background image

19

IT

Manuale di istruzioni

macchina  (ATTENZIONE!  Evitare  un  eccessivo 

adescamento!).

NOTA: non utilizzare mai la pompa d’adescamento per 

avviare un motore caldo.

6. 

Afferrare l’impugnatura per l’avviamento a strappo 

e tirare la corda lentamente fino a quando diventa più 

dura.  Lasciare  che  la  corda  si  riavvolga  lentamente. 

Tirare l’impugnatura per l’avviamento a strappo 

rapidamente. Non lasciare che scatti indietro. Lasciare 

riavvolgere lentamente, mantenendo una stretta 

costante sull’impugnatura per l’avviamento a strappo.

7. 

Quando il motore si avvia e comincia a girare 

in modo uniforme, spostare lentamente il comando 

dell’aria  in  ‘posizione  di  apertura’  ( 

 

).  Lasciare 

brevemente  che  il  motore  si  scaldi  fino  a  quando 

funziona uniformemente.

Avviamento elettrico

Assicurarsi che il cablaggio in casa sia un sistema 

di  messa  a  terra  a  tre  fili.  Chiedere  a  un  elettricista 

qualificato se non si è certi. Se il sistema di cablaggio 

in  casa  non  è  un  sistema  di  messa  a  terra  a  tre  fili, 

non utilizzare questo avviamento elettrico in qualsiasi 

condizione.

ATTENZIONE: L’avviamento elettrico 

è dotato di un cavo di alimentazione a 

tre fili di terra e spina ed è progettato 

per funzionare con 230 Volt a 

corrente alternata per la casa. Deve 

essere utilizzato con una messa 

a terra a tre poli in ogni momento 

per evitare la possibilità di scosse 

elettriche. Seguire tutte le istruzioni 

attentamente prima di attivare il 

motorino di avviamento elettrico.

 

Se il sistema elettrico di casa è a terra, ma non 

è a tre fori, dovrebbe esserne installato uno da un 

elettricista  qualificato  prima  di  usare  il  motorino  di 

avviamento elettrico.

 

Se si dispone di una messa a terra a tre poli, 

procedere come segue:

1. 

Spingere il primer tre volte, facendo attenzione a 

coprire il foro di sfiato in fase di spinta.

2. 

Spostare la leva dell’aria del motore in posizione 

“CHOKE”  e  portare  l’interruttore  di  accensione  / 

spegnimento in posizione “ON”.

3. 

Collegare il cavo di alimentazione alla scatola 

dell’interruttore  sul  motore.  Collegare  l’altra  estremità 

del cavo di alimentazione ad una presa a tre fori, con 

una presa di corrente messa a terra a 230 volt.

4. 

Premere il pulsante di avviamento sulla scatola 

dell’interruttore per avviare il motore.

5. 

Quando il motore si avvia, rilasciare il pulsante 

di avviamento e spostare la leva dell’accensione 

in  posizione  RUN.  Se  il  motore  esita,  spostare  la 

leva  dell’aria  immediatamente  su  CHOKE  e  poi 

gradualmente su RUN.

6. 

Per scollegare il cavo di alimentazione, staccare 

dalla presa a tre poli e poi dal spazzaneve.

Spegnimento del motore (5) 

Una volta terminato di utilizzare la macchina, effettuare 

le seguenti operazioni per spegnerla.

1.  Far  girare  il  motore  (5)  per  alcuni  minuti  per  far 

asciugare  l’eventuale  umidità  sul  motore  (5).  Fermare 

la  coclea  (9)  rilasciando  la  manopola  di  comando  a 

sinistra.

2. 

Posizionare la leva dell’acceleratore sulla 

‘posizione di lento’ (

).

3.  Impostare l’interruttore del motore (5) in posizione 

OFF  (rimuovere  la  chiave  di  accensione  se  previsto).

Questo fermerà il motore (5).

4. 

Spostare la leva della valvola del carburante in 

posizione OFF.

5.  Rimuovere la neve dalle superfici della macchina.

ATTENZIONE! Non riporre la 

macchina per lunghi periodi di tempo 

con il carburante nel serbatoio. Può 

essere aggiunto al carburante uno 

stabilizzatore del combustibile per 

prolungare la vita per lo stoccaggio.

Spegnimento elettrico

 

Collegare il cavo di alimentazione alla scatola 

dell’accensione sul motore, poi ad una presa di corrente 

a 230 volt.

 

Con il motore acceso, premere il pulsante di 

avviamento e far girare il motorino di avviamento per 

alcuni  secondi.  Il  suono  insolito  fatto  facendo  girare 

il motorino di avviamento non danneggia il motore o 

l’avviamento.

 

Dapprima scollegare il cavo di alimentazione dalla 

presa e poi dalla scatola dell’interruttore.

ISTRUZIONI OPERATIVE

 

Iniziare a pulire il sentiero gettando neve con un 

movimento avanti e indietro. Per pulire nella direzione 

opposta, fermare la macchina e farla ruotare per andare 

in  direzione  opposta.  Assicurarsi  di  coprire  i  percorsi 

puliti.

 

Se la macchina colpisce un ostacolo o prende un 

oggetto estraneo durante l’utilizzo, arrestare il motore, 

rimuovere l’ostruzione e controllare che non sia 

danneggiata. Riparare o sostituire le parti danneggiate 

prima di riavviare ed operare con la macchina.

 

Determinare  la  direzione  del  vento.  Se  possibile, 

Summary of Contents for SNWB-252

Page 1: ...www ivt ht com tools for every use SNWB 252 EN Snow blower IT Spazzaneve...

Page 2: ...ntents might vary slightly due to our program of continuous product improvements IT CONGRATULAZIONI Gentile cliente l azienda IVT desidera ringraziarLa per la scelta e per la fiducia dimostrata nel no...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 7 10 6 4 1 11 2 3 5 12 8 9 SNWB 252...

Page 5: ...5 6 F1 F2 F4 F3...

Page 6: ...harge chute 7 Chute deflector 8 Skid shoe 9 Auger 10 Clean out tool 11 Chute deflector control 12 Light CONTENT OF THE BOX Instruction manual 1 pc discharge chute 1 pc chute deflector 1 pc hardware as...

Page 7: ...at legs and feet are covered to protect them from eventual flying debris Do not work barefoot or wearing open sandals Long air should be tided back Keep handles and grips dry clean and free from oil a...

Page 8: ...ly stops whenever you leave the machine before carrying out maintenance before changing accessories checking cleaning troubleshooting or working on the machine It is forbidden to move or modify any of...

Page 9: ...and direction of travel It can be moved into different positions Forward your machine has some forward speeds with position number one being the slowest speed Reverse your machine has some reverse sp...

Page 10: ...operate evenly slowly move the choke control back to open position slowly Allow a brief warm up until engine runs smoothly Electric starter Determine that your house wiring is a three wire grounded sy...

Page 11: ...o thaw frozen parts Operation on pebbles gravel or unpaved surfaces To avoid throwing loose surface material along with the snow push down on the handle to raise the scraper at the base of the unit ab...

Page 12: ...ar of snow during use This will help air flow and extend engine 5 life WARNING Do not operate machine if weather conditions impair visibility Throwing snow during a heavy windy snowstorm can blind you...

Page 13: ...spark plug Replacing the auger belt and drive belt Remove the belt cover on the front of the engine by removing the self tapping screws NOTE drain the gasoline from the snow blower Carefully pivot th...

Page 14: ...trollo della coclea 4 Controllo direzionale dello scivolo 5 Motore 6 Scivolo di scarico 7 Deflettore dello scivolo di scarico 8 Piastra di slittamento 9 Coclea 10 Strumento per la pulizia 11 Controllo...

Page 15: ...care parti eventualmente allentate per esempio dadi bulloni viti etc e eventuali danni Controllare a intervalli frequenti che viti e bulloni siano adeguatamente serrati e che le attrezzature siano in...

Page 16: ...a non toccare la marmitta quando ancora molto calda Lasciar raffreddare il motore prima di riporre il dispositivo al chiuso Rimuovere eventuali chiavi di regolazione prima di accendere la macchina ATT...

Page 17: ...urare sempre i vostri piedi e mantenere una presa sicura sulle impugnature Camminare non correre Disinnestare l alimentazione alla coclea durante il trasporto o quando la macchina non in uso Non utili...

Page 18: ...NARI ATTENZIONE Prima di utilizzare la macchina per la prima volta assicurarsi che sia montata correttamente Verificare che tutte le parti siano fissate correttamente e non danneggiate Se si incerti i...

Page 19: ...una presa di corrente messa a terra a 230 volt 4 Premere il pulsante di avviamento sulla scatola dell interruttore per avviare il motore 5 Quando il motore si avvia rilasciare il pulsante di avviamen...

Page 20: ...chi terra Per lo sgombero della neve da ghiaia sporcizia e altre superfici ruvide impostare la piastra di rasatura della coclea leggermente al di sopra del terreno per evitare che sporco e ghiaia entr...

Page 21: ...rvizio IVT autorizzato Tenere tutti i dadi bulloni e viti ben serrati per essere sicuri che lo strumento sia in buone condizioni operative Sostituire tutte le parti usurate o danneggiate per sicurezza...

Page 22: ...endo le viti autofilettanti NOTA svuotare la benzina dalla macchina Facendo attenzione ruotare la macchina in su e in avanti in modo che si appoggi sul corpo della coclea Rimuovere la copertura del te...

Page 23: ...asi operazione di riparazione o di manutenzione straordinaria deve essere eseguita esclusivamentedaunCentrodiAssistenzaIVTqualificatoedautorizzato Nonmodificarenessuna componente interna del prodotto...

Page 24: ...8 351 247 97 59 8 351 225 04 67 8 351 225 04 68 e mail ivt s mail ru alfia ivt ht ru sales ivt ht ru web www ivt ht ru 85 720031 9960312 46 02 91 996772 57 66 27 IVT SWISS SA Via Cantonale 2 CH 6917 B...

Reviews: