background image

 

NOTICE D’UTILISATION  

 

 

 

 

 

      PL-830, 3 W

 

 

PRÉFACE 

Cher client, 

Nous vous remercions de votre confiance. Vous avez choisi l'une des lampes portatives les plus puissantes, compactes et 

fiables de cette catégorie. Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’utiliser votre lampe. 

 

ÉTENDUE DE LA LIVRAISON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lampe torche PL-830, 3 W  

 

Support de charge 

 

Adaptateur de charge 230 V 

 

 

Adaptateur de charge de voiture 12 V 

 

Bandoulière 

 

Notice d’utilisation   

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

Lisez intégralement le mode d’emploi avant de mettre le produit en service ; il contient des indications importantes pour 

son bon fonctionnement. Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de 

la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !  

De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une 

utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des présentes instructions ! Dans ces cas, 

tout droit à la garantie est annulé.

 

 

Pour des raisons de sécurité et d’homologation 

(CE),

 il est interdit de modifier la construction et/ou de transformer le 

produit soi-même. 

 

Le produit est conforme aux prescriptions en vigueur pour la classe de protection IP 67

 (étanche à la poussière, 

immersion temporaire possible selon DIN EN60529).

 

 

N’ouvrez donc en aucun cas le boîtier car cette protection ne sera alors éventuellement plus garantie. 

 

Pour éviter des blessures aux yeux, évitez de regarder directement la source lumineuse et ne dirigez pas le rayon 

lumineux sur des personnes ou des animaux. 

 

Ne pas laisser la lampe torche sur piquet à la portée des enfants! Risque d’électrocution mortelle. 

 

Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance; il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants ! 

 

Evitez à tout prix l´utilisation de l´appareil dans certaines conditions d´environnantes supérieures à 50 °C, gaz 

inflammables, dissolvants, vapeurs. 

 

Si vous supposez qu'un fonctionnement sûr n'est plus certain, mettez alors immédiate- ment l´appareil hors fonction 

et préservez-le d'une utilisation imprévue. Une fonction sûre n'est plus garantie, si l´appareil ne montre plus qu'il 

fonctionne ou qu'il révèle des détériorations apparentes, en cas d´avaries de transport ou après un stockage dans de 

mauvaises conditions. 

 

Service après-vente et réparation : Les travaux de service après-vente et de réparation ne peuvent être assurés que 

par des spécialistes après. 

 

UTILISATION CONFORME 

 

La lampe torche est utilisée pour éclairer les espaces intérieurs et extérieurs.                                                                                               

Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut provoquer l’endommagement de ce produit. De plus, elle 

s’accompagne de dangers tels que les courts-circuits, les incendies, les décharges électriques, etc. L’ensemble du produit ne 

doit être ni modifié, ni transformé ! 

 

DESCRIPTION DE PRODUIT 

Cette lampe torche LED avec batterie, très maniable et étanche à l’eau (IP 67), convient pour de nombreuses utilisations 

intérieures et extérieures, par exemple pour les loisirs, les activités de bricolage et pour le travail. Avec ses 5 modes de 

fonctionnement différents, cette lampe torche est une aide conviviale.  
La batterie lithium-ion de haute qualité offre une durée d’éclairage de 5 heures environ à pleine puissance et permet à la 

lampe d’être légère. Le support de charge en charge permet une mise en charge sûre ainsi qu’un rangement pratique de la 

lampe torche. A l’aide de l’affichage LED, vous pouvez voir en permanence la capacité résiduelle de la batterie ou l'état de 

charge de la lampe torche. 

 

CARACTÉRISTIQUES / FONCTIONS

 

 

Eclairage principal puissant : LED 3 W avec 240 lumens 

 

Éclairage de chemin à économie d'énergie : 6x LED SMD avec 40 lumens 

 

Portée lumineuse d'environ 200 m à pleine puissance 

Summary of Contents for 312205

Page 1: ...LED Handscheinwerfer PL 830 3 W Art Nr 312205 BEDIENUNGSANLEITUNG 2 4 OPERATING INSTRUCTIONS 5 7 NOTICE D UTILISATION 8 10 BEDIENINGSHANDLEIDING 11 13 ...

Page 2: ... Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist unter allen Umständen zu vermeiden Widrige Umgebungsbedingungen sind Umgebungstemperaturen über 50 C brennbare Gase Lösungsmittel Dämpfe Wenn anzunehmen ist dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist so ist das Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern Ein gefahrloser Betrieb ist nicht mehr anz...

Page 3: ...ngert die Lebensdauer des Akkus und schont die Umwelt LADEN DES AKKUS Dieser Handscheinwerfer enthält einen leistungsstarken 1 600 mAh Li Ion Akku Dieser kann durch das beiliegende Steckernetzteil geladen werden Alternativ können Sie die Leuchte auch am 12 V DC Anschluss im Fahrzeug laden Der passende Ladeadapter hierzu ist ebenfalls im Lieferumfang enthalten 1 Verbinden Sie das Netzteil oder das ...

Page 4: ...P 67 Temperaturbereich Ladung 0 C bis 45 C Entladung 10 C bis 50 C Material Kunststoff Farbe Blau schwarz Abmessungen L x B x H 210 x 80 x 120 mm Leuchte 140 x 138 x 44 mm Ladehalterung Gewicht 0 65 kg Leuchte 0 18 kg Ladehalterung Art Nr 312205 HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden sondern muss an einem Samm...

Page 5: ...nd since this may become a dangerous toy for children The product shall not be operated under adverse circumstances such as Temperatures above 50 C inflammable gas solvents and vapors If it can be assumed that safe operation is no longer possible the device must be shut down immediately and secured against unintentional operation Safe operation can no longer be assumed if the device no longer func...

Page 6: ...p is equipped with a high quality 1 600 mAh Li ion battery It can be charged by the 230 V power supply Alternatively you can also charge the lamp with the 12 V DC connector in a vehicle The matching charging adapter is also included in the delivery 1 Connect the power supply or the 12 V charging cable with the charging base 2 Connect the power supply with a 230 V mains socket 3 Slide the hand lamp...

Page 7: ... C to 50 C Material Plastic Colour Blue black Dimensions L x W x H 210 x 80 x 120 mm lamp 140 x 138 x 55 mm charging base Weight 0 65 kg lamp 0 18 kg charging base Part no 312205 ENVIRONMENTAL PROTECTION NOTE At the end of its useful life this product must not be disposed of together with normal household waste but has to be dropped off at a collection centre for the recycling of electrical and el...

Page 8: ...jouet dangereux pour les enfants Evitez à tout prix l utilisation de l appareil dans certaines conditions d environnantes supérieures à 50 C gaz inflammables dissolvants vapeurs Si vous supposez qu un fonctionnement sûr n est plus certain mettez alors immédiate ment l appareil hors fonction et préservez le d une utilisation imprévue Une fonction sûre n est plus garantie si l appareil ne montre plu...

Page 9: ...durée de vie l accu et contribue à la protection de l environnement CHARGER L ACCUMULATEUR Cette lampe torche contient une puissante batterie Li Ion de 1 600 mAh Cela peut être chargé par l adaptateur secteur fourni Vous pouvez également charger la lampe même à 12 V DC connexion dans le véhicule Le chargeur approprié est également inclus dans la livraison 1 Connectez le bloc d alimentation ou le c...

Page 10: ...charges Oui Protection overcharge Oui Classe de protection III Protection IP 67 Plage de température Recharge 0 C à 45 C Décharge 10 C à 50 C Matériel Plastique Couleur Bleu noir Dimensions 210 x 80 x 120 mm lampe torche 140 x 138 x 44 mm support de charge Poids 0 65 kg lampe torche 0 18 kg support de charge No produit 312205 REMARQUE CONCERNANT LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Lorsqu il est usagé...

Page 11: ...lingeren Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn Gebruik onder ongunstige omgevingscondities zeer beslist vermijden Ongunstige omgevingscondities zijn Omgevingstemperaturen boven 50 C brandbare gassen oplosmiddelen dampen Wanneer aannemelijk is dat gevaarvrij gebruik niet langer mogelijk is het apparaat onmiddellijk buiten bedrijf stellen en tegen abusievelijk gebruik beveiligen Gevaarvrij...

Page 12: ... krachtige 1 600 mAh Li Ion batterij Dit kan worden opgeladen door de bijgeleverde adapter Als alternatief kunt u het licht zelfs bij 12 V DC aansluiting in de auto te laden De juiste lader voor deze is ook inbegrepen 1 Verbind de netvoeding of het 12 V oplaadsnoer met de lader houder 2 Verbind de netvoeding met een 230 V stopcontact 3 Schuif de handlamp in de lader houder 4 De laadcyclus is afges...

Page 13: ... C tot 50 C Materiaal Plastic Kleur Blauw zwart Afmetingen 210 x 80 x 120 mm Lamp 140 x 138 x 44 mm Laadschelp Gewicht 0 65 kg Lamp 0 18 kg Laadschelp Art Nr 312205 AANWIJZING IN VERBAND MET MILIEUBESCHERMING Dit product mag aan het eind van zijn levensduur niet met het normale huishoudelijke afval worden meegegeven maar moet op een inzamelpunt voor de recyclage van elektrische en elektronische to...

Page 14: ...14 NOTIZEN NOTES ...

Page 15: ...15 NOTIZEN NOTES ...

Page 16: ......

Reviews: