background image

Page 6 

www.jacuzzi.com

 

3.  Installez l'assemblage du trop-plein (H)  

 

au moyen du joint d'étanchéité rond (E), de  

 

l'anneau à bride (F) et de l'écrou en  

 

laiton (G) fournis. Serrez l'écrou en laiton  

 

manuellement.

 

Remarque : l'écrou en laiton (G) devra être 

 

serré davantage après avoir terminé  

 

l'étape 4.

4.  Vérifiez que des rondelles en polyvinyle  

 

(I) sont installées sous les écrous  

 

d'évacuation (côté biseauté vers l'intérieur).  

 

Serrez les écrous d'évacuation pour fixer  

 

le raccord d'évacuation en T. Finalement,  

 

serrez l'écrou du trop-plein en laiton (G)  

 

au moyen d'une clé anglaise pour fixer le  

 

trop-plein. Ne serrez pas trop.

5.  IInstallez le bouton d'évacuation sur la tige  

 

du trop-plein (vis de réglage à plat contre  

 

la surface). Ajustez ensuite le bouton pour  

 

obtenir un écart mural de 1,6 à 3,2 mm,  

 

comme dans l'illustration. Finalement,  

 

serrez la vis de réglage pour bien fixer. 

 

   

MISE EN GARDE! 

L'écart mural 

 

     du bouton d'évacuation est obligatoire  

 

     pour permettre à l'eau de s'échapper,  

 

     empêchant ainsi les débordements.

H

G

E

F

Anneau à bride ronde

Écrou en laiton

Joint d’étanchéité rond

Paroi de la baignoire

I

G

Assemblage 

du trop-plein

S’assurer que des 

rondelles en polyvinyle 

sont installées 

sous les écrous 

d'évacuation

Écrous  

d'évacuation

Raccord en T d'évacuation

Dauphin d'évacuation

Paroi de la  

baignoire

Espace mural 

obligatoirede  

1,6 à 3,2 mm

Bouton 

d'évacuation

Clé Allen de 

2,4 mm

Français

Summary of Contents for 689897

Page 1: ...cable for any reason Cut Overflow Assembly Tube and Drain Shoe Tube ends as necessary to achieve fit Remove rough edges with sandpaper prior to assembly 2 Install Drain Shoe D using supplied brass Dra...

Page 2: ...G with an adjustable wrench to secure Overflow Do Not Overtighten 5 Install Drain Knob over Overflow Shaft set screw against flat surface Then adjust Knob for a 1 16 1 8 wall gap as illustrated Finall...

Page 3: ...stment CAUTION Plunger Lock Nut must be tightened against plunger shaft prior to tub use 7 Test drain operation by turning Overflow Handle as follows To Open Drain Turn Knob 1 8 turn clockwise J To Cl...

Page 4: ...e g fill spout kits trim kits skirts pillows etc against defects in material or workmanship Warranty coverage begins on the date the option or accessory was originally purchased by the user Contact o...

Page 5: ...si n cessaire pour y arriver liminez les bords rugueux avec du papier d meri avant d effectuer le montage 2 Installez le dauphin d vacuation D au moyen du boulon d vacuation en laiton A de la cr pine...

Page 6: ...n Ne serrez pas trop 5 IInstallez le bouton d vacuation sur la tige du trop plein vis de r glage plat contre la surface Ajustez ensuite le bouton pour obtenir un cart mural de 1 6 3 2 mm comme dans l...

Page 7: ...serr contre le mandrin du plongeur avant d utiliser la baignoire 7 V rifiez le fonctionnement de l vacuation en tournant la poign e d vacuation comme suit Pour ouvrir le drain tournez le bouton d un...

Page 8: ...sses de garniture les jupes les coussins etc contre les d fauts de mat riaux et de main d oeuvre La couverture de garantie commence la date o l option ou l accessoire ont t originalement achet s par l...

Page 9: ...os del Tubo de montaje del rebosadero y del Tubo del canal de desag e para que se ajusten Elimine los bordes speros con papel de lija antes del montaje 2 Instale el Canal de desag e D con el Perno de...

Page 10: ...dero No ajuste en exceso 5 Instale la Perilla de desag e sobre el Eje del rebosadero fije el tornillo en la superficie plana A continuaci n ajuste la Perilla para lograr una brecha en la pared de 1 16...

Page 11: ...ajustarse en el eje de pist n antes de usar la ba era 7 Pruebe el funcionamiento del desag e girando la manija del rebosadero de la siguiente manera Para abrir el desag e gire la perilla 1 8 en el se...

Page 12: ...rdes almohadas etc contra defectos en el material o en la confecci n La cobertura de la garant a entra en vigencia a partir de la fecha de compra de la opci n o accesorio por el usuario P ngase en con...

Reviews: