background image

18

Características principales

• 

Nueve intensidades de tostado

• 

Modo de descongelado y recalentado

• 

Parilla desmontable para pan

• 

Bandeja recogemigas con extracción y bloqueo automáticos

Funciones

A  Pulse   o   para seleccionar la intensidad de tostado 1,... 9

B  Pulse para seleccionar REHEAT (recalentado) o DEFROST (descongelado)

C  Botón ON/OFF

D  Pulse para abrir la bandeja recogemigas

Pantalla con indicadores luminosos

Parrilla para el pan

 

Pantalla con indicadores luminosos (E)

La pantalla muestra 9 indicadores luminosos que se encienden en función de la 

intensidad (1 - 9) de tostado seleccionada. Cuando el aparato está encendido, todas 

las luces parpadean a la vez para indicar que el aparato está enchufado.

Durante el tostado, las luces se van apagando una a una; es decir, cuando en la 

pantalla no quede ninguna luz encendida, el tostado habrá concluido. En el modo 

DESCONGELADO las luces parpadean; p. ej. cuando se selecciona la intensidad 5 + 

DEFROST parpadean 5 indicadores luminosos. En el modo RECALENTADO las 9 luces 

parpadean de izquierda a derecha.

Funcionamiento del tostador

Modo normal

Enchufe el aparato en la toma y coloque el pan encima. La intensidad de tostado 

por defecto es la 5. Para cambiarla, pulse   o   para elegir entre las intensidades 

1 – 9. Pulse el botón ON/OFF (C) para empezar a tostar. Al alcanzar el nivel de 

intensidad seleccionado, los indicadores luminosos se apagan.

Modo Recalentado

Si desea volver a calentar pan ya tostado, pulse el botón REHEAT (B) y a 

continuación el botón ON/OFF (C) de nuevo. Las 9 lucen parpadearán de izquierda a 

derecha.

Modo Descongelado

Pulse el botón DEFROST (B). Para cambiar la intensidad, pulse   o   para seleccionar 

un nivel entre el 1 y el 9. Los indicadores luminosos parpadearán. Pulse el botón ON/

OFF (C) para empezar a descongelar.

Nota

No puede modificarse la configuración mientras el aparato está funcionando. No 

obstante, puede detenerse el funcionamiento pulsando el botón ON/OFF (C) y la 

intensidad de tostado se colocará de nuevo en el último nivel seleccionado. Cuando 

se desconecta la alimentación principal, la memoria se pierde y el aparato recupera 

las configuraciones por defecto.

bandeja recogemigas

Las funciones de extracción y bloqueo automáticos de la bandeja recogemigas 

(D) facilitan su limpieza y su colocación. No utilice nunca el aparato sin la bandeja 

recogemigas.

Colocación del aparato

• 

Coloque siempre el aparato en una superficie nivelada, seca, estable y resistente 

al calor.

• 

Coloque siempre el aparato en la parte más alejada de la barra de la cocina y a 

una distancia segura de objetos inflamables como cortinas, manteles y similares.

• 

El aparato no debe colocarse ni guardarse cerca de otras fuentes de calor.

• 

No tape el aparato.

Mantenimiento

El mantenimiento de la limpieza del aparato asegurará una calidad de tostado 

óptima y alargará la vida útil del aparato.

• 

Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo y déjelo enfriar.

• 

El aparato debe limpiarse únicamente con un paño no abrasivo y ligeramente 

humedecido, y unas gotas de detergente neutro no abrasivo (no utilice 

disolventes que puedan dañar la pintura).

• 

No sumerja el aparato ni el cable de alimentación en agua ni en otro líquido.

• 

Seque siempre las piezas del aparato a mano.

• 

No utilice nunca utensilios metálicos afilados para limpiar el interior del 

aparato.

• 

Desenchufe el aparato y vacíe la bandeja recogemigas (D) después de cada uso.

• 

Para limpiar el interior, compruebe que el aparato está desenchufado y 

totalmente frío. Siga las instrucciones para extraer la parrilla para el pan.

ES

Summary of Contents for JBXFB01

Page 1: ...Flatbed Toaster Vejledning Bruksanvisning Gebruikshandleiding User manual Bedienungsanleitung Manual del usuario...

Page 2: ...ret v rksted eller af en tilsvarende uddannet person for at undg at der opst r fare Efter stikket er taget ud af stikkontakten og apparatet er k let af kan det reng res med en let fugtig klud evt tils...

Page 3: ...v lg mellem ristningsniveau 1 9 LED lysene blinker Tryk p ON OFF knappen C for at starte opt ning Bem rk Indstillingerne kan ikke ndres under ristningen For at stoppe enhver funktion tryk p ON OFF kna...

Page 4: ...mensioner L 368 mm x B 260 mm x H 80 mm V gt Ca 1 6 kg Arbejdstemperatur Max temperatur op til 180 C Gennemsnit 80 C Milj hensyn og bortskaffelse Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materialer...

Page 5: ...rhindra fara Efter att du har dragit ur str msladden och efter att apparaten har kylt ner sig ska apparaten g ras ren med ett medel som inte slipar lite fuktig trasa med n gra droppar av ett mindre ag...

Page 6: ...mporna kommer att blinka Tryck p ON OFF knappen C f r att b rja upptiningen Notera Inst llningarna kan inte ndras under anv ndning men du kan avbryta ditt program genom att trycka p ON OFF knappen C o...

Page 7: ...G 0 75mm2 svart Dimensioner L 368 mm x B 260 mm x H 80mm Vikt Ca 1 6 kg Anv ndningstemperatur H gsta temperatur r 180 grader C Genomsnittet r 80 grader C Milj problem och bortskaffande Elektroniska oc...

Page 8: ...ien de stekker beschadigd is dient deze te worden vervangen door de fabrikant de service agent of een gelijksoortig gekwalificeerd persoon Dit om gevaar te mijden Na het uitschakelen en het afkoelen m...

Page 9: ...veau 1 9 De LED s lichten op Druk op de ON OFF aan uit knop C om het ontdooien te starten Let op De instellingen kunnen niet worden gewijzigd tijdens het roosteren Desondanks kunt u het apparaat altij...

Page 10: ...lektroshock veiligheidsgraad I Power AC 220 240V 50 60Hz 700W Snoer lengte 1 0 m Snoer specificaties H03VV F 3G 0 75 mm zwart Afmetingen 80 x 368 x 260 mm H x B x D Gewicht 1 6 kg Temperatuur Tot 180...

Page 11: ...on in order to avoid a hazard After having disconnected the power plug and after the appliance has cooled down the appliance must be cleaned only with a non abrasive slightly dampened cloth adding a f...

Page 12: ...s will be flashing Press the ON OFF button C to start defrosting Notice The settings cannot be changed during operation However You can stop any operation by pressing the ON OFF button C and the toast...

Page 13: ...y standard GS Electric shock protect grade I Rating input AC 220 240V 50 60Hz 700W Cable length 1 0 m Cable spec H03VV F 3G 0 75mm2 black Dimensions L 368 mm x W 260 mm x H 80 mm Weight 1 6 kg Approx...

Page 14: ...em Service Vertreter oder von einer hnlich qualifizierten Person ersetzt werden um eine Gefahr zu vermeiden Nach dem Gebrauch Bitte ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie bis das Ger...

Page 15: ...d legen Sie Ihr Brot auf den Brotgrill Die vom Hersteller eingestellte Toaststufe ist Stufe 5 Um die Stufe zu ndern dr cken Sie oder um die gew nschte Stufe zwischen 1 9 zu finden Dr cken Sie auf die...

Page 16: ...mit irgendeiner Fl ssigkeit in Kontakt kommen 5 Ber hren Sie die Heizst be nicht 6 S ubern Sie das Ger t innen in dem Sie Kr mel oder die berreste des Brotes vorsichtig abwischen 7 Lassen Sie Ihr Ger...

Page 17: ...on el fin de evitar peligros Tras desconectar el enchufe y cuando el aparato se haya enfriado debe limpiarse solo con un pa o no abrasivo y ligeramente humedecido y unas gotas de detergente neutro no...

Page 18: ...ccionar un nivel entre el 1 y el 9 Los indicadores luminosos parpadear n Pulse el bot n ON OFF C para empezar a descongelar Nota No puede modificarse la configuraci n mientras el aparato est funcionan...

Page 19: ...protecci n contra choques el ctricos I Potencia de entrada nominal CA 220 240 V 50 60 Hz 700 W Longitud del cable 1 0 m Caracter sticas del cable H03VV F 3G 0 75 mm2 negro Dimensiones L 368 mm x An 2...

Page 20: ...Product by Bell Xpress A S Denmark www bellxpress dk www jacobjensen com Generation to generation...

Reviews: