background image

15

IT

Manuale di istruzioni

e assicurarsi di conoscere il corretto utilizzo dello 

strumento prima di iniziare a utilizzarlo, ma soprattutto 

assicurarsi di sapere come interromperne l’uso in caso 

di emergenza.

Seguire queste semplici istruzioni contribuirà inoltre a 

mantenere lo strumento in buone condizioni di lavoro. 

 

Lo strumento deve essere montato correttamente 

prima dell’uso.

 

Usare lo strumento solamente per gli scopi per cui 

è stato progettato.

 

In aggiunta al prodotto sono state progettate anche 

delle etichette di sicurezza che devono essere prese 

in considerazione assieme con le indicazioni in merito 

all’equipaggiamento di sicurezza che deve essere 

adottato.  La  prevenzione  di  incidenti  dipende  dalla 

consapevolezza, dal buon senso e dalla formazione 

adeguata di tutti i soggetti coinvolti nell’utilizzo, nel 

trasporto, nella manutenzione e stoccaggio dello 

strumento. 

 

Non lasciare mai lo strumento incustodito.

 

Non permettere ai bambini di utilizzare lo 

strumento. I bambini devono essere tenuti sempre sotto 

controllo per impedire che giochino con lo strumento.

 

Tenere  i  bambini  e  gli  animali  domestici  lontano. 

I terzi devono essere mantenuti a un’opportuna 

distanza  di  sicurezza  quando  lo  strumento  è  in  uso. 

Interromperne l’utilizzo se vi sono nei paraggi altre 

persone, specialmente bambini o animali domestici.

 

L’utente è responsabile per i terzi, mentre lavora 

con lo strumento.

 

Le persone che non conoscono le istruzioni 

per l’uso, i bambini, i minori che non hanno ancora 

raggiunto l’età minima per l’utilizzo di questo strumento 

e  le  persone  sotto  l’influenza  di  alcool,  droghe  o 

farmaci non sono autorizzati ad utilizzare lo strumento. 

Alcune normative locali possono stabilire l’età minima 

dell’utilizzatore.

ATTENZIONE! Il consumo di alcool, 

farmaci e droghe, oltre a stati di 

malattia, febbre e stanchezza possono 

influenzare la capacità di reagire. Non 

usare lo strumento in una o più di 

queste condizioni.

 

Assicurarsi  che  tutti  i  dispositivi  di  protezione  (se 

presenti)  siano  montati  correttamente  e  che  siano  in 

buone condizioni.

 

Non usare mai lo strumento con i dispositivi di 

sicurezza  o  eventuali  protezioni  (se  presenti)  difettosi 

o senza dispositivi di sicurezza correttamente montati. 

 

Ispezionare bene lo strumento per cercare parti 

eventualmente allentate (per esempio: dadi, bulloni, viti, 

etc) e eventuali danni. Controllare a intervalli frequenti, 

che viti e bulloni siano adeguatamente serrati e che 

le  attrezzature  siano  in  buone  condizioni  di  lavoro. 

Ripararle o sostituirle, se necessario, prima di utilizzare 

lo  strumento.  Gravi  lesioni  all’operatore  e  ai  presenti 

possono verificarsi se vi è un danno allo strumento.

 

Durante il funzionamento dello strumento, vestirsi 

adeguatamente.  Non  indossare  abiti  larghi  o  gioielli 

che  potrebbero  impigliarsi  nello  strumento.  Indossare 

indumenti  da  lavoro  adatti.  Si  raccomanda  che  le 

gambe e i piedi siano ben coperti, al riparo da eventuali 

schegge durante il lavoro. Non utilizzare  lo strumento 

se si è a piedi nudi o con sandali aperti. I capelli lunghi 

devono essere raccolti dietro la nuca.

 

Mantenere tutte le impugnature e i manici asciutti, 

puliti e privi di olio o grasso.

 

Usare  dispositivi  di  protezione.  Usare  occhiali 

di  protezione  e  guanti  di  sicurezza.  Indossare  anche 

una mascherina antipolvere durante le operazioni 

polverulente e se sono presenti gas di scarico. Quando 

è necessario, indossare anche scarpe robuste e 

antiscivolo, casco e tappi per le orecchie. Se il livello di 

rumore supera 85 dB (A), è obbligatoria una protezione 

acustica.

ATTENZIONE! Utilizzare dispositivi 

di protezione personale! I dispositivi 

di sicurezza e le attrezzature di 

protezione personale proteggono la 

propria salute e la salute degli altri 

e garantiscono un funzionamento 

senza problemi dello strumento.

 

Non iniziare ad utilizzare lo strumento se questo  è 

capovolto o non è nella corretta posizione di lavoro.

 

Accertarsi di avere una corretta posizione mentre si 

opera con lo strumento. Mantenere una posizione salda 

e un buon equilibrio in ogni momento.

 

Tenere pulita l’area di lavoro. Prima dell’uso dello 

strumento, tutti gli eventuali ostacoli devono essere 

rimossi dalla zona di lavoro; prestare attenzione anche 

a eventuali corpi estranei durante il lavoro. 

 

Non forzare lo strumento.

 

Lavorare solo alla luce del giorno o comunque in 

condizioni  di  sufficiente  illuminazione  artificiale.  Non 

utilizzare mai lo strumento senza una buona visibilità.

 

Fare attenzione a non fare cadere lo strumento o 

ad urtarlo contro ostacoli.

ATTENZIONE! Mantenere sempre un’attenzione 

costante. Prestare attenzione a quello che si sta 

facendo. La distrazione può causare la perdita di 

controllo. Utilizzare il buon senso.

Regole di sicurezza per motori a benzina

Summary of Contents for SNWB-252

Page 1: ...www ivt ht com tools for every use SNWB 252 EN Snow blower IT Spazzaneve...

Page 2: ...ntents might vary slightly due to our program of continuous product improvements IT CONGRATULAZIONI Gentile cliente l azienda IVT desidera ringraziarLa per la scelta e per la fiducia dimostrata nel no...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 7 10 6 4 1 11 2 3 5 12 8 9 SNWB 252...

Page 5: ...5 6 F1 F2 F4 F3...

Page 6: ...harge chute 7 Chute deflector 8 Skid shoe 9 Auger 10 Clean out tool 11 Chute deflector control 12 Light CONTENT OF THE BOX Instruction manual 1 pc discharge chute 1 pc chute deflector 1 pc hardware as...

Page 7: ...at legs and feet are covered to protect them from eventual flying debris Do not work barefoot or wearing open sandals Long air should be tided back Keep handles and grips dry clean and free from oil a...

Page 8: ...ly stops whenever you leave the machine before carrying out maintenance before changing accessories checking cleaning troubleshooting or working on the machine It is forbidden to move or modify any of...

Page 9: ...and direction of travel It can be moved into different positions Forward your machine has some forward speeds with position number one being the slowest speed Reverse your machine has some reverse sp...

Page 10: ...operate evenly slowly move the choke control back to open position slowly Allow a brief warm up until engine runs smoothly Electric starter Determine that your house wiring is a three wire grounded sy...

Page 11: ...o thaw frozen parts Operation on pebbles gravel or unpaved surfaces To avoid throwing loose surface material along with the snow push down on the handle to raise the scraper at the base of the unit ab...

Page 12: ...ar of snow during use This will help air flow and extend engine 5 life WARNING Do not operate machine if weather conditions impair visibility Throwing snow during a heavy windy snowstorm can blind you...

Page 13: ...spark plug Replacing the auger belt and drive belt Remove the belt cover on the front of the engine by removing the self tapping screws NOTE drain the gasoline from the snow blower Carefully pivot th...

Page 14: ...trollo della coclea 4 Controllo direzionale dello scivolo 5 Motore 6 Scivolo di scarico 7 Deflettore dello scivolo di scarico 8 Piastra di slittamento 9 Coclea 10 Strumento per la pulizia 11 Controllo...

Page 15: ...care parti eventualmente allentate per esempio dadi bulloni viti etc e eventuali danni Controllare a intervalli frequenti che viti e bulloni siano adeguatamente serrati e che le attrezzature siano in...

Page 16: ...a non toccare la marmitta quando ancora molto calda Lasciar raffreddare il motore prima di riporre il dispositivo al chiuso Rimuovere eventuali chiavi di regolazione prima di accendere la macchina ATT...

Page 17: ...urare sempre i vostri piedi e mantenere una presa sicura sulle impugnature Camminare non correre Disinnestare l alimentazione alla coclea durante il trasporto o quando la macchina non in uso Non utili...

Page 18: ...NARI ATTENZIONE Prima di utilizzare la macchina per la prima volta assicurarsi che sia montata correttamente Verificare che tutte le parti siano fissate correttamente e non danneggiate Se si incerti i...

Page 19: ...una presa di corrente messa a terra a 230 volt 4 Premere il pulsante di avviamento sulla scatola dell interruttore per avviare il motore 5 Quando il motore si avvia rilasciare il pulsante di avviamen...

Page 20: ...chi terra Per lo sgombero della neve da ghiaia sporcizia e altre superfici ruvide impostare la piastra di rasatura della coclea leggermente al di sopra del terreno per evitare che sporco e ghiaia entr...

Page 21: ...rvizio IVT autorizzato Tenere tutti i dadi bulloni e viti ben serrati per essere sicuri che lo strumento sia in buone condizioni operative Sostituire tutte le parti usurate o danneggiate per sicurezza...

Page 22: ...endo le viti autofilettanti NOTA svuotare la benzina dalla macchina Facendo attenzione ruotare la macchina in su e in avanti in modo che si appoggi sul corpo della coclea Rimuovere la copertura del te...

Page 23: ...asi operazione di riparazione o di manutenzione straordinaria deve essere eseguita esclusivamentedaunCentrodiAssistenzaIVTqualificatoedautorizzato Nonmodificarenessuna componente interna del prodotto...

Page 24: ...8 351 247 97 59 8 351 225 04 67 8 351 225 04 68 e mail ivt s mail ru alfia ivt ht ru sales ivt ht ru web www ivt ht ru 85 720031 9960312 46 02 91 996772 57 66 27 IVT SWISS SA Via Cantonale 2 CH 6917 B...

Reviews: