background image

 

www.jacuzzi.com

 

Page 9

Espanõl

Equipo de desagüe del rebosadero

Instrucciones de instalación

Este equipo de desagüe tiene un cable expuesto de 26” y está diseñado para que se ajuste a 

baños de 17” a 22” de alto.

Herramientas necesarias

Nivel

Sierra para metales

Vara para medir de una yarda o cinta métrica

Destornillador estándar

Masilla de plomero

Llave Allen de 3/32”

Papel de lija

Llave ajustable (Llave sueca)

Instrucciones de instalación

1.  Coloque en seco el Montaje del  

 

rebosadero y el Canal de desagüe en la  

 

bañera como se muestra. Consulte la hoja  

 

de especificaciones del baño para conocer  

 

las dimensiones recomendadas.

 

Nota: NO separe el cable del Canal de 

 

desagüe por ningún motivo. Corte lo  

 

necesario de los extremos del Tubo de  

 

montaje del rebosadero y del Tubo del  

 

canal de desagüe para que se ajusten.  

 

Elimine los bordes ásperos con papel de  

 

lija antes del montaje.

2.  Instale el Canal de desagüe (D) con el  

 

Perno de desagüe de bronce (A), el  

 

Filtro (B) y la Junta (C) incluidos, tal como  

 

se muestra. Ajuste el Perno de desagüe  

 

(A) para fijarlo. No ajuste demasiado  

 

ya que puede dañar el montaje del canal  

 

de desagüe. 

 

 

 

Nota: el borde superior de la bañera DEBE 

 

estar nivelado. Verifique que la superficie  

 

del sellado en la parte superior y en el  

 

piso de la bañera esté limpio, plano y  

 

uniforme antes del montaje.

D

A

B

C

El rebosadero y el tubo  

de canal de desagüe  

deben extenderse  

1” – 1,5” en los extremos  

del desagüe en T.

Montaje del  

rebosadero

Desagüe en T

Bañera empotrada

Canal de desagüe

Perno de desagüe  

de bronce

Verifique que el filtro  

esté nivelado y alineado 

a la superficie de la  

bañera.

Piso de l 

a bañera

Junta

Se necesita masilla de plomero

Summary of Contents for 689897

Page 1: ...cable for any reason Cut Overflow Assembly Tube and Drain Shoe Tube ends as necessary to achieve fit Remove rough edges with sandpaper prior to assembly 2 Install Drain Shoe D using supplied brass Dra...

Page 2: ...G with an adjustable wrench to secure Overflow Do Not Overtighten 5 Install Drain Knob over Overflow Shaft set screw against flat surface Then adjust Knob for a 1 16 1 8 wall gap as illustrated Finall...

Page 3: ...stment CAUTION Plunger Lock Nut must be tightened against plunger shaft prior to tub use 7 Test drain operation by turning Overflow Handle as follows To Open Drain Turn Knob 1 8 turn clockwise J To Cl...

Page 4: ...e g fill spout kits trim kits skirts pillows etc against defects in material or workmanship Warranty coverage begins on the date the option or accessory was originally purchased by the user Contact o...

Page 5: ...si n cessaire pour y arriver liminez les bords rugueux avec du papier d meri avant d effectuer le montage 2 Installez le dauphin d vacuation D au moyen du boulon d vacuation en laiton A de la cr pine...

Page 6: ...n Ne serrez pas trop 5 IInstallez le bouton d vacuation sur la tige du trop plein vis de r glage plat contre la surface Ajustez ensuite le bouton pour obtenir un cart mural de 1 6 3 2 mm comme dans l...

Page 7: ...serr contre le mandrin du plongeur avant d utiliser la baignoire 7 V rifiez le fonctionnement de l vacuation en tournant la poign e d vacuation comme suit Pour ouvrir le drain tournez le bouton d un...

Page 8: ...sses de garniture les jupes les coussins etc contre les d fauts de mat riaux et de main d oeuvre La couverture de garantie commence la date o l option ou l accessoire ont t originalement achet s par l...

Page 9: ...os del Tubo de montaje del rebosadero y del Tubo del canal de desag e para que se ajusten Elimine los bordes speros con papel de lija antes del montaje 2 Instale el Canal de desag e D con el Perno de...

Page 10: ...dero No ajuste en exceso 5 Instale la Perilla de desag e sobre el Eje del rebosadero fije el tornillo en la superficie plana A continuaci n ajuste la Perilla para lograr una brecha en la pared de 1 16...

Page 11: ...ajustarse en el eje de pist n antes de usar la ba era 7 Pruebe el funcionamiento del desag e girando la manija del rebosadero de la siguiente manera Para abrir el desag e gire la perilla 1 8 en el se...

Page 12: ...rdes almohadas etc contra defectos en el material o en la confecci n La cobertura de la garant a entra en vigencia a partir de la fecha de compra de la opci n o accesorio por el usuario P ngase en con...

Reviews: