

There is a leak from under the handle 

or there is a leak from the spout when 

the faucet is off.

La poignée fuit ou le bec fuit lorsque 

le robinet est fermé.

Hay una filtración debajo de la manija 

o desde la boquilla cuando el grifo 

está cerrado.

1. The bonnet nut is not tight enough.

2. The cartridge is damaged.

1. L’écrou de chapeau n’est pas 

assez serré.

2. La cartouche est endommagée.

1. La tuerca del bonete no está lo 

suficientemente apretada.

2. El cartucho está dañado.

1. Remove the handle and retighten 

the bonnet nut.

2. If the problem occurs after 

retightening the bonnet nut, call 

customer service for a new cartridge

and replace it after you receive the 

new cartridge. 

1. Retirez la poignée et resserrez 

l’écrou de chapeau.

2. Si le problème persiste après avoir 

resserré l’écrou de chapeau, 

communiquez avec le service à la 

clientèle pour obtenir une nouvelle 

cartouche afin de remplacer 

l’ancienne. 

1. Retire la manija y vuelva a apretar 

la tuerca del bonete.

2. Si el problema se produce después 

de volver a apretar la tuerca del 

bonete, llame a Servicio al Cliente 

para solicitar un nuevo cartucho y 

reemplace el cartucho antiguo una 

vez que reciba el nuevo. 

 

 

 

Summary of Contents for 873X-1201

Page 1: ...X 1204 ATTACH YOUR RECEIPT HERE JOIGNEZ VOTRE RE U ICI ADJUNTE SU RECIBO AQU Purchase Date Date d achat Fecha de compra __________________ 2019 04 16 V1 Des questions des probl mes des pi ces manquant...

Page 2: ...e poign e Ensamble de la manija E 2 5mm Hex Allen Wrench 2 5mm Hex Llave Allen 2 5mm Ci hexagonale F Escutcheon screw Vis de rosace Tornillo de la placa protectora DESCRIPTION DESCRIPCI N G H Escutche...

Page 3: ...llation ad quate Si vous ne respectez pas les instructions le robinet peut se desserrer et causer des blessures graves Siga atentamente las instrucciones de instalaci n El instalador tiene la responsa...

Page 4: ...own Connect the hot cold water supply lines 1 not included and the shower 2 not included and tub outlet pipes 3 not included to the valve body 4 Connect the pipe elbows 5 not included to the ends of b...

Page 5: ...ep 6 NOTE Never install the valve body 4 upside down 5 INSTALLATION DOS DOS Si les entr es d eau chaude et froide sont invers es chaude droite et froide gauche retirez la vis 1 l inverseur 2 et le cha...

Page 6: ...ude de tuyau dans le mur Serrez le bras de douche 1 vitez de serrer excessivement Enveloppez le filetage de la sortie du bec de baignoire 3 non inclus de ruban pour joints filet s en tournant dans le...

Page 7: ...a manette 1 en position ouverte L eau s coule normalement par le bec 3 de baignoire lorsque le robinet est ouvert Pour activer la douche ouvrez le robinet et tirez le bouton molet 4 vers le haut Tenez...

Page 8: ...ar en la temperatura m xima deseada del agua a Para agua m s fr a ajuste la junta de retenci n 1 en direcci n de las manecillas del reloj y vuelva a instalar la junta de retenci n 1 en el ensamble del...

Page 9: ...et fixez solidement l aide des vis de rosace 3 Placez la manette 2 sur l inverseur 7 dans la manette 3 puis serrez la vis de pression 1 l aide de la cl hexagonale 9 Hex 2 5 mm fournie REMARQUE Tourne...

Page 10: ...llador de cabeza plana no se incluye en direcci n contraria a las manecillas del reloj hasta que las v lvulas no puedan girar m s Esta es la posici n en que las v lvulas de retenci n est n completamen...

Page 11: ...hread sealant tape between showerhead and shower arm Then attach the showerhead to shower arm directly There is a seal washer in the showerhead it has a sealing function 2 Call customer service for a...

Page 12: ...oblem occurs after clearing the debris call customer service for a new showerhead and replace it after you receive the new showerhead 1 Retirez la pomme de douche et enlevez tout d bris obstruant le r...

Page 13: ...d une installation inad quate ou par l ajout d accessoires qui ne sont pas produits par le fabricant Le fabricant n est aucunement responsable de l installation du robinet durant la p riode de garanti...

Page 14: ...7 9 10 11 12 1 3 2 4 5 13 14 15 PART PI CE PIEZA DESCRIPTION 1 Handle Assembly Ensemble de poign e Ensamble de la manija 2 Screw Vis Tornillo 3 Escutcheon screw Vis de rosace Tornillo de la placa prot...

Reviews: