Jabra GN 4140 Quick Setup Manual Download Page 3

Some telephones

must be programmed for
headset use; refer to the
instructions that came
with the phone.

Sur certains télé-

phones, il est nécessaire
de programmer l’utilisa-
tion du micro-casque.
Reportez-vous aux
instructions fournies avec
le téléphone.

Consulte las instruc-

ciones que se proporcio-
nan con el teléfono, para
aquellos aparatos que
deban ser programados
para su uso con micro-
cascos.

English

Français

Español

[2.1] 

Abra el compartimento de la batería

empujando la tapa hacia abajo y hacia adelante
tal y como se muestra.

[2.2] 

Coloque en el amplificador las dos bate-

rías que se incluyen.

[2.3] 

Desconecte el cable del auricular del telé-

fono del puerto correspondiente en el teléfono.

[2.4] 

Conecte el cable del auricular del teléfono

al puerto para el auricular en el amplificador.

[2.5] 

Inserte el cable de conexión del teléfono

en el puerto para el auricular del teléfono.

[2.6] 

Conecte el cable de los microcascos en

el puerto para los cascos.

Nota:

puede adquirir una fuente de alimentación

para utilizar el amplificador sin baterías. En algunas
tiendas de material electrónico o a través de 
GN Netcom, podrá encontrar un adaptador de CA
de 9VDC @ 50mA.

[2.1] 

Open the battery compartment by

pushing down and forward, the cover as 
illustrated.

[2.2] 

Insert the two included batteries into

the amplifier. 

[2.3]

Disconnect handset cord from tele-

phone’s handset port.

[2.4] 

Connect handset cord to handset port

on the amplifier.

[2.5]

Connect telephone connection cord to

telephone’s handset port.

[2.6] 

Connect the headset’s cord to the

headset port.

Note:

By purchasing a power supply, you can

power your amplifier without batteries. A

9VDC @ 50mA AC adapter is available at some

electronic stores or through GN Netcom.

[2.1]

Ouvrez le compartiment à piles en pous-

sant le rabat vers le bas et vers l’avant, comme
indiqué sur l’illustration.

[2.2]

Insérez les deux piles fournies dans l’ampli-

ficateur.

[2.3]

Débranchez le combiné du téléphone.

[2.4]

Raccordez le cordon du combiné au raccor-

dement du combiné situé sur l’amplificateur.

[2.5]

Branchez le cordon de raccordement au

téléphone sur le raccordement du combiné télé-
phonique.

[2.6]

Raccordez le cordon du micro-casque au

raccordement du micro-casque.

Remarque: 

En achetant une alimentation, vous

pouvez alimenter votre amplificateur sans piles.
Vous pouvez vous procurer un adaptateur 9VDC 
@ 50mA dans certains magasins d’accessoires
électroniques ou par l’intermédiaire de GN Netcom.

Setting up

Installation

Configuración

2.1

2.4

2.3

2.2

2.5

2.6

2

Summary of Contents for GN 4140

Page 1: ...GN 4140 English Français Español Quick Set up Guide Guide d Installation Rapide Guía de Configuración Rápida ...

Page 2: ...aut parleur 17 Micro 18 Connecteur du micro casque Amplificador 1 Conmutador de silencio 2 Conmutador de teléfono 3 Conmutador de volumen 4 Conmutador microcascos teléfono 5 Indicador de conexión on line 6 Conmutador de compatibilidad 7 Conmutador de ajuste de tono 8 Puerto para los microcascos 9 Ajuste del volumen de transmisión 10 Puerto para el auricular del teléfono 11 Puerto para el teléfono ...

Page 3: ... de CA de 9VDC 50mA 2 1 Open the battery compartment by pushing down and forward the cover as illustrated 2 2 Insert the two included batteries into the amplifier 2 3 Disconnect handset cord from tele phone s handset port 2 4 Connect handset cord to handset port on the amplifier 2 5 Connect telephone connection cord to telephone s handset port 2 6 Connect the headset s cord to the headset port Not...

Page 4: ...s sur le GN 4140 3 4 Décrochez le combiné Vous entendez alors une tonalité dans votre micro casque 3 5 Si la tonalité n est pas claire faites défiler les 6 réglages du commutateur de compatibilité Si la tonalité est aussi claire en position 1 qu en position 6 laissez le commutateur en position 1 3 6 Mettez fin à la communication en replaçant le combiné sur le support Ajuste de tono de marcación cl...

Page 5: ...o 4 2 La función de silencio desactiva el micrófono para detener temporalmente la transmisión de su voz a través de los micro cascos Consulte también 5 5 y 5 6 Conmutador microcascos teléfono 4 3 El conmutador microcascos teléfono le permite utilizar los auriculares del teléfono en lugar de los microcascos Seleccione para volver a usar los auriculares del teléfono Modos de sujeción 4 4 Para la suj...

Page 6: ...ommunication replacez le combiné sur le support Fonction secret 5 5 Mettez la touche secret en position secret 5 6 Lorsque le micro est en position secret le voyant en ligne clignote rapidement Remarque Le voyant en ligne clignote lentement pendant les appels téléphoniques Responder realizar una llamada 5 1 Póngase los microcascos 5 2 Asegúrese de que el conmutador micro cascos teléfono está en po...

Page 7: ... le support Réglage du volume de réception 6 4 Mettez le micro casque Appelez une personne et demandez lui de vous aider 6 5 Réglez le volume du son reçu en fonction de vos préférences personnelles à l aide de la commande de réglage du volume Vous pouvez effectuer ce réglage aussi souvent que nécessaire 6 6 Mettez fin à la communication en replaçant le combiné sur le support Ajuste del volumen de ...

Page 8: ...ona a la que ha llamado que hable de forma regular 7 3 Deslice el conmutador de ajuste de tono y escuche el tono de voz cambiante de su interlocutor Seleccione el tono de voz que prefiera El control de tono puede ajustarse siempre que lo desee 7 4 Para finalizar la llamada coloque los auriculares del teléfono de nuevo en la base Tone control adjustment 7 1 Put on the headset Make a telephone call ...

Page 9: ... GN Netcom All rights reserved For more information and technical specifications www gnnetcom com GN Netcom Inc 77 Northeastern Boulevard Nashua NH 03062 USA Tel 1 800 826 4656 Tel 1 603 598 1100 Fax 1 603 598 1122 ...

Reviews: