REPLACEMENT PARTS
CUSTOMER SERVICE
Should you have any questions concerning the use or performance of the JACKSON Translight weld-
ing helmets, please contact Surewerx USA customer service at 1-800-323-7402 or at
www.surewerx.com/usa.
Jackson Safety EU customer service a +386 1 477 6784 or at [email protected]
WARRANTY
Surewerx warrants that its products (1) comply with Surewerx standard specifications as of the delivery
date to Surewerx authorized distributors/direct purchasers and are warrantied for the following periods
JACKSON
®
Code
Article
46452
40882
40881
46925
46915
Translight Plus 555 ADF & Helmet, Black
555 ADF, Shade
3
/5-
8/9-14
,
5.25” x 4.5”
Translight Plus® AIR 370 Headgear
Sweatband (2 pack)
Tra External Safety plate,
pack of 10
Translight 555 5.25” x 4.5”
internal safety plate,
pack of 10
46250
GB 8
IT 45
Impostare la sensibilità
: Gran parte delle tipologie di saldatura può essere eseguita con la sensibilità
luminosa impostata al massimo. Il livello massimo di sensibilità è appropriato per saldatura con corrente
a basso livello, TIG o applicazioni particolari.
La sensibilità deve essere ridotta solo in presenza di alcune condizioni di luce ambientale specifiche al
fine di evitare inneschi indesiderati a parte del filtro. Una regola per una prestazione ottimale è quella di
impostare la sensibilità al massimo all’inizio e quindi di ridurla gradualmente,
fino a quando il filtro reagisce soltanto ai lampi luminosi dovuti alla saldatura e non alle condizioni
di luce dell’ambiente circostante (luce solare diretta, luce artificiale intensa, luce proveniente da altre
operazioni di saldatura effettuate nei dintorni, ecc.). Per impostare la sensibilità al massimo, premere il
pu etichettato come SENSI; per ridurla premere il pulsante - sottostante (ogni tocco del pulsante
+/- aumenta/diminuisce il livello di 1)
Impostazione del ritardo:
Il tempo di ritardo può essere regolato da 0,1 a 1,0 secondo. Si raccomanda
di usare un ritardo più breve per applicazioni di saldatura per punti e un ritardo più lungo per applicazioni
che fanno uso di correnti più elevate e per sessioni di saldatura prolungate. Un ritardo più lungo può
essere utilizzato anche per saldature TIG a bassa corrente al fine di evitare l’apertura del filtro quando
il percorso della luce verso i sensori è influenzato temporaneamente dalla presenza di una mano, una
pila, ecc., o da luce solare diretta, luce artificiale intensa, presenza di altri saldatori operativi nei dintorni,
ecc. Per impostare il ritardo al massimo, premere il pu etichettato come DELAY (Ritardo); per
ridurlo premere il pulsante - sottostante (ogni tocco del pu/- aumenta/diminuisce il livello di 1)
Impostare la Modalità di mola
:
Vi sono due modalità di operazione che possono essere selezionate:
saldatura e molatura. Selezionando la modalità di mola, il filtro si spegne e non verrà innescato dalle
scintille generate durante la molatura. La modalità di mola può essere selezionata in due modi: sul
pulsante esterno o premendo il pulsante GRIND (Mola) all’interno del casco. Per impostare l’ADF in
questa modalità premere il pulsante Grind centrale, situato esternamente sulla manopola di calibrazione
di precisione sul lato del casco. La modalità di mola dell’ADF è indicata sullo schermo a sinistra, che
mostra un triangolo oscurato vicino alla modalità. Per tornare alla modalità di saldatura, premere
nuovamente il pulsante Grind internamente o esternamente. Prima di ricominciare il lavoro di saldatura,
l’ADF deve ritornare alla posizione “Weld” (Saldatura).
Sostituzione delle batterie:
1.
Posizionare il casco rivolto verso il basso. Inclinare la protezione per il capo fino a quando la
fascia
per il sudore non è più vicina alla sommità del casco. Svitare la vite a testa girandola in
senso anti-orario (Fig. 1), rimuovere la vite a testa e metterla da parte.
2.
Sollevare il telaio di trattenimento verso l’alto fino ad ottenere un angolo di circa 45 gradi (Fig.
2).
Tirare delicatamente il telaio verso il mento del casco: ciò permetterà di rilasciare i ganci (Fig.
3).
3.
Per rilasciare l’ADF dal proprio vano, spingere semplicemente l’ADF in fuori, mentre si
mantiene
l’elemento di trattenimento (spingere dal lato di visuale, ma non sul vetro)
4.
Il vano batterie è localizzato sul fondo dell’ADF, sotto al pannello solare (Fig 4). Usando le
unghie
delle dita, togliere il coperchio del vano (su cui sono raffigurate le polarità, ossia su
cui viene
mostrato qual è il lato positivo e quale quello negativo).
5.
Una volta che le batterie sono state sostituite, seguire le fasi al contrario per rimontare
correttamente
il vano batterie.
Translight 555 User Manual.indd 15-16
25/08/2020 12:58