5
Gwarancja
Dla instrumentu elektrycznego IVT jest przewidziana
gwarancja odpowiednio do praw i specyficznych
właściwości każdego kraju. Potwierdzeniem jest talon
gwarancyjny! Gwarancja nie rozpowszechnia się na
dodatkowe materiały i narzędzia, które częściowo wchodzą
do dostarczonego kompletu.
Obsługa gwarancyjna nie działa w przypadkach:
Naturalnego zniszczenia mechanizmów i węzłów, które
1.
mają ograniczony okres przydatności do pracy;
profilaktyki i zamiany szybko zniszczalnych detali
2.
(szczotki węglowe, koła zębate);
przeładunku lub wykorzystania w trybie intensywnym,
3.
skutkiem których jest:
jednoczesne złamanie jednego lub więcej funkcjonalnie
•
związanych detali oraz węzłow;
spalanie się, zwęglanie, topienie się pod wpływem
•
wysokiej temperatury wewnętrznej detali (elementy
grzejne, przyciski, druty, korpusy);
mechanicznych obrażeń, zaistnienia w środku
4.
przedmiotów obcych;
wykorzystania
w
celach
wytwórczych
lub
5.
przemysłowych;
wykorzystania w celach, nie przewidzianych przez
6.
niniejszą instrukcję;
otwarcia, remontu, który był zrobiony nie fachowcem
7.
IVT.
Гарантыя
Для электраiнструмента IVT прадугледжана гарантыя ў
адпаведнасці з законамі і спецыфічнымі асаблівасцямі
кожнай краіны. Пацвярджэннем з’яўляецца гарантыйны
талон!
Гарантыя не распаўсюджваецца на расходныя
матэрыялы і прыналежнасці, якія часткова ўваходзяць у
камплект пастаўкі.
Гарантыйнае абслугоўванне не здзяйсняецца ў
выпадках:
натуральнага зносу механізмаў і вузлоў, якія маюць
1.
абмежаваны перыяд працаздольнасці;
прафілактыкі і замены быстразношваючыхся дэталяў
2.
(вугальныя шчоткі, шасцярня);
перагрузкі або інтэнсіўнага выкарыстання, вынікам
3.
якіх з’яўляюцца:
адначасовы выхад са строю аднаго або больш
•
функцыянальна звязаных дэталяў і вузлоў;
згарання, асмальвання, аплаўлення пад уздзеяннем
•
высокай унутранай тэмпературы дэталяў (награвальныя
элементы, кнопкі,
правады, корпусы);
механічных пашкоджанняў, наяўнасці ўнутры
4.
іншародных прадметаў;
выкарыстання ў вытворчых або прамысловых
5.
мэтах;
выкарыстання ў мэтах, не прадугледжаных дадзенай
6.
інструкцыяй;
раскрыцця, рамонту, які быў зроблены не
7.
спецыялістамі IVT.
Гарантія
Для електроінструмента IVT передбачена гарантія
відповідно до законів і специфічні особливості кожної
країни. Підтвердженням є гарантійний талон!
Гарантія не поширюється на витратні матеріали та
приладдя, які частково входять в комплект поставки.
Гарантійне обслуговування не здійснюється у випадках:
1. Природного зносу механізмів та вузлів, що мають
обмежений період
працездатності;
2. Профілактики і заміни швидкозношуваних деталей
(вугільні щітки, шестірні);
3. Перевантаження або інтенсивного використання,
наслідком яких є:
одночасний вихід з ладу одного або більше
•
функціонально пов’язаних деталей і вузлів;
згоряння, обвуглювання, розплавлення під впливом
•
високої внутрішньої температури деталей (нагрівальні
елементи, кнопки, проводи, корпуси);
4. механічних пошкоджень, наявності всередині
сторонніх предметів;
5. використання у виробничих або промислових цілях;
6. використання в цілях, не передбачених цією
інструкцією;
7. розтину, ремонту, який був зроблений не фахівцями
IVT.
Garanzia
Il team IVT garantisce che i nostri prodotti sono conformi ai
regolamenti specifici per i paesi in cui sono commercializzati
(a prova dell’acquisto e necessaria la fattura o la bolla di
consegna). La garanzia non e valida per i beni di consumo
che fanno parte del campo degli accessori. La garanzia non
può essere rivendicata nei seguenti casi:
1. Normale usura dei meccanismi e degli assemblaggi, che
hanno una vita limitata;
2. Per la manutenzione o la sostituzione di parti di consumo
(spazzole al carbonio, utensili da taglio, ruote dentate);
3. Picchi di tensione che possono indurre a:
• simultanea rottura di una o piu parti dei componenti
collegati con il sistema;
• carbonizzazione, fusione a causa di eccessive temperature
interne al motore (elementi termici, interruttori, cavi,
custodie);
4. Danni meccanici dovuti alla presenza di oggetti
estranei inseriti nell’apparecchio;
5. uso commerciale;
6. Usi e scopi non menzionati in questo manuale
di istruzioni;
7. Disassemblaggio e lavori di riparazione non
eff ettuati dal servizio assistenza IVT.
Summary of Contents for CED-3,6
Page 22: ...22 RUS 6 5 7 2 4 1 9 5 8 1 3 CED 3 6 CSD 3 6L 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Page 24: ...24 RUS CED 3 6 CED 3 6L off...
Page 25: ...25 RUS 85 A 30 RCD RCD...
Page 26: ...26 RUS RCD 10 30...
Page 28: ...28 RUS 6 fig 1A fig 1B CED 3 6 1 8 5 2 CED 3 6L 1 3 3 5 2 2 fig 2 IVT...
Page 29: ...29 KZ 6 5 7 2 4 1 9 5 8 1 3 CED 3 6 CSD 3 6L 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Page 31: ...31 KZ CED 3 6 CED 3 6L off...
Page 32: ...32 KZ 85 A 30 RCD RCD...
Page 33: ...33 KZ RCD 10 30...
Page 35: ...35 KZ 6 fig 1A fig 1B CED 3 6 1 8 5 2 CED 3 6L 1 3 3 5 2 2 fig 2 IVT...
Page 43: ...43 BY 6 5 7 2 4 1 9 5 8 1 3 CED 3 6 CSD 3 6L 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Page 45: ...45 BY CED 3 6 CED 3 6L off...
Page 46: ...46 BY 85 A 30 RCD RCD RCD...
Page 47: ...47 BY 10 30...
Page 49: ...49 BY fig 1A fig 1B CED 3 6 1 8 5 2 CED 3 6L 1 3 3 5 2 2 fig 2 IVT...
Page 50: ...50 UA 6 5 7 2 4 1 9 5 8 1 3 CED 3 6 CSD 3 6L 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Page 52: ...52 UA CED 3 6 CED 3 6L off 85 A...
Page 53: ...53 UA UA 30 RCD RCD RCD...
Page 54: ...54 UA 10 30 39 C...
Page 56: ...56 UA CED 3 6L 1 3 3 5 2 2 fig 2 IVT...
Page 71: ...71 BG 6 5 7 2 4 1 9 5 8 1 3 CED 3 6 CSD 3 6L 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Page 73: ...73 BG CED 3 6 CED 3 6L p off 8...
Page 74: ...74 BG 85 dB A 30 mA RCD RCD...
Page 75: ...75 BG RCD 10 30...
Page 77: ...77 BG 6 1B 6 fig 1A fig 1B CED 3 6 1 8 5 2 CED 3 6L 1 3 3 5 2 2 fig 2 IVT...
Page 78: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka...