L’étanchéité
Pour les montres IWC, l’indication de l’étanchéité est faite en bar et non en
mètres. Fréquemment utilisées dans l’industrie horlogère pour indiquer l’étan-
chéité, les indications métriques ne coïncident pas avec la profondeur de
plongée en raison des processus de tests souvent mis en œuvre. C’est pour-
quoi les indications métriques ne permettent pas, non plus, une extrapolation
quant aux possibilités d’utilisation réelles en cas d’humidité, ainsi que dans ou
sous l’eau. Vous trouverez sur Internet les recommandations d’utilisation rela-
tives à l’étanchéité de votre montre sous www.iwc.com/etancheite. Votre con-
cessionnaire IWC agréé (Official Agent) se fera également un plaisir de vous
informer.
Pour garantir un fonctionnement parfait de votre montre, celle-ci doit être
contrôlée au minimum une fois par an par un point service IWC
.
Un tel con-
trôle doit aussi être réalisé après toute sollicitation exceptionnelle. Si ces
contrôles ne sont pas réalisés correctement ou si la montre est ouverte par
des personnes non autorisées, IWC rejette alors toute revendication au titre
de la garantie ou de la responsabilité.
Recommandation:
après chaque ouverture et service de votre montre IWC,
votre concessionnaire IWC agréé (Official Agent) doit de nouveau procéder
à un contrôle de l’étanchéité.
Le service de votre Da Vinci Chronographe Céramique
Toutes les pièces de cette montre sont fabriquées dans les meilleures matiè-
res. Néanmoins, certaines pièces sont soumises à une usure naturelle. Il est
surtout important que ces pièces soient toujours parfaitement huilées et que
les dépôts d’huile dus au frottement métallique soient éliminés à temps.
Nous vous recommandons pour cette raison de prévoir une révision de
votre montre
tous les cinq ans environ.
Pour ce faire, veuillez vous adres-
ser à un concessionnaire IWC agréé (Official Agent) ou directement au ser-
vice après-vente IWC à Schaffhausen.
Summary of Contents for 3766
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 13: ...10 11 Stand Februar 2010 Technische nderungen vorbehalten...
Page 14: ......
Page 23: ...20 21 Effective from February 2010 Technical specifications subject to change...
Page 24: ......
Page 33: ...30 31 Situation f vrier 2010 Sous r serve de modifications techniques...
Page 34: ......
Page 43: ...40 41 Situazione febbraio 2010 Con riserva di modifiche tecniche...
Page 44: ......
Page 54: ......
Page 65: ......
Page 66: ......