background image

23

I

Manuale di istruzioni | 

Sega circolare per pietra

Congratulazioni!                                           

Egregio cliente, 

Il  team  IVT  desidera  ringraziarvi  per  la  scelta  e 

la  fiducia  accordata  al  nostro  prodotto.  Il  nostro 

obbiettivo  è  sempre  quello  di  offrire  un  servizio 

innovativo  e  di  alta  classe.  Vi  auguriamo  grandi 

soddisfazioni 

nell’utilizzo  del  nostro  prodotto  durante  i  vostri 

lavori di bricolage.

La tua squadra IVT. 

Garanzia                                                                    

W

A R R ANT

Y

Il  team  IVT  garantisce  che  i 

nostri prodotti sono conformi ai 

regolamenti specifici per i paesi 

in  cui  sono  commercializzati 

(a 

prova 

dell’acquisto 

è 

necessaria la fattura o la bolla di 

consegna). 

La garanzia non è valida per i beni di consumo che 

fanno parte del campo degli accessori. 

La  garanzia  non  può  essere  rivendicata  nei 

seguenti casi: 

Normale  usura  dei  meccanismi  e  degli 

1. 

assemblaggi, che hanno una vita limitata; 

Per la manutenzione o la sostituzione di parti 

2. 

di  consumo  (spazzole  al  carbonio,  utensili  da 

taglio, ruote dentate); 

Picchi di tensione che possono indurre a: 

3. 

simultanea rottura di una o più parti dei 

• 

componenti collegati con il sistema; 

carbonizzazione,  fusione  a  causa  di 

• 

eccessive  temperature  interne  al  motore 

(elementi  termici,  interruttori,  cavi, 

custodie); 

Danni meccanici dovuti alla presenza di oggetti 

4. 

estranei inseriti nell’apparecchio; 

uso commerciale; 

5. 

Usi e scopi non menzionati in questo manuale 

6. 

di istruzioni; 

Disassemblaggio  e  lavori  di  riparazione  non 

7. 

effettuati dal servizio assistenza IVT. 

Simboli                                                              

Si prega l’utente di leggere con 

attenzione il manuale di istruzioni!

Avvertenza!

Attenzione: pericolo di scosse elettriche

 

 

Doppio isolamento

indossare adeguati dispositivi di 

protezione per gli occhi

indossare maschera per la protezione 

delle vie respiratorie.

indossare protettori acustici.

 

si prega di riciclare il prodotto

Servizio e assistenza clienti                                 

  Swiss Sa

Via cantonale, 2  CH 6917

Barbengo, Svizzera 

Tel     +41 91 6000555

          +41 91 6000556

Fax. + 41 91 6000557

mail: [email protected]

web: www.ivt-ht.com

Summary of Contents for CMS-110

Page 1: ...A CMS 110 Operating Safety instructions Allgeneine Sicherheitshinweise Правила техники безопасности Қауіпсіздік техникасы ережелері Istruzioni operative e di sicurezza 2 6 7 11 12 16 EN D RUS KZ 17 22 23 27 I ...

Page 2: ...hich have a limited life Maintenance and replacement of hardware 2 that wears quickly carbon brushes cutting tools gearwheels Overloads or loads which are too extensive 3 and lead to simultaneous failure of one or more hardwarepartsandassembliesfunctionally connected with the system burning charring melting due to excessive internal temperatures of the hardware heating elements switches wiri ng ho...

Page 3: ...al instruction Marble cutter EN Operating controls Cutting depth ruler 1 On off switch 2 Saw blade safety casing 3 Case inclination ruler 4 Wing screw for angle 5 adjustment Base plate guide plate 6 Saw blade 7 Saw blade fastening screw 8 External flange 9 Ventilation slots 10 Lock off button 11 Clamping screw of the cutting 12 depth ruler Wrench 13 Flange wrench 14 Faucet 15 Cooling water pipe 16...

Page 4: ...rking or when working overhead please wear protective eyewear and if necessary a protective mask In the case of loud noise wear earprotection Be sure you always have safe footing when working on floors ladders and scaffoldings Keep electric tools away from humidity and rain Do not immerse When working outdoors only use approved tools and extension cables marked for outdoor use Do not use the equip...

Page 5: ...y diamond cutting blade inside diameter of 20mm can be used other products are improper Water supply installation When cut or line concrete tile or stone must supply water Install the stopple Loose the clamping screw for cutting dept adjust the base set to bottom then fix it with clamping screw As arrowhead point put the stopple through inboardoflinkforcuttingdepth thenfixittodentoid cover of the ...

Page 6: ...utting angle adjustment within the range from 0 to 45 Loosen the clamping 1 screws 5 Set the desired cutting 2 angle in accordance with the reading on the case inclination ruler scale 4 Tighten the clamping 3 screws 5 Maintenance and cleaning Before any work on the machine itself pull the mains plug Continued use of a worn or damaged cutting blade will result in reducing cutting efficiency and may...

Page 7: ...speriode haben bei der Vorbeugung und dem Einsatz der 2 Verschleißteile Kohlebürsten Zahnräder bei der Überlastung und der intensiven 3 Ausnutzung deren Folgen sind gleichzeitiges Versagen von einem oder mehreren funktionell verbundenen Bauteilen oder Baugruppen Verbrennen Verkohlung Nachschmelzen unter der hohen Temperatur der Bauteile Heizkörper Schalter Leitungsdraht Gehäuse wenn mechanische Fe...

Page 8: ...enflansch 9 Lüftungsschlitze 10 Einschaltsperre 11 Klemmschraube für 12 Schnitttiefenanschlag Sechsgrant schlüssel 13 Flanschschlüssel 14 Hahn 15 Abkuehlungsanschluss 16 Zubehör Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang Technische Informationen modell CMS 110 Nennleistung W 1400 Stromstärke 230 V Amps 6 10 Lehrlaufdrehzahl RPM 12000 Ø des Sägeblattes mm 110 Bo...

Page 9: ...abel die auch für den Außenbereich zugelassen sind Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung Wenn Sie das Gerät einer dritten Person ausleihen soll diese Anweisung auch übergeben werden Vergewissern Sie sich dass alle Vorrichtungen die zufaellige Beruehrung zum Saegeblatt vermeiden in Ordnung sind und die Schutzhaube der Elektrokettensäge richtig aufgestellt ist Benutzen S...

Page 10: ... Sie die Spannschraube schrauben Sie den Verschlussstopfen ab um das Spiel zu verringern befestigen Sie das Gerät und stellen Sie es dann mit der Spannschraube ein Zwecks der Bestimmung der Tiefe der Stutzenmontage beachten Sie die Drehrichtung der Schneidscheibe sichern Sie die Stutzenstellung so dass das Wasser der Bearbeitungsfläche mengengerecht zugeführt werden könnte Dann befestigen Sie den ...

Page 11: ...ung des Schnittwinkels Das Werkzeug erlaubt eine stufenlose Einstellung des Winkels von 0 und 45 Lösen Sie die 1 Klemmschrauben 5 Stellen Sie 2 den gewünschten Schnittwinkel an der Winkelanzeige 4 ein Drehen Sie die 3 Klemmschrauben 5 wiederfest Service und Aufbewahrung Vergewissern Sie sich dass der Netzstecker des Gerätes gezogen ist Die dauernde Verwendung der abgenutzten oder beschadigten Schn...

Page 12: ... профилактики и замены 2 быстроизнашиваемых деталей угольные щетки шестерни перегрузки или интенсивного 3 использования следствием которых являются одновременный выход из строя одного или более функционально связанных деталей и узлов сгорание обугливание оплавление под воздействием высокой внутренней температуры деталей нагревательные элементы кнопки провода корпуса механических повреждений наличи...

Page 13: ...нопка блокировки 11 выключателя Зажимной винт линейки 12 глубины резки Ключ шестигранный 13 Ключ фланцевый 14 Кран 15 Патрубок для охлаждения 16 Принадлежности He вce перечисленные а также изображенные принадлежности входят в комплект поставки Технические характеристики Модель CMS 110 Потребляемая мощность W 1400 Сила тока 230 V Amps 6 10 Число оборотов холостого хода мин 12000 диаметр пильного ди...

Page 14: ...йтеэлектроприборыотвлагиидождя Не погружайте их в воду При работах на открытом пространстве пользуйтесь только допущенными приборами и удлинительными кабелями предназначенными для наружных работ Не допускается эксплуатация приборов во взрывоопасной атмосфере При передаче третьим лицам следует передать им эту инструкцию Убедитесь в том что все приспособления предотвращающие случайное прикосновение ...

Page 15: ...дить резьбовое соединение Подлежит использованию алмазный диск диаметром 20 мм Другие пильные диски не подходят к использованию Поставка воды При распиле бетонных изделии плитки или каменных материалов поставляйте инструменту воду для охлаждения Установка патрубка Зажимной винт ослабьте открутите пробку чтобысократитьзазор приспособьтеустройство затем установите с помощью зажимного винта Длятогочт...

Page 16: ...ка угла распиловки Конструкция электроинструмента позволяет производить бесступенчатую регулировку угла резания в пределах от 0º до 45º Ослабить зажимные 1 винты 5 Установить желаемый 2 угол резания согласно показаниям шкалы линейки угла наклона корпуса 4 Затянуть зажимные 3 винты 5 Обслуживание и хранение Обязательным условием для долгосрочной и безопасной эксплуатации инструмента является содерж...

Page 17: ...рыштық щеткалар Кесуші жабдықтар нәтижесінде 3 бір немесе бірнеше сыбайлас бөлшектердің бір уақытта жарамсыз болуы ішкі ауа қысымының жоғары болуы салдарынан бөлшектердің қыздырғыш бөлшектердің басқыштарды сымдарды сырт қабаттардың жанып кетуі жонылуы балқуы байқалатын сауатсыз қолдану анықталса механикалық бұзылу байқалса құрал 4 ішінде бөтен заттар табылса өндірістік немесе өнеркәсіптік мақсатта...

Page 18: ...таушы 11 түйме Кесу тереңдігі сызғышын 12 қысатын бұранда Алты қырлы қілт 13 Фланецтік кілт 14 Кран 15 Желдеткіш суытқыш түтік 16 Жабдықтар Аталған сондай ақ бейнеленген жабдықтардың кейбіреулері жеткізілетін кешен құрамына кірмейді Техникалық сипаттамалар Үлгі CMS 110 Тұтынатын қуат W 900 Тоқ күші 230V Amps 4500 Қалыпты жұмыс барысындағы айналым саны мин 4500 аралағыш диск диаметрі mm 140 Аралау ...

Page 19: ...н респираторлар қолданыңыз ал қатты шу пайда болса құлаққап киіңіз Баспалар мен торлардың берік орналасқандығын бақылаңыз Электрқұралдарын ылғал мен жаңбырдан сақтаңыз Оларды суға салмаңыз Ашық кеңістікте атқарылатын жұмыс барысында сыртқы жұмыстарға арналған ұзартқыш кабельдер мен арнайы жабдықтарды ғана пайдаланыңыз Жарылу қауіпі бар ауа ортасында құрал жабдықтарды қолдануға болмайды Құралды бас...

Page 20: ...барысында қосымша қысқыш құрылғыларды пайдаланыңыз Құрамында астбест болатын заттарды аралуға тыйым салынады Айналып тұрған кескіш диске қолмен жанасуға тыйым салынады Ағаш үгінділерін шығаратын түтікті қолмен жабуға болмайды Циркулярлық арамен иық деңгейінен жоғары биіктікте жұмыс жасауға болмайды Су құю барысында қозғалтқышты сақтаңыз бұл тоқ соққысын алуға әкеліп соғады Тастық тегістеуіш ара жа...

Page 21: ...су Электрқұралын қосу үшін блок түймесін 11 басып оны осы қалыпта ұстау керек те қосқыштың сөндіргіштің 2 түймесін басу керек Сөндіру Сөндіру үшін қосқыштың сөндіргіштің 2 түймесін босату керек Жұмыс барысына арналған нұсқаулықтар Аралаушыдиск 7 кесілетінматериалғажанасқанға дейінэлектрқұралынқосыңыз Шамадантысәрекет жасап күш жұмсамаңыз үрдістің орындалуы үшін белгілі уақыт қажет Шамадан тыс тыры...

Page 22: ...ырады Егер шығарушының өндіріс барысында құралдың барлық техникалық сипаттарын және жұмысқа жарамдылығын тексергендігне қарамастан ақау табылса құрал жарамсыз деп танылса онда құралды жөндеу жұмыстарын IVT арнайы мамандары ғана атқаруы керек Қоршаған ортаны қорғау Қалдықты болдырмау мақсатында шикізатты қайта қоладну Құралды қосымша жабдықтарды және қораптарды экологиялық таза жолмен жою керек Құр...

Page 23: ...zione di parti 2 di consumo spazzole al carbonio utensili da taglio ruote dentate Picchi di tensione che possono indurre a 3 simultanea rottura di una o più parti dei componenti collegati con il sistema carbonizzazione fusione a causa di eccessive temperature interne al motore elementi termici interruttori cavi custodie Dannimeccanicidovutiallapresenzadioggetti 4 estranei inseriti nell apparecchio...

Page 24: ...azione profondità 1 di taglio Interruttore avvio arresto 2 Scocca di protezione 3 Guida regolazione angolo di 4 taglio Viti ad alette per regolazione 5 angolo di taglio Piastra di appoggio 6 Lama 7 Vite di fissaggio lama 8 Flangia esterna 9 Fessure di ventilazione 10 Bottone di bloccaggio 11 interruttore di avvio arresto Viti ad alette per regolazione 12 profondità di taglio Chiave esagonale 13 Ch...

Page 25: ...dossare sempre occhiali di protezione e se necessario una maschera di protezione In caso di livelli elevati di rumore indossare un adeguato protettore acustico Accertatevi di avere sempre un appoggio sicuro quando si lavora su pavimenti scale e ponteggi Tenere lontano l utensile elettrico da umidità e pioggia Quando si lavora all esterno utilizzare solo strumenti adeguati e cavi di prolunga adatti...

Page 26: ...ri tipi di lame sono inutilizzabili Installazione alimentazione idrica Durante il taglio di calcestruzzo pietra e piastrelle è necessario l utilizzo di acqua Installazione rubinetto Svitare la vite ad alette per la regolazione della profondità di taglio spostare la piastra di appoggio verso il basso quindi avvitare la vite Inserire il rubinetto nel suo alloggio quindi assicurarlo al supporto con l...

Page 27: ...ad 1 alette per preselezione dell angolo di taglio 5 Impostare l angolo 2 di taglio desiderato utilizzando la guida per la regolazione dell angolo di taglio 4 Serrare la vite ad alette 3 per preselezione dell angolo di taglio 5 Manutenzione e pulizia Prima di ogni operazione sulla macchina verificare che questa sia scollegata dalla rete di alimentazione L uso continuato di una lama usata o dannegg...

Page 28: ...28 Notes Bemerkung Примечания Ескертулер Annotazioni ...

Page 29: ...29 Notes Bemerkung Примечания Ескертулер Annotazioni ...

Page 30: ...30 Notes Bemerkung Примечания Ескертулер Annotazioni ...

Page 31: ...31 Notes Bemerkung Примечания Ескертулер Annotazioni ...

Page 32: ...Via cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland mail info ivt ht com web www ivt ht com Swiss SA ...

Reviews: