background image

 

- 13 -

(7)

 Asegúrese de que el Centro de Gravedad (CG) esté como se indica en el siguiente 

diagrama.

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 

(8)  The ESC (Electronic Speed Control) and brushless motor can be changed, as indicated in 

the illustrations below. 

(8) Il Regolatore (Controllo elettronico della velocità) e i motori brushless possono venire 

cambiati, come indicato nelle illustrazioni qui di seguito. 

(8) Le variateur et le moteur brushless peuvent être installés, comme indiqué dans les 

illustrations ci-dessous. 

(8)  O Controlador Eletrônico de Velocidade (ESC Electronic Speed Control) e o motor brushless 

podem ser alterados, como indicado na figura abaixo. 

(8)  Regler (ESC) und Motor können wie in den Abbildungen gezeigt gewechselt werden. 

(8)

  El ESC (Control electrónico de velocidad) y de motor brushless se puede cambiar, como se 

indica en las ilustraciones de abajo.

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for Alpha

Page 1: ...SSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS MONTAGGIO E ISTRUZIONI PER L USO Manuel d assemblage et d utilisation Instru es de Montagem e Opera o Montage und Betriebsanleitung ENSAMBLE E INSTRUCCIONES DE MANEJ...

Page 2: ...es de jets radiocommand s Parab ns pela escolha de um produto t o surpreendente O Alpha tem voo de alta velocidade e tima aparencia em escala Foi projetado para o entusiasta do hobby com habilidades i...

Page 3: ...ara asesoramiento Craft knife Tagliabalsa Couteau de mod lisme Estilete Messer mit Abbrechklinge Cutter Specifications Caratteristiche Sp cifications Especifica es Technische Daten Especificaciones Wi...

Page 4: ...200 mAh 4 Cells 20C bateria Li pol mero KIT ARF RTF RTF vers o mostrada Spannweite 1 050 mm L nge 800 mm Fluggewicht 900 g Sender 4 Kanal Empf nger 6 Kanal Servo 9 g 1 2 kg cm 0 10s 60 Akku 14 8 V 2 2...

Page 5: ...ces en rotation de l avion Por favor regule o modelo como descrito nesse manual Certifique se de manter seus dedos m os e outros objetos estranhos longe das pe as m veis Bitte stellen Sie das Flugzeug...

Page 6: ...en cas d accident Nunca opere o modelo em reas movimentadas ou pr ximo a fios el tricos N o voe pr ximo a aeroportos Lembre se que voc o nico respons vel por sua seguran a e dos outros Fliegen Sie Ih...

Page 7: ...mabile tenere lontano da fiamme libere e fonti di calore L alpha est inflammable Tenez le loign de toute flamme ou source de chaleur O ALPHA inflam vel Mantenha o longe de chamas ou fontes de calor Da...

Page 8: ...os y retire las bater as cuando no est en uso Before flying remember to turn on the transmitter before connecting the battery Prima di volare accendere la trasmittente prima di collegare la batteria a...

Page 9: ...a Version mode II Imagem mostra a vers o II Bild zeigt die Modell II Version La imagen muestra la versi n del Modelo II Illustrations of Assembly Illustrazioni di Montaggio Assemblage illustr Ilustra...

Page 10: ...g enthalten 2 Pegue el ala de cola horizontal no incluye pegamento 3 Glue the vertical tail wings to the slot at the rear of the fuselage 3 Incollare la deriva nella fessura nella parte posteriore del...

Page 11: ...ont landing gear and make sure the wheel is vertical to the fuselage 5 Fissare il carrello anteriore e assicurarsi che la ruota sia verticale rispetto alla fusoliera 5 fixez le train d atterrissage av...

Page 12: ...6 Befestigen Sie die R der am Hauptfahrwerk 6 Fije las ruedas del tren principal de aterrizaje 7 Make sure the Center of Gravity CG is as indicated in the following diagram 7 Assicurarsi che il centro...

Page 13: ...ome indicato nelle illustrazioni qui di seguito 8 Le variateur et le moteur brushless peuvent tre install s comme indiqu dans les illustrations ci dessous 8 O Controlador Eletr nico de Velocidade ESC...

Page 14: ...structeur avant de faire voler votre avion La colle doit s cher correctement pour obtenir une r sistance maximum Deixe a cola secar completamente de acordo com as recomenda es do fabricante antes de v...

Page 15: ...e est totalement charg e Fixez la au centre de l avion Mettez l metteur sous tension Connectez la batterie au variateur et ajustez le r glage des commandes de profondeur et de direction Carregue a bat...

Page 16: ...und die Antenne vollst ndig ausgezogen ist um maximale Reichweite zu gew hrleisten Wenn Sie w hrend des Fluges glauben das Flugzeug k nnte abst rzen drosseln Sie sofort den Motor Aseg rese de que las...

Page 17: ...o baja por favor ajuste el trim del elevador en el transmisor Flight attention Precauzioni di pilotaggio Pr cautions en vol Aten o durante o voo Flugbeobachtung Atenci n de vuelo 1 Never fly in windy...

Page 18: ...o na pista use a potencia m xima e mantenha o Alpha em linha reta Ap s cerca de 20 metros puxe um pouco stick do profundor para tr s e o modelo decola Veja a ilustra o abaixo 3 Zum Starten empfehlen w...

Page 19: ...votre ALPHA se rapproche du sol vous pouvez tirer lentement le manche de profondeur afin de faire atterrir votre appareil en douceur 5 Pouso Reduza a pot ncia e voe contra o vento Quando o ALPHA estiv...

Reviews: