background image

it  

 

 

12 

4.2 

Smaltimento dell’imballo 

 

Se non potete riutilizzare l’imballo per altri usi, procedete al suo smaltimento secondo le leggi locali vigenti sulla raccolta 
differenziata dei rifiuti. 

 

5.  

Installazione 

     Informazioni per l’installatore 

 

 

 

Le operazioni d’installazione devono essere eseguite esclusivamente da personale esperto e qualificato. 

Usate le idonee attrezzature e protezioni. Rispettate le norme di antinfortunistica. 

Fate sempre riferimento ai regolamenti, leggi, norme locali e/o nazionali vigenti per quanto riguarda la scelta del luogo 
dell’installazione e gli allacciamenti idraulico ed elettrico. 

 

Prima dell’installazione leggete questo manuale d’uso e quello del motore cui sarà collegata la pompa. 
Conservate con cura i manuali. Leggete attentamente i limiti di installazione indicati nella sezione 3.1. 

 

5.1 

Scelta del motore elettrico  

 

 

 

Gli aspetti di sicurezza, in caso di acquisto della sola pompa e di accoppiamento con un motore diverso da 

quanto previsto dal nostro catalogo, devono essere garantiti da chi esegue tale accoppiamento. 

 

 

 
 

La potenza del motore deve essere maggiore o almeno uguale a quella richiesta dalla pompa da accoppiare. 
Se usate un motore diverso da quelli previsti di serie, controllate che la spinta assiale sopportabile dal motore 

sia maggiore della massima spinta assiale generata dalla pompa. 

Per ulteriori informazioni, contattate il nostro Servizio di Vendita ed Assistenza. 

 

5.2

  

Scelta del quadro elettrico di comando  

 

I motori devono essere adeguatamente protetti contro il sovraccarico ed il cortocircuito. 

 

Fate sempre riferimento al manuale del motore e alle istruzioni a corredo del quadro elettrico.  

 

 

 

 

 

Dovete evitare che la pompa possa funzionare senza la presenza d’acqua al suo interno. Controllate che il 

quadro elettrico disponga di un sistema di protezione contro la marcia a secco 

 

6.  

Messa in funzione 

     Informazioni per l’installatore 

 

 

Prima della messa in funzione leggete questo manuale d’uso e quello del motore cui sarà collegata la 
pompa. Conservate con cura i manuali.  

Nel caso il prodotto presenti segni evidenti di danneggiamento non procedete con l’installazione e contattate il Servizio di 

Assistenza. 

 

6.1

 

Accoppiamento motore – pompa 

 

Se la pompa non è collegata al motore procedete all’assemblaggio come segue: 

Assicurate stabilmente in posizione verticale il motore. 

Verificate che l’albero del motore ruoti liberamente. 

Verificate che l’albero della pompa ruoti liberamente avendo cura di non danneggiare la scanalatura di accoppiamento del 
giunto. 

Smontate dalla pompa il proteggicavo agendo sulle viti di fissaggio. 

Pulite le superfici di accoppiamento sul motore e sulla pompa. 

Sollevate la pompa sopra al motore e allineateli sullo stesso asse. I prigionieri del motore devono risultare allineati con i 

relativi fori sul supporto motore e le uscite cavo del motore siano allineate alle rispettive sedi presenti sul supporto inferiore 
della pompa. 

Abbassate lentamente la pompa fino a innestare completamente l’albero scanalato del motore nel giunto. Se necessario 

facilitate l’inserimento ruotando leggermente il giunto. 

Serrate adeguatamente, in diagonale e uniformemente i dadi di fissaggio e le rondelle (per ulteriori informazioni fate 
riferimento al manuale del motore). Per indicazioni sulla coppia di serraggio fate riferimento alla sezione 10.5.  

Fissate il proteggicavo alla pompa avendo cura di far passare il cavo motore sotto di esso. 

 

6.2

 

Accoppiamento cavo motore - cavo di discesa 

 

Ove necessario procedete all’unione tra i due cavi tramite giunzioni termorestringenti o a resina colata o altro sistema idoneo.  

 

Fate sempre riferimento alle istruzioni a corredo delle giunzioni.  
 

Dopo aver eseguito la giunzione, verificate sempre la continuità elettrica delle fasi e del cavo di terra

 

6.3

 

Allacciamento idraulico  

 

Avvitate la tubazione di mandata all’elettropompa, afferrandola sulla testata. Il tratto filettato della tubazione non deve essere più 
lungo della filettatura della pompa. La tubazione dovrà essere avvitata a fondo in modo da evitare che si possa svitare a seguito dei 

ripetuti avviamenti e fermate dell’elettropompa. Sulla bocca di mandata sono presenti uno o più grani che, se avvitati sulla 
tubazione, forniscono una ulteriore garanzia contro lo svitamento. 

 

 

 

Per sicurezza, e nel caso di utilizzo di tubazioni in plastica o flessibili, assicurate l’elettropompa mediante una 

fune non in tensione in acciaio inossidabile, fatta passare attraverso i ganci di sicurezza nella testata.  

ATTENZIONE 

ATTENZIONE 

Summary of Contents for Z6 Series

Page 1: ...rukcja obsługi i eksploatacji hu MERÜLŐSZIVATTYÚK Z6 SOROZAT Telepítési és használati kézikönyv ru ПОГРУЖНЫЕ НАСОСЫ СЕРИИ Z6 Инструкция по монтажу и эксплуатации it Conservate con cura il manuale per future consultazioni en Keep this manual for future reference fr Conservez avec soin le manuel pour toute consultation future de Die Bedienungsanleitung muss für zukünftige Konsultationen sorgfältig a...

Page 2: ...e 12 7 Manutenzione assistenza ricambi 13 8 Ricerca guasti 14 9 Dismissione 15 10 Tabelle e disegni 98 11 Dichiarazione di conformità elettropompa e di incorporazione pompa 109 en WARNINGS FOR THE SAFETY OF PEOPLE AND PROPERTY Meaning of the symbols used in this manual DANGER Failure to observe this warning may cause personal injury and or damage to property ELECTRIC SHOCK Failure to observe this ...

Page 3: ...nnes 25 9 Mise au rebut 26 10 Tableaux et dessins 98 11 Déclaration de conformité électropompe et d incorporation pompe 109 de SICHERHEITSHINWEISE FÜR PERSONEN UND SACHEN Nachstehend sind die im Handbuch verwendeten Symbole erläutert GEFAHR Bei Nichtbeachtung der Vorschrift besteht Gefahr von Personen und Sachschäden GEFAHR GEFÄHRLICHE SPANNUNG Bei Nichtbeachtung der Vorschrift besteht Gefahr von ...

Page 4: ...6 8 Posibles averías 37 9 Desguace 38 10 Tablas y dibujos 98 11 Declaración de conformidad electrobomba y de incorporación bomba 110 pt ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA DAS PESSOAS E DAS COISAS A seguir é referido o significado dos símbolos utilizados neste manual PERIGO A não observância da prescrição implica um risco de danos às pessoas e às coisas CHOQUES ELÉCTRICOS A não observância da prescrição...

Page 5: ...τρικής αντλίας και ενσωμάτωσης αντλίας 111 nl VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR PERSONEN EN VOORWERPEN Hieronder treft u de betekenis van de symbolen aan die in deze handleiding gebruikt zijn GEVAAR Risico van letsel aan personen en schade aan voorwerpen als de voorschriften niet in acht genomen worden ELEKTRISCHE SCHOKKEN Risico van elektrische schokken als de voorschriften niet in acht genomen worde...

Page 6: ... Ibrugtagning 58 7 Vedligeholdelse assistance reservedele 59 8 Fejlfinding 59 9 Bortskaffelse 60 10 Tabeller og tegninger 98 11 Overensstemmelseserklæring elektropumpe og erklæring vedrørende indbygning pumpe 112 no ADVARSLER FOR SIKKERHETEN TIL PERSONER OG GJENSTANDER Nedenfor finner du symbolene som er brukt i håndboken FARE Dersom forholdsreglene ikke overholdes kan det føre til skader på perso...

Page 7: ...ler och ritningar 98 11 Försäkran om överensstämmelse elpump och för inbyggnad pump 112 fi HENKILÖ JA MATERIAALITURVALLISUUTTA KOSKEVIA VAROITUKSIA Seuraavassa annetaan käyttöoppaassa käytettyjen symbolien merkitykset VAARA Tämän määräyksen noudattamatta jättämisestä saattaa olla seurauksena henkilö ja materiaalivahinkoja SÄHKÖISKUVAARA Tämän määräyksen noudattamatta jättämisestä saattaa olla seur...

Page 8: ...ych w tej instrukcji obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO Awaria oznaczona tym ostrzeżeniem może powodować kontuzje użytkowników i lub zniszczenie urządzeń PORAŻENIE ELEKTRYCZNE Awaria oznaczona tym znakiem może powodować porażenie elektryczne UWAGA Awaria oznaczona tym znakiem może powodować uszkodzenie pompy systemu panelu elektrycznego lub środowiska Przeczytaj ostrożnie tą instrukcję przed przystąpieniem...

Page 9: ... Táblázatok és ábrák 98 11 EK Megfelelőségi elektromos szivattyú és beépítési szivattyú nyilatkozat 114 ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЛЮДЕЙ И ИМУЩЕСТВА Обозначение предупреждающих символов в данном руководстве ОПАСНОСТЬ Несоблюдение этого предупреждения может привести к серьёзным травмам людей и или ущербу длдя имущества УДАР ЭЛЕКТРОТОКОМ Несоблюдение этого предупреждения может привести к ...

Page 10: ...ione 10 1 vi consentono di riconoscere i dati essenziali presenti nella targa dati 3 1 2 Liquidi pompati pressioni temperature Potete usare questa pompa per pompare acqua fredda Massimo contenuto di sabbia nell acqua tollerato dalla pompa 100 g m3 Non usate questa pompa per pompare acqua contenente sostanze solide e o fibrose Non usate questa pompa elettropompa per pompare liquidi infiammabili e o...

Page 11: ...punti precedenti 3 2 Garanzia Fate riferimento alla documentazione contrattuale di vendita per qualsiasi informazione 4 Trasporto e immagazzinamento Informazioni per il trasportatore 4 1 Trasporto movimentazione immagazzinamento del prodotto imballato e estrazione dall imballo Le pompe elettropompe vengono fornite in imballi aventi dimensioni e forme diverse Gli imballi prevedono il trasporto la m...

Page 12: ...Assistenza 6 1 Accoppiamento motore pompa Se la pompa non è collegata al motore procedete all assemblaggio come segue 1 Assicurate stabilmente in posizione verticale il motore 2 Verificate che l albero del motore ruoti liberamente 3 Verificate che l albero della pompa ruoti liberamente avendo cura di non danneggiare la scanalatura di accoppiamento del giunto 4 Smontate dalla pompa il proteggicavo ...

Page 13: ...ll albero è antiorario guardando dal lato mandata ed è indicato da un apposita freccia sulla pompa Con elettropompe trifasi nel caso non sia possibile un controllo visivo del senso di rotazione procedete come segue Collegate l elettropompa e mettetela in funzione Fermate l elettropompa Invertite il senso di rotazione del motore scambiando tra loro 2 fasi Avviate l elettropompa Il senso corretto di...

Page 14: ...occano le giranti Estraete e pulite l elettropompa L elettropompa eroga una portata maggiore del limite indicato sulla targa dati Chiudete parzialmente la valvola di intercettazione posta a valle fino a che la portata erogata rientri nei limiti previsti Temperatura del liquido aspirato troppo alta Verificate le condizioni di lavoro dell elettropompa Cuscinetti del motore usurati Contattate il nost...

Page 15: ...evata rispetto a quella del pozzo Sostituite la pompa con una di minore capacità 9 Dismissione Informazioni per l installatore e il manutentore Rispettate le leggi e norme locali vigenti per lo smaltimento differenziato dei rifiuti ...

Page 16: ...plate The drawings in section 10 1 show the essential data found on the rating plate 3 1 2 Pumped liquids pressures temperatures This pump may be used to pump cold water Maximum permissible quantity of suspended sand 100 g m3 Do not use this pump to handle water containing solid and or fibrous substances Do not use this pump electric pump to handle flammable and or explosive liquids Quantities of ...

Page 17: ...tation and storage Information for carriers 4 1 Transportation handling and storage of packed product Unpacking the product The pumps electric pumps are packed in cartons or wooden crates of different sizes and shapes The cartons crates are designed to be transported handled and stored in the horizontal position Protect the product against humidity heat sources and mechanical damage collisions fal...

Page 18: ... the vertical position 2 Make sure the motor shaft rotates freely 3 Make sure that the pump shaft rotates freely be careful not to damage the coupling groove 4 Remove the cable guard from the pump after unscrewing the fastening screws 5 Clean the coupling surfaces on the motor and the pump 6 Lift the pump over the motor and align them on the same axis The motor studs must be aligned with the corre...

Page 19: ...e the direction of rotation of the motor by switching the position of two phase conductors Start the electric pump The correct direction is the one that delivers the highest pressure 6 6 2 Checking the purity of the pumped water After checking the correct direction of rotation leave the valve about one third of the way open and check whether the pumped water is clear and clean If any sand is prese...

Page 20: ...returns to within the specified limits The temperature of the sucked liquid is too high Check the operating conditions of the electric pump Worn motor bearings Contact our Sales and Service Department The electric pump starts up but does not deliver the required flow Wrong rotation direction three phase version Check the direction of rotation and if necessary exchange two phases in the motor or el...

Page 21: ...t et les systèmes de lutte contre les incendies 3 1 Limites d emploi 3 1 1 Comment lire la plaque des données de la pompe Les dessins figurant dans la section 10 1 vous permettent de reconnaître les données essentielles figurant sur la plaque d identification du produit 3 1 2 Liquides pompés pressions températures Vous pouvez utiliser ce moteur pour pomper de l eau froide Teneur maximale en sable ...

Page 22: ...lait fonctionnement avec de l eau à une température supérieure aux limites indiquées aux points précédents 3 2 Garantie Référez vous à la documentation contractuelle de vente pour tout renseignement 4 Transport et stockage Informations pour le transporteur 4 1 Transport manutention stockage du produit emballé et extraction de l emballage Les électropompes sont fournies dans des emballages en carto...

Page 23: ...eur pompe Si la pompe n est pas accouplée au moteur procédez à l assemblage de la manière suivante 1 Assurez stablement le moteur en position verticale 2 Vérifiez que l abre du moteur tourne librement 3 Vérifiez que l arbre de la pompe tourne librement en prenant soin de ne pas endommager la cannelure d accouplement 4 Démontez le protège câble de la pompe en agissant sur les vis de fixation 5 Nett...

Page 24: ... de rotation indiqué par une flèche sur la pompe Pour l électropompe triphasée si un contrôle visuel s avère impossible procédez comme indiqué ci après Raccordez l électropompe et mettez la en fonction Arrêtez l électropompe Inversez le sens de rotation du moteur en invertissant les 2 phases Mettez l électropompe en route Le sens de rotation correct est celui qui fournit davantage de pression 6 6 ...

Page 25: ...ais la protection thermique intervient au bout d un moment plus ou moins long Présence de corps étrangers solides ou filamenteux à l intérieur de la pompe qui bloquent la roue Extrayez et nettoyez l électropompe L électropompe a un débit supérieur aux limites indiquées sur la plaque d identification Fermez partiellement le robinet d arrêt jusqu à ce que le débit corresponde aux limites prévues Tem...

Page 26: ...t Abaissement excessif du niveau du puits Attendez la remise à niveau ou si possible abaissez l electropompe Capacité de la pompe trop élevée par rapport à celle du puits Remplacez la pompe par un modèle ayant une capacité inférieure 9 Mise au rebut Informations pour l installateur et le préposé à la maintenance Respectez les lois et réglementations locales en vigueur pour le tri des déchets ...

Page 27: ...schränkungen 3 1 1 Lesen des Leistungsschilds der Pumpe Die in Abschnitt 10 1 aufgeführten Zeichnungen ermöglichen Ihnen die wichtigsten Daten auf den Typen Leistungsschildern lesen bzw verstehen zu können 3 1 2 Fördermedien Drucke Temperaturen Diese Pumpe eignet sich zum Pumpen von Kaltwasser Der für die Pumpe tolerierbare maximale Sandgehalt im Wasser beträgt 100 g m3 Verwenden Sie diese Pumpe M...

Page 28: ...inbar sind Das Pumpen von gefährlichen Flüssigkeiten Giftstoffe explosionsfähige oder ätzende Flüssigkeiten Das Pumpen von Lebensmittelflüssigkeiten Wein Milch usw Bei einer Temperatur des Wassers die höher als die in den vorherigen Abschnitten angegebenen Grenzwerten liegt 3 2 Garantie Wir bitten Sie sich diesbezüglich für jede Information auf die Verkaufsvertragunterlagen zu beziehen 4 Transport...

Page 29: ... die Pumpe ohne das Vorhandensein von Fördermedium im Pumpeninnern in Betrieb gesetzt wird Kontrollieren Sie dass die Schalttafel über einen Trockenlaufschutz verfügt 6 Inbetriebnahme Informationen für den Installateur Vor Inbetriebsetzung dieses Gebrauchshandbuch und jenes des Motors an den die Pumpe angeschlossen wird durchlesen Alle Handbücher müssen sorgfältig aufbewahrt werden Falls das Produ...

Page 30: ...ass die Spannungen und Frequenzen mit den erforderlichen Eigenschaften des Elektromotors übereinstimmen Kontrollieren Sie vor den Eingriffen dass alle Anschlüsse auch jene ohne Potential spannungsfrei sind Beziehen Sie sich stets auf die Bedienungsanleitung des Motors und der Schalttafel mitgelieferten Anleitungen 6 6 Inbetriebsetzung der Motorpumpe Zur ersten Inbetriebsetzung der Motorpumpe muss ...

Page 31: ...tors Der Überlastschutz oder die Schmelzsicherungen sind nicht für den Speisestrom des Motors geeignet Überlastung des Motors Arbeitsbedingungen der Motorpumpe kontrollieren und Überlastschutz rückstellen Falsche Drehrichtung Die Drehrichtung kontrollieren und ggf zwei Phasen in der Schalttafel miteinander austauschen dies gilt für die Drehstromversion Bei Wechselstromversion alle Anschlüsse kontr...

Page 32: ...en der elektrischen Anlage kontrollieren Die Pumpe dreht sich in entgegengesetzter Richtung wenn sie angehalten wird Verluste durch das Rückschlagventil Die Bauteile reparieren oder auswechseln Die Pumpe schaltet sich zu oft ein Verluste durch das Rückschlagventil oder in der Anlage Kontrolle zur Lokalisierung der Verluste Die Bauteile reparieren oder auswechseln Eventueller Autoklav mit gebrochen...

Page 33: ... dibujos representados en la sección 10 1 permiten reconocer los datos esenciales presentes en la placa de características 3 1 2 Líquidos bombeados presiones y temperaturas Se puede utilizar esta bomba para bombear agua fría Contenido máximo de arena en el agua que la bomba puede tolerar 100 g m3 No utilizar esta bomba para bombear agua que contenga sustancias sólidas y o fibrosas No utilizar esta...

Page 34: ...ación contractual de venta para cualquier información 4 Transporte y almacenamiento Información para el transportista 4 1 Transporte desplazamiento almacenamiento del producto embalado y extracción del embalaje Las bombas electrobombas se suministran en embalajes con dimensiones y formas diferentes Los embalajes requieren el transporte el desplazamiento y el almacenamiento en posición horizontal P...

Page 35: ...3 Verificar que el árbol de la bomba gire libremente teniendo cuidado de no dañar la acanaladura de acoplamiento de la junta 4 Desmontar el protector de cable de la bomba actuando sobre los tornillos de fijación 5 Limpiar las superficies de acoplamiento del motor y de la bomba 6 Elevar la bomba por encima del motor y alinearlos sobre el mismo eje Los pernos prisioneros del motor deben estar alinea...

Page 36: ...ible efectuar un control visual del sentido de rotación actuar del modo siguiente Conectar la electrobomba y ponerla en marcha Parar la electrobomba Invertir el sentido de rotación del motor cambiando 2 fases entre ellas Poner en marcha la electrobomba El sentido de rotación correcto es el que produce la mayor presión 6 6 2 Comprobación de la pureza del agua bombeada Tras haber comprobado que el s...

Page 37: ... cuerpos extraños sólidos o filamentosos en el interior de la bomba que bloquean los rodetes Desmontar y limpiar la electrobomba La electrobomba suministra un caudal superior al límite indicado en la placa de características Cerrar parcialmente la válvula de cierre situada después hasta que el caudal suministrado corresponda a los límites previstos La temperatura del líquido aspirado es demasiado ...

Page 38: ...vel se restaure o si es posible bajar la electrobomba Capacidad de la bomba demasiado alta respecto a la del pozo Sustituir la bomba con otra de capacidad inferior 9 Desguace Información para el instalador y el encargado del mantenimiento Respetar las leyes y las normas locales vigentes para la eliminación selectiva de residuos ...

Page 39: ... bomba Os desenhos referidos na secção 10 1 permitem reconhecer os dados essenciais presentes na placa das características 3 1 2 Líquidos bombeados pressões temperaturas É possível utilizar esta bomba para bombear água fria Máximo conteúdo de areia na água tolerado pela bomba 100 g m3 Não utilizar esta bomba para bombear água que contém substâncias sólidas e ou fibrosas Não utilizar esta bomba ele...

Page 40: ...erência a documentação contratual de venda para qualquer informação 4 Transporte e armazenagem Informações para o transportador 4 1 Transporte movimentação armazenagem do produto embalado e extracção da embalagem As bombas electrobombas são fornecidas em embalagens de dimensões e formas diferentes As embalagens são aptas para transporte movimentação e armazenagem em posição horizontal Proteger o p...

Page 41: ...nificar a ranhura de acoplamento da junta 4 Desmontar da bomba a protecção do cabo agindo nos parafusos de fixação 5 Limpar as superfícies de acoplamento no motor e na bomba 6 Levantar a bomba por cima do motor e alinhá los no mesmo eixo Os parafusos prisioneiros do motor devem resultar alinhados com os furos relativos no suporte do motor e as saídas do cabo do motor devem estar alinhadas com as r...

Page 42: ...rnece mais pressão 6 6 2 Verificação da pureza da água bombeada Uma vez verificado o sentido de rotação correcto deixar aberta a válvula a cerca de 1 3 e verificar se a água bombeada está limpa e límpida Se saírem resíduos de areia deixar funcionar a electrobomba até a água se tornar limpa Abrir gradualmente a válvula aguardando à medida que a água se tornar limpa Se a água com a boca livre sair l...

Page 43: ...mentos do motor gastos Contactar o nosso Serviço de Venda e Assistência A electrobomba arranca mas não tem os rendimentos solicitados Sentido de rotação errado versão trifásica Controlar o sentido de rotação e se necessário inverter duas fases no motor ou no quadro eléctrico A bomba não ferrou porque não se encheu Repetir o procedimento de ferragem A bomba não ferrou porque a válvula de retenção n...

Page 44: ...σβεση 3 1 Περιορισμοί χρήσης 3 1 1 Πως διαβάζεται η πινακίδα στοιχείων της αντλίας Τα σχέδια που παραθέτονται στην ενότητα 10 1 σας επιτρέπουν να αναγνωρίσετε τα ουσιώδη δεδομένα που υπάρχουν στην πινακίδα στοιχείων 3 1 2 Αντλούμενα υγρά πιέσεις θερμοκρασίες Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την αντλία για την άντληση κρύου νερού Μέγιστη περιεκτικότητα άμμου στο νερό που είναι ανεκτή από την αντλί...

Page 45: ...δείγματα εσφαλμένων χρήσεων άντληση υγρών μη συμβατών με τα υλικά της αντλίας άντληση επικίνδυνων υγρών τοξικών εκρηκτικών διαβρωτικών άντληση υγρών τροφίμων κρασί γάλα να ενεργείτε με μια θερμοκρασία του νερού μεγαλύτερη των ορίων που αναφέρονται στα προηγούμενα σημεία 3 2 Εγγύηση Ανατρέχετε στη συμβατική τεκμηρίωση πώλησης για κάθε πληροφορία 4 Μεταφορά και αποθήκευση Πληροφορίες για τον μεταφορ...

Page 46: ...ν τον ηλεκτρικό πίνακα Η αντλία δεν πρέπει να λειτουργεί χωρίς την παρουσία νερού στο εσωτερικό της Ελέγξτε αν ο ηλεκτρικός πίνακας διαθέτει σύστημα προστασίας κατά της κίνησης χωρίς φορτίο 6 Θέση σε λειτουργία Πληροφορίες για τον εγκαταστάτη Πριν τη θέση σε λειτουργία διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης και εκείνο του κινητήρα στον οποίο θα συνδεθεί η αντλία Διατηρείτε επιμελώς τα εγχειρίδια Στην ...

Page 47: ... για τα χαρακτηριστικά του ηλεκτρικού κινητήρα Ελέγξτε εάν όλες οι συνδέσεις ακόμα κι αυτές χωρίς δυναμικό είναι χωρίς τάση προτού υλοποιήσετε εργασίες Ανατρέχετε πάντα στο εγχειρίδιο του κινητήρα και στις οδηγίες που συνοδεύουν τον ηλεκτρικό πίνακα 6 6 Εκκίνηση της ηλεκτρικής αντλίας Η πρώτη εκκίνηση της ηλεκτρικής αντλίας πρέπει να γίνει με τη βαλβίδα ανάσχεσης σε περίπου 1 3 της διαδρομής της α...

Page 48: ...ωση του κινητήρα Ελέγξτε τις συνθήκες εργασίας της ηλεκτρικής αντλίας κι επαναφέρετε την προστασία Εσφαλμένη φορά περιστροφής Ελέγξτε τη φορά περιστροφής κι εάν είναι αναγκαίο ανταλλάξτε δύο φάσεις στον ηλεκτρικό πίνακα αν είναι τριφασικό ή ελέγξτε όλες τις συνδέσεις αν είναι μονοφασικό Η ηλεκτρική αντλία εκκινεί αλλά μετά από σύντομο χρόνο παρεμβαίνει η θερμική προστασία ή καίγονται οι ασφάλειες ...

Page 49: ...τίθετη φορά όταν σταματάει Απώλειες από τη βαλβίδα αναρρόφησης Επισκευάστε ή αντικαταστήστε τα εξαρτήματα Η αντλία εκκινεί πολύ συχνά Απώλειες από τη βαλβίδα αναρρόφησης ή στην εγκατάσταση Ελέγξτε για να εντοπίσετε τις απώλειες Επισκευάστε ή αντικαταστήστε τα εξαρτήματα Ενδεχόμενο αυτόκλειστο με τη μεμβράνη σπασμένη ή χωρίς πλήρωση αέρα Βλέπε τις σχετικές οδηγίες στο εγχειρίδιο του αυτόκλειστου Η ...

Page 50: ... de gebruiker Deze pompen zijn geschikt voor toepassing in installaties voor het transport van water voor civiele en industriële doeleinden beregening landbouw sportinstellingen brandblusinstallaties 3 1 Gebruiksbeperkingen 3 1 1 Wijze waarop het typeplaatje van de pomp gelezen moet worden Aan de hand van de tekeningen die in par 10 1 opgenomen zijn kunt u de belangrijkste gegevens die op het type...

Page 51: ... en servicedienst 3 1 11 Oneigenlijk gebruik Als u de pomp elektropomp op een onjuiste manier gebruikt dan kunt u gevaarlijke situaties of letsel aan personen of schade aan voorwerpen veroorzaken Enkele voorbeelden van onjuist gebruik vloeistoffen verpompen die niet geschikt zijn voor de materialen van de pomp gevaarlijke vloeistoffen verpompen giftige explosieve of corrosieve vloeistoffen voeding...

Page 52: ...groter is dan de maximum axiale duwkracht die door de pomp voortgebracht wordt Neem voor meer informatie contact op met onze verkoop en servicedienst 5 2 Keuze van de schakelkast De motoren moeten goed beschermd zijn tegen overbelasting en kortsluiting Raadpleeg altijd de handleiding van de motor en de aanwijzingen die bij de schakelkast verstrekt worden U moet vermijden dat de pomp kan functioner...

Page 53: ...r meer informatie par 3 1 en 10 4 6 5 Elektrische aansluiting De elektrische aansluitingen moeten tot stand gebracht worden door een vakbekwame installateur waarbij de geldende voorschriften in acht genomen moeten worden Controleer of de voedingsspanning en frequentie geschikt is met het oog op de kenmerken van de elektromotor Alvorens aan het werk te gaan moet gecontroleerd worden of alle aanslui...

Page 54: ...el vervangen Elektromotor in kortsluiting Thermische beveiliging of smeltveiligheden niet geschikt voor stroom van de motor Overbelasting van de motor De werkomstandigheden van de elektropomp controleren en de beveiliging resetten Draairichting onjuist De draairichting controleren en indien nodig twee fases in de schakelkast verwisselen als het een driefase model is of alle aansluitingen controler...

Page 55: ...gestelde richting Lekken uit de balkeerklep De onderdelen repareren of vervangen De pomp start te vaak Lekken uit de balkeerklep of in de installatie Controleren om de lekken vast te stellen De onderdelen repareren of vervangen Membraan van eventuele autoclaaf defect of niet voorgevuld met lucht De speciale aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing van de autoclaaf lezen De pomp start en stopt te vaak...

Page 56: ...ndelsesbegrænsninger 3 1 1 Læsning af pumpens typeskilt Tegningerne i afsnit 10 1 gør det muligt at kende de essentielle data på typeskiltet 3 1 2 Pumpede væsker tryk og temperaturer Denne pumpe kan benyttes til pumpning af koldt vand Maks tilladt sandindhold i vandet 100 g m3 Benyt ikke denne pumpe til pumpning af vand med faste partikler og eller fiberpartikler Benyt ikke denne pumpe elektropump...

Page 57: ...til transportpersonalet 4 1 Transport flytning og opbevaring af indpakket produkt samt udpakning Pumperne elektropumperne leveres i emballage med forskellige størrelser og forskellige faconer Emballagen forudsætter at transport flytning og opbevaring af produktet sker i vandret position Beskyt produktet mod fugt varmekilder og mulige mekaniske skader slag fald osv Anbring ikke tunge genstande på e...

Page 58: ... frit og vær forsigtig for at undgå beskadigelse af samlingens rille til sammenkobling 4 Fjern kabelbeskytteren fra pumpen ved at løsne låseskruerne 5 Rengør sammenkoblingsoverfladerne på motoren og på pumpen 6 Løft pumpen op over motoren og anbring dem på samme akse Motorens tapper skal flugte med de respektive huller på motorens støtte og motorens kabeludgange skal flugte med de respektive sæder...

Page 59: ...ationsretning er den som sikrer det højeste tryk 6 6 2 Kontrol af renhed i pumpet vand Lad ventilen stå ca 1 3 åben efter kontrol af rotationsretningen og kontrollér at det pumpede vand er klart og rent Lad elektropumpen være aktiveret hvis der er sandrester og afbryd først pumpen når vandet er rent Åben ventilen gradvist efterhånden som vandet bliver renere Når vandet der strømmer ud af den åbne ...

Page 60: ...lektropumpens arbejdsbetingelser Motorens lejer er slidte Kontakt servicecenteret Elektropumpen starter men yder ikke den nødvendige kapacitet Rotationsretningen er forkert trefaset version Kontrollér rotationsretningen og ombyt eventuelt to af faserne i motoren eller i det elektriske panel Pumpen spædes ikke pga manglende fyldning Gentag fremgangsmåden for spædning Pumpen er ikke spædet idet bakv...

Page 61: ...avsnitt 10 1 viser de viktigste dataene på dataskiltet 3 1 2 Væsker som pumpes trykk og temperaturer Denne pumpen kan brukes for å pumpe kaldt vann Maks sandinnhold i vannet som tåles av pumpen 100 g m3 Ikke bruk denne pumpen for å pumpe vann med faste og eller fiberaktige stoffer Ikke bruk denne pumpen elektropumpen for å pumpe brannfarlige og eller eksplosjonsfarlige væsker Høyere sandinnhold en...

Page 62: ...al stå i horisontal stilling under transport håndtering og lagring Beskytt pumpen mot fuktighet varmekilder og mulige mekaniske skader støt fall osv Ikke legg vekt oppå emballasjene og ikke stable emballasjene Hvis pumpen elektropumpen ikke er innpakket må den oppbevares med egnede støtter i horisontal eller vertikal stilling for å unngå forskyvninger og for store bøyinger som kan skade pumpen ele...

Page 63: ...i leddet forsiktig slik at innsettingen er lettere 8 Stram festemutrene og skivene skikkelig jevnt og diagonalt se motorens håndbok for ytterligere informasjon For anvisninger om strammemomentet se avsnitt 10 5 9 Fest kabelvernet til pumpen og la motorkabelen passere under vernet 6 2 Tilkopling motorkabel senkekabel Hvor det er nødvendig kan de to kablene forenes med varmekrympende skjøter støpeha...

Page 64: ...sonalet Før elektropumpen vedlikeholdes må motoren koples fra spenningen Vedlikeholdsarbeid må kun utføres av kvalifisert personale Bruk egnede redskaper og beskyttelser Følg reglene for forebygging av ulykker Hvis det er nødvendig å tømme pumpen pass på at væsken som tømmes ikke kan skade gjenstander eller personer Pumpen krever ikke programmert ordinært vedlikehold Det kan være nødvendig med eks...

Page 65: ...tavlen Pumpen suger ikke fordi den ikke er fylt opp Gjenta fremgangsmåten for manuell fylling priming Pumpen suger ikke fordi tilbakeslagsventilen ikke er tett Kontroller tilbakeslagsventilens tetthet Luft i rørene eller pumpen Slipp ut luften Rørene eller pumpen er tilstoppet Demonter og rengjør Vannivået i brønnen har sunket for mye Vent til nivået tilbakestilles eller senk eventuelt elektropump...

Page 66: ...uk sportanläggningar och brandsläckning 3 1 Användningsbegränsningar 3 1 1 Pumpens märkplåt Ritningarna i avsnitt 10 1 ger en beskrivning av märkplåtens data 3 1 2 Pumpvätskor tryck och temperaturer Pumpen kan användas för pumpning av kallvatten Max tillåten sandmängd i vattnet 100 g m3 Använd inte pumpen för pumpning av vatten som innehåller fasta partiklar och eller fibrer Använd inte pumpen elp...

Page 67: ...nten för ytterligare information 4 Transport och förvaring Information till transportören 4 1 Transport flytt och förvaring av apparat med emballage uppackning Pumparna elpumparna levereras i emballage med olika mått och form Emballagen kräver att transport flytt och förvaring sker horisontellt Skydda apparaten mot fukt värmekällor och risk för mekaniska skador slag fall o s v Placera inga tunga f...

Page 68: ...r fritt och var försiktig så att du inte skadar kopplingens anslutningsspår 4 Nedmontera pumpens kabelskydd genom att lossa på fästskruvarna 5 Rengör anslutningsytorna på motorn och pumpen 6 Lyft upp pumpen ovanpå motorn och se till att de placeras på samma axel Placera motorns pinnbultar mitt för sina respektive hål på motorstödet Placera motorns kabelutgångar mitt för sina respektive säten på pu...

Page 69: ...den som ger högst tryck 6 6 2 Kontroll av pumpvattnets renhetsgrad När du har kontrollerat att rotationsriktningen är korrekt låter du avstängningsventilen vara öppen till cirka en tredjedel och kontrollerar att pumpvattnet är klart och rent Om det kommer ut sand låter du pumpen vara igång tills det kommer ut rent vatten Öppna ventilen gradvis tills vattnet som kommer ut åter är rent Elpumpen är r...

Page 70: ...örhållanden Motorns lager är utslitna Kontakta teknisk service Elpumpen startar men uppnår inte den begärda prestandan Fel rotationsriktning trefasversionen Kontrollera rotationsriktningen och skifta två faser i motorn eller på manöverpanelen om det behövs Pumpen fylls inte med vätska p g a utebliven fyllning Upprepa fyllningsmomentet Pumpen fylls inte med vätska p g a fel på backventilen Kontroll...

Page 71: ...ilvessä olevat keskeiset tiedot 3 1 2 Pumpatut nesteet paineet lämpötilat Pumpulla voidaan pumpata kylmää vettä Pumpulle sallittu veden maksimihiekkapitoisuus 100 g m3 Älä pumppaa pumpulla kiinteitä hiukkasia ja tai kuituja sisältävää vettä Älä pumppaa pumpulla sähköpumpulla syttyviä ja tai räjähdysvaarallisia nesteitä Jos maksimihiekkapitoisuus ylittyy pumppu saattaa vaurioitua Maksimikäyttöpaine...

Page 72: ... Suojaa tuote kosteudelta lämmöltä ja mahdollisilta mekaanisilta vaurioilta törmäykset putoamiset jne Älä aseta painoja pakkausten päälle äläkä aseta pakkauksia päällekkäin Ellei pumppua sähköpumppua ole pakattu säilytä se vaaka tai pystyasennossa asianmukaisten tukien avulla etteivät asentovirheet tai liiallinen taipuminen vaurioita pumppua sähköpumppua osa 10 2 Käytä kannessa olevia koukkuja osa...

Page 73: ...elpottaa kytkeytymistä kääntämällä liitosta kevyesti 8 Kiristä kiinnitysmutterit ja aluslaatat asianmukaisesti ristikkäisessä järjestyksessä ja jokaista saman verran ks lisätietoja moottorin käyttöoppaasta Katso vääntömomenttia koskevia tietoja osasta 10 5 9 Kiinnitä kaapelinsuojus pumppuun Vedä moottorin kaapeli sen alta 6 2 Moottorin kaapelin laskukaapelin kytkentä Kytke tarvittaessa kaksi kaape...

Page 74: ...daan kytkeä pysyvästi käyttöverkkoon 7 Huolto asiakaspalvelu varaosat Tietoja huoltohenkilölle Varmista ennen sähköpumpun huoltoa ettei moottorissa ole jännitettä Asennustyöt saa suorittaa ainoastaan ammattitaitoinen henkilö Käytä sopivia varusteita ja suojuksia Noudata työsuojelumääräyksiä Jos joudut tyhjentämään pumpun varo ettei tyhjennetty neste aiheuta materiaali tai henkilövahinkoja Pumppuun...

Page 75: ...etta keskenään Pumppu ei ole ensikäynnistynyt koska se ei ole täyttynyt Toista ensitäyttö Pumppu ei ole ensikäynnistynyt koska takaiskuventtiili ei ole tiivis Tarkista että takaiskuventtiili on täysin tiivis Putkissa tai pumpussa on ilmaa Poista ilma Putket tai pumppu ovat tukossa Pura ja puhdista Kaivon vedenpinta on laskenut liikaa Odota että pinta nousee tai pyri laskemaan sähköpumppua alemmas ...

Page 76: ...ﻟﻤﻀﺨﺔ ﺗﺘﺤﻤﻠﻪ أن ﻳﻤﻜﻦ واﻟﺬي اﻟﻤﺎء ﻓﻲ اﻟﻤﻮﺟﻮدة اﻟﺮﻣﻞ ﻟﻨﺴﺒﺔ ﺣﺪ أﻗﺼﻰ 100 ﺟﺮام ﻣﻜﻌﺐ ﻣﺘﺮ ﺗﻨﺒﻴــﻪ _ ﻣ ﻋﻠﻰ ﻳﺤﺘﻮي اﻟﺬي اﻟﻤﺎء ﻟﻀﺦ اﻟﻤﻀﺨﺔ هﺬﻩ اﺳﺘﺨﺪام ﻳﺠﺐ ﻻ أو ﺻﻠﺒﺔ ﻮاد أﻟﻴﺎف اﻻﻧﻔﺠﺎر أو ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل ﻗﺎﺑﻠﺔ ﺳﻮاﺋﻞ ﻟﻀﺦ اﻟﻤﻀﺨﺔ هﺬﻩ اﺳﺘﺨﺪام ﻳﺠﺐ ﻻ اﻟﻤﻀﺨﺔ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ ﺣﺪوث ﻓﻲ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻗﺪ ﺑﻪ اﻟﻤﺴﻤﻮح اﻟﺤﺪ ﻋﻦ اﻟﻤﻮﺟﻮدة اﻟﺮﻣﻞ ﻧﺴﺒﺔ زادت إذا ﺑﻪ ﻣﺴﻤﻮح ﺿﻐﻂ أﻗﺼﻰ اﻟﻤﻀﺨﺔ ﻧﻮع ﻋﻠﻰ ﻳﻌﺘﻤﺪ اﻟﺴﺎﺋﻞ ﺣﺮارة درﺟﺔ أ ﺣﺪ اﻟﻤﺤﺮك ﺑﺪون ﻟﻠﻤﻀﺨﺔ دﻧﻰ 0 أﻗﺼﻰ وﺣﺪ ﻣﺌ...

Page 77: ...اﺳﺘﺨﺪام ﻳﻤﻜﻨﻜﻢ اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻓﻘﺮة 3 10 اﻟﻤﺤﺮك ﺳﻠﻚ ﻣﻦ ً ا أﺑﺪ اﻟﻤﻀﺨﺔ رﻓﻊ ﻳﺠﺐ ﻻ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ رﻓﻊ ﺁﻻت ذﻟﻚ ﻓﻲ وﺗﺴﺘﺨﺪم ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﺗﺤﺮﻳﻜﻪ وﻳﺘﻢ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻳﺮﻓﻊ اﻷﻣﺎن ﻗﻮاﻋﺪ اﺣﺘﺮام ﻣﻨﻜﻢ وﻳﺮﺟﻰ ﻣﻦ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻣﻜﺎن ﺣﺮارة درﺟﺔ ﺗﻜﻮن 5 إﻟﻰ ﻣﺌﻮﻳﺔ درﺟﺎت 40 ﻣﺌﻮﻳﺔ درﺟﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ اﻟﻤﻀﺨﺔ اﺳﺘﻼﻣﻜﻢ ﻋﻨﺪ اﻟﺨﺎرج ﻣﻦ اﻟﺼﻨﺪوق ﻋﻠﻰ واﺿﺢ ﺗﻠﻒ وﺟﻮد ﻋﺪم ﻣﻦ ﺗﺄآﺪوا ﺧﻼل ﻓﻲ اﻟﺒﺎﺋﻊ إﺑﻼغ ﻳﺮﺟﻰ أﺿﺮار ﺑﻪ اﻟﻤﻨﺘﺞ آﺎن إذا 8 اﺳﺘﻼﻣﻬﺎ ﻣﻦ أﻳﺎم ﺗﻨﺒﻴــﻪ _ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ ﻳﺠﺐ ...

Page 78: ... ﻣﺮﻧﺔ أو ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻣﻮاﺳﻴﺮ اﺳﺘﺨﺪام ﺣﺎﻟﺔ ﻲ ﺮﻩ ﺗﻤﺮﻳ اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ زواﺋﺪ ﻋﺒﺮ اﻻرﺗﺠﺎع ﺿﺪ ﺻﻤﺎم اﻟﻤﻀﺨﺔ ﻣﻘﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﻳﻮﺟﺪ وﺧﺎﺻﺔ اﻟﻀﺦ ﻣﺎﺳﻮرة ﻋﻠﻰ اﻻرﺗﺠﺎع ﺿﺪ ﺁﺧﺮ ﺻﻤﺎم ﺑﺘﺮآﻴﺐ ﻳﻨﺼﺢ ً ا ﺟﺪ ﻃﻮﻳﻠﺔ آﺎﻧﺖ إذا آﻞ رﺑﺎط ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻤﺎﺳﻮرة ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء آﺎﺑﻞ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻳﺘﻢ 2 إﻟﻰ 3 ﻣﺘﺮ اﻟﻔﻘﺮة ﻓﻲ اﻟﺘﺨﻄﻴﻄﻲ اﻟﺮﺳﻢ إﻟﻰ اﻟﺮﺟﻮع ﻳﺮﺟﻰ أﺧﺮى ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻷي 4 10 4 6 اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ اﻟﻤﻀﺨﺔ وﺿﻊ ا آﺎﺑﻞ أو ﻧﻔﺴﻬﺎ اﻟﻤﻀﺨﺔ ﺗﻠﻒ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻣﻊ اﻟﺒﺌﺮ ﻓﻲ اﻟﻜﻬﺮﺑﻴ...

Page 79: ...اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻀﺨﺔ ﺗﺒﺪأ وﻳﺤﺮ اﻟﺤﺮارﻳﺔ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﻨﺼﻬﺮات ق اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ﻣﻦ ﺟﺰء اﻧﻘﻄﺎع اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ راﺟﻌﻮا اﻟﻤﺤﺮك ﻗﺪرة ﻟﺤﺪود ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻴﺴﺖ اﻟﺘﻴﺎر ﺷﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ اﻟﻤﻀﺨﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻇﺮوف راﺟﻌﻮا أو ً ا ﺪ ﺟ ﺎرة ﺣ ﺔ ﻣﻨﻄﻘ ﻲ ﻓ ﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﻴ ﺔ اﻟﻠﻮﺣ ﺐ ﺗﺮآﻴ ﻢ ﺗ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة اﻟﺸﻤﺲ ﻷﺷﻌﺔ ﻣﻌﺮض اﻟﺤﺮار ﻣﺼﺎدر ﻣﻦ اﻟﻠﻮﺣﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻳﺠﺐ اﻟﺸﻤﺲ وأﺷﻌﺔ ة ﺟﻬﺎز ﻳﻌﻤﻞ ً ﺎ ﻧﺴﺒﻴ ﻃﻮﻳﻞ وﻗﺖ وﺑﻌﺪ اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻀﺨﺔ ﺗﺒﺪأ اﻟﺤﺮارﻳﺔ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺔ ﻏﺮﻳﺒ ﺎم أﺟﺴ ﻮد...

Page 80: ... 1 Granice zastosowań 3 1 1 Jak czytać tabliczkę znamionową pompy Rysunki w sekcji 10 1 pokazują podstawowe informacje znajdujące się na tabliczce znamionowej 3 1 2 Pompowane ciecze ciśnienia temperatury Ta pompa może być używana do pompowania wody zimnej Maksymalna dopuszczalna ilość tłoczonego piasku 100 g m3 Nie używaj tej pompy do tłoczenia wody zawierającej duże części stałe i lub substancje ...

Page 81: ...ity zastosowania pompy 3 2 Gwarancja Proszę o kontakt z działem sprzedaży w celu uzyskania szczegółowych informacji 4 Transport i magazynowanie Informacje dla przenoszących 4 1 Transport przenoszenie i magazynowanie zapakowanego produktu Rozpakowanie produktu Pompy pompy elektryczne są zapakowane w kartony lub drewniane skrzynie o różnych rozmiarach i kształtach Kartony skrzynie są tak zbudowane a...

Page 82: ... sprzężony z pompą przed dokonaniem rozruchu agregatu Zachowaj wszystkie instrukcje dla przyszłej obsługi Jeżeli produkt nosi widoczne oznaki uszkodzenia nie kontynuuj montażu skontaktuj się z naszym działem sprzedaży i serwisu 6 1 Połączenie silnik pompa Jeśli pompa nie jest połączona z silnikiem połącz urządzenia w następujący sposób 1 Ustaw silnik bezpiecznie w pozycji pionowej 2 Upewnij się że...

Page 83: ...opóki woda się nie oczyści 6 6 1 Kierunek obrotów pompy elektrycznej Prawidłowy kierunek obrotów wału pompy jest przeciwny do kierunku obrotów zegara gdy patrzy się na króciec tłoczny pompy Prawidłowy kierunek jest wskazany strzałką na korpusie pompy W przypadku elektrycznych pomp trójfazowych jeżeli sprawdzenie wizualne obrotów silnika nie jest możliwe postępuj następująco Podłącz pompę elektrycz...

Page 84: ...afka elektryczna jest umieszczona w pomieszczeniu gdzie występuje wysoka temperatura lub jest wystawiona na działanie promieni słonecznych Chroń skrzynkę elektryczną od źródła ciepła i promieni słonecznych Pompa elektryczna się uruchamia ale po zmiennym okresie czasu włącza się zabezpieczenie przed suchobiegiem W pompie znajdują się obce ciała ciała stałe lub włókniste wirniki są zniszczone Wyciąg...

Page 85: ...atrz odpowiednia instrukcja dla zbiornika Pompa uruchamia się zbyt często Poziom wody w studni obniżył się zbyt mocno Poczekaj aż poziom wody się podniesie lub jeśli to możliwe obniż niżej pompę elektryczną Wydajność pompy zbyt duża dla studni Zmień pompę na taką o mniejszej wydajności 9 Utylizowanie opakowań Informacja dla instalatorów i personelu obsługującego Jeżeli nie możesz wykorzystać opako...

Page 86: ...i A 10 1 pontban feltüntetett ábrák lehetővé teszik az adattáblán lévő főbb adatok felismerését 3 1 2 Szivattyúzott folyadékok nyomás hőmérséklet Ezt a szivattyút hideg víz szivattyúzására használhatja A szivattyú által tolerált maximális homok mennyiség a vízben 100 g m 3 Ne használja ezt a szivattyút szilárd és vagy rostos anyagokat tartalmazó folyadékok szivattyúzására Ne használja ezt a szivat...

Page 87: ...t túllépő vízhőmérséklettel történő működtetése 3 2 Garancia Bármilyen információért az eladási szerződéses dokumentációt vegye hivatkozásul 4 Szállítás és raktározás információk a szállítónak 4 1 A csomagolt termék szállítása mozgatása raktározása és a csomagolásból történő eltávolítása A szivattyúk elektromos szivattyúk különböző mérettel és formával rendelkező csomagokban kerülnek leszállításra...

Page 88: ...tba a Szervizszolgálattal 6 1 Motor szivattyú csatlakoztatás Ha a szivattyú nincs a motorhoz csatlakoztatva az alábbiak szerint járjon el 1 Függőleges helyzetben stabilan biztosítsa ki a motort 2 Ellenőrizze hogy a motor tengelye szabadon forog e 3 Ellenőrizze hogy a szivattyú tengelye szabadon forog e ügyelve arra hogy ne károsítsa a csatlakozóidom kapcsoló vájatát 4 Távolítsa el a szivattyúról a...

Page 89: ...ktromos szivattyúknál amennyiben nem lehetséges a forgási irány szemrevételezéssel történő ellenőrzése az alábbiak szerint járjon el Csatlakoztassa az elektromos szivattyút és helyezze működésbe Állítsa le az elektromos szivattyút Cserélje fel a motor forgási irányát a 2 fázis egymás közti felcserélésével Indítsa el az elektromos szivattyút A helyes forgási irány az amely a nagyobb nyomást biztosí...

Page 90: ...n kitéve Védje a kapcsolótáblát hőforrásoktól és a naptól Az elektromos szivattyú elindul de többé kevésbé hosszabb időt követően közbelép a hővédelem Idegen testek szilárd vagy rostos jelenléte a szivattyúban melyek leállítják a Vegye ki és tisztítsa meg az elektromos szivattyút Az elektromos szivattyú nagyobb kapacitással adagol az adattáblán feltüntett határértéknél Zárja el a szivattyú mögötti...

Page 91: ...z autókláv kézikönyvében lévő vonatkozó utasításokat A szivattyú túl gyakran indul és áll le A kút szintjének túlságos süllyedése Várja meg a szint visszaállását vagy ha lehetséges eressze lejjebb az elektromos szivattyút A szivattyú kapacitása túl magas a kútéhoz képest Cserélje ki a szivattyút kisebb teljesítményűre 9 Selejtezés Információk a telepítőnek és a karbantartónak Tartsa be a helyi hat...

Page 92: ...ых системах водоснабжения ирригации сельское хозяйство спортивные услуги и противопожарных применениях 3 1 Рабочие пределы 3 1 1 Как читать данные с шильды насоса Рисунки в пункте 10 1 показывают существенные данные находящиеся на шильде 3 1 2 Перекачиваемые жидкости давление температура Этот насос может использоваться для перекачки холодной воды Максимальное допустимое количество взвешенного песк...

Page 93: ...ненадлежащим образом Вы можете создать опасные условия и вызвать травмы и повреждение имущества Вот несколько примеров неподходящего использования перекачка жидкостей которые не совместимы со конструкционными материалами насоса перекачка опасных ядовитых взрывчатых коррозийных жидкостей перекачка питьевых жидкостей вино молоко действие с температурой воды вне пределов определенных выше 3 2 Гаранти...

Page 94: ...я Двигатели должны быть соответственно защищены от перегрузки и коротких замыканий Всегда обращайтесь к справочнику по двигателю и инструкциям которые поставляются с электрической панелью Избегайте возможности сухого хода то есть насос не должен работать без воды Удостоверьтесь что электрическая панель оборудована системой защиты от сухого хода 6 Ввод в эксплуатацию Информация для установщиков Пер...

Page 95: ...товерьтесь что напряжение питания и частота подходят для характеристик электродвигателя Перед использованием удостоверьтесь что все соединения даже те которые являются беспотенциальными без напряжений Всегда обращайтесь к справ очнику по двигателю и к инструкциям которыми снабжена электрическая панель 6 6 Запуск электрического насоса Для первого запуска насоса двухпозиционная клапан должен быть от...

Page 96: ...необходимости Короткое замыкание электродвигателя Устройство тепловой защиты не соответствует току двигателя Двигатель перегружен Проверьте рабочие условия электрического насоса и вновь установите защиту Неправильное направление вращения Проверьте направление вращения и в случае необходимости замените две фазы в электрической панели если насос трехфазная модель или проверять все соединения если эт...

Page 97: ...льная тепловая магнитная защита системы Утечка на основании Проверьте изоляцию электрических узлов системы Насос вращается в неправильном направлении когда он остановлен Утечки в контрольном клапане Отремонтируйте или замените узлы Насос запускается слишком часто Утечки в контрольном клапане или системе Проверьте и локализируйте утечки Отремонтируйте или заместите узлы Разорванная мембрана или отс...

Page 98: ...turing date 7 Numero di serie 7 Serial number 8 Velocità 8 Speed per l acqua 10 metri di prevalenza equivalgono a quasi 1 bar circa 100 kPa For water 10 meters of head correspond to almost 1 bar approx 100 kPa 1 Type de pompe électropompe 1 Typ Pumpe Motorpumpe 2 Code 2 Code 3 Puissance nominale 3 Nennförderleistung 4 Plage de débit 4 Förderleistungsbereich 5 Plage de hauteur d élévation 5 Förderh...

Page 99: ...alue 5 Tryckhöjdens område 5 Painekorkeusalue 6 Tillverkningsdatum 6 Valmistuspvm 7 Serienummer 7 Sarjanumero 8 Hastighet 8 Nopeus 10 m tryckhöjd för vatten motsvarar nästan 1 bar ca 100 kPa Veden 10 metrin painekorkeus vastaa lähes 1 baaria n 100 kPa 1 اﻟﻤﻀﺨﺔ ﻧﻮع اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ اﻟﻤﻀﺨﺔ 1 Typ pompy elektrycznej 2 اﻟﺸ اﻟﻘﺪرة ﻜﻠﻴﺔ 2 Numer katalogowy 3 اﻟﻘﺪرة ﻣﺠﺎل 3 Moc znamionowa 4 اﻻﻧﺘﺸﺎر ﻣﺪى 4 Przepływ z...

Page 100: ...I 304 Série AISI 316 Série AISI 904 2 Z6 ZN6 ZR6 Baureihe AISI 304 Baureihe AISI 316 Baureihe AISI 904 3 Portée nominale en m3 h 3 Nennförderleistung in m3 h 4 Nombre d étages 4 Anzahl Stadien 5 D Version de base Version à grande hauteur d élévation 5 D Basisversion Version hohe Förderhöhe 6 Si pompe uniquement 6 Nur Pumpe 4 6 8 Bride accouplement moteur 4 Bride accouplement moteur 6 Bride accoupl...

Page 101: ...flange til motor 8 4 6 8 Koplingsflens for 4 motor Koplingsflens for 6 motor Koplingsflens for 8 motor Kun elektropumpe Elektropumpe L6W Motorens betegnelse eksempel L6W Motorens betegnelse eksempel 1 6 50 Hz 60 Hz 1 6 50 Hz 60 Hz 2 Z6 ZN6 ZR6 Serie AISI 304 Serie AISI 316 Serie AISI 904 2 Z6 ZN6 ZR6 Sarja AISI 304 Sarja AISI 316 Sarja AISI 904 3 Märkkapacitet i m3 tim 3 Nimellisvirtausnopeus m3 h...

Page 102: ...а в м 3 ч 4 Szakaszok száma 4 Количество ступеней 5 D alap változat magas prevalencia változat 5 D Базовая модель Модель с большой высотой напора 6 Csak szivattyú 6 Только для насоса 4 6 8 4 os motorkapcsoló karima 6 os motorkapcsoló karima 8 os motorkapcsoló karima 4 6 8 соединительный фланец двигателя 4 соединительный фланец двигателя 6 соединительный фланец двигателя 8 Elektromos szivattyú Элек...

Page 103: ...asta varastoinnista اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﺘﺨﺰﻳﻦ ﻣﺜﺎل Przykład poprawnego przechowywania Példa a helyes tárolásra Правильный способ хранения 6ZWE_M 0003_A_SC 10 3 Modalità corretta di movimentazione Correct handling method Modalité de manutention correcte Korrektes Handlingsverfahren Modalidad correcta de desplazamiento Modalidade correcta de movimentação Τρόπος σωστής μετακίνησης Correcte verplaatsingsmethode ...

Page 104: ...lettrico di discesa sul tubo di mandata 4 Clamp fastening the electric drop cable to the delivery pipe 5 Tubazione di mandata 5 Delivery piping 6 Cavo elettrico di discesa 6 Electric drop cable 7 Quadro di comando 7 Control panel 8 Tappo per sfiato adescamento pompa 8 Air pump priming plug 9 Manometro 9 Pressure gauge 10 Valvola di intercettazione 10 On off valve 11 Fune di sicurezza specialmente ...

Page 105: ...lectrobomba submersível 2 Sondas de nivel para la protección contra la marcha en seco 2 Sondas de nível para a protecção contra o funcionamento em seco 3 Válvula de retención 3 Válvula anti retorno 4 Abrazadera de fijación del cable eléctrico de descenso en el tubo de impulsión 4 Braçadeira de fixação do cabo eléctrico de descida no tubo de compressão 5 Tubería de impulsión 5 Tubo de compressão 6 ...

Page 106: ...opumpen A Min avstand mellom brønnbunnen og elektropumpen B Dynamisk min niveau skal garanteres over pumpens trykstuds B Min dynamiske nivå som må garanteres over pumpens trykkåpning C Afstand mellem pumpens trykstuds og den første bakventil C Avstand mellom pumpens trykkåpning og den første tilbakeslagsventilen D Afstand mellem de efterfølgende bakventiler D Avstand mellom de neste tilbakeslagsve...

Page 107: ... tłocznego 1 Merülő elektromos szivattyú 1 Погружной электронасос 2 Szint szondák a száraz járat elleni védelemhez 2 Датчики уровня для защиты от сухого хода 3 Visszacsapószelep 3 Обратный клапан 4 A leereszkedő elektromos vezetéket a szállítócsőre rögzítő pánt 4 Хомут крепящий электрокабель к напорному трубопроводу 5 Szállító csővezeték 5 Напорный патрубок 6 Leereszkedő elektromos vezeték 6 Элект...

Page 108: ...ﺻﻴﻞ ﻟﻠﻤﻀﺨﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ Tabela momentu dokręcania połączenie kołnierza silnika z dolnym wspornikiem pompy Rögzítési nyomaték táblázat a motor karima szivattyú alsó tartóegységével történő összekapcsolása Таблица значений крутящих моментов соединение фланца двигателя с нижней опорой насоса Φ Nm CH B 4 6 8 M 8 15 65 M 12 M16 100 13 19 24 A 6ZWE_M0006_A_sc A Grandezza motore A Motor size B Tirante vite mo...

Page 109: ...i norme tecniche EN 809 EN 60034 1 EN 60204 1 it Dichiarazione di Incorporazione La Lowara srl con sede a Montecchio Maggiore Vicenza Italia dichiara che i prodotti descritti sotto pompe serie Z612 Z616 Z622 Z631 Z646 Z660 non potranno essere messi in servizio prima che le macchine impianti nelle quali saranno incorporati vengano dichiarate i conformi alle disposizioni della direttiva 98 37 CE e a...

Page 110: ...tromagnetische Kompatibilität 89 336 EWG und nachfolgenden Änderungen sowie den folgenden technischen Vorschriften entsprechen EN 809 EN 60034 1 EN 60204 1 de Einbauerklärung Lowara srl mit Sitz in Montecchio Maggiore Vicenza Italien erklärt dass die nachfolgend beschriebenen Produkte Pumpen der Baureihen Z612 Z616 Z622 Z631 Z646 Z660 nicht in Betrieb genommen werden dürfen bevor die Maschinen Anl...

Page 111: ...ν ακόλουθων ευρωπαϊκών οδηγιών και με τις εθνικές διατάξεις εφαρμογής Μηχανές 98 37 EK Χαμηλή Τάση 2006 95 EK έτος της πρώτης απόθεσης της στάμπας 2007 Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα 89 336 EOK και επόμενες τροπολογίες και συμμορφώνονται με τα ακόλουθα τεχνικά πρότυπα EN 809 EN 60034 1 EN 60204 1 el Δήλωση Ενσωμάτωσης Η Lowara srl με έδρα στο Montecchio Maggiore Vicenza Italia δηλώνει ότι τα προϊόντ...

Page 112: ...dslovgivning no EF Overensstemmelseserklæring Lowara srl med kontor i Montecchio Maggiore Vicenza Italia erklærer at produktene beskrevet nedenfor elektropumper i serien Z612 Z616 Z622 Z631 Z646 og Z660 oppfyller betingelsene i følgende europeiske direktiver og nasjonale iverksettelsesbestemmelser Maskindirektivet 98 37 EF Lavspenningsdirektivet 2006 95 EF året merket ble påført for første gang 20...

Page 113: ... ja täytäntöönpanevien kansallisten määräysten tai muiden kansallisten turvallisuutta koskevien lakien kanssa ar CE اﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﺷﺮآﺔ ﺗﺸﻬﺪ Lowara srl ﻓﻲ اﻟﻮاﻗﻊ ﺑﻤﻘﺮهﺎ Montecchio Maggiore Vicenza وهﻲ وﺻﻔﻬﺎ اﻟﺘﺎﻟﻲ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت أن ﺑﺈﻳﻄﺎﻟﻴﺎ ﻣﻦ آﻬﺮﺑﻴﺔ ﻣﻀﺨﺎت ﻃﺮز Z612 Z616 Z622 Z631 Z646 Z660 ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ واﻷهﻠﻴﺔ اﻷوروﺑﻴﺔ اﻟﺠﻮدة ﻣﻦ ذآﺮهﺎ اﻟﺘﺎﻟﻲ واﻟﺸﺮوط اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت ﺟﻤﻴﻌﻬﺎ ﺗﻄﺎﺑﻖ ﻣﺎآﻴﻨﺎت 98 37CEE اﻟﻀﻌﻴﻒ اﻟﺘﻴﺎ...

Page 114: ...vattyúk nem helyezhetők működésbe azt megelőzően hogy a gépeket berendezéseket melyekbe beépítésre kerülnek megfelelőnek nem nyílvánították a 98 37 EK direktíva rendelkezéseinek és a belföldi végrehajtási rendelkezéseknek vagy a biztonságra vonatkozó más belföldi törvényi rendelkezésnek ru Сертификат соответствия ЕС Lowara srl с главным офисом в Мontecchio Маggiore Vicenza Italia этим заявляет что...

Page 115: ......

Page 116: ... 12 D 63762 Großostheim Tel 49 0 60 26 9 43 0 Fax 49 0 60 26 9 43 2 10 e mail lowarade info itt com http www lowara de LOWARA FRANCE S A S BP 57311 37073 Tours Cedex 2 Tel 33 02 47 88 17 17 Fax 33 02 47 88 17 00 e mail lowarafr info itt com http www lowara fr LOWARA FRANCE SAS Agence Sud Z I La Sipière BP 23 13730 Saint Victoret F Tel 33 04 42 10 02 30 Fax 33 04 42 10 43 75 http www lowara fr LOWA...

Reviews: