ItsImagical 81051 Manual Download Page 31

1. Кнопка включения/меню: удерживать нажатой 

    эту кнопку для блокировки клавиатуры и 

    включения / выключения. Если в течение 

    короткого промежутка времени удерживать 

    кнопку нажатой, прозвучит мелодия открытия 

    меню; вновь нажать на кнопку для перехода к 

    другому режиму меню.

2. Кнопка PTT (Нажми, чтобы говорить) / Звонок

    (сигнал звонка): удерживать нажатой эту кнопку

    для отправки голосового сообщения и быстро 

    нажать на кнопку дважды, чтобы отправить 

    сигнал звонка.

3. Кнопка ВВЕРХ: Регулировка громкости (по 

    умолчанию). Настройка каналов и времени в 

    МЕНЮ. 

4. Кнопка ВНИЗ: Регулировка громкости (по 

    умолчанию). Настройка каналов и времени в 

    МЕНЮ.

5. Вход для наушников/зарядного устройства.

6. Чувствительность микрофона: встроенный 

    микрофон. 

7. Динамик: встроенный динамик. 

8. Антенна: для TX/RX 
Установка батареек

  

 

   

   

 

 

   

Особая мера предосторожности: не подключать 

зарядное устройство USB, если в устройстве нет 

батареек, либо установлены не перезаряжаемые 

батарейки. 

   

В этом изделии имеется зарядный USB-провод, с 

помощью которого можно зарядить 

аккумуляторную батарею. 

   

  

 

 

ПРИМЕЧАНИЕ: При первой зарядке следует 

заряжать перезаряжаемые батарейки в течение 12 

часов.

   

После зарядки отсоединить USB-провод во 

избежание повреждения устройства.

30

 

ةرﺎﺷﻹا

 

ﺔﻔﻴﻌﺿ

 

 

ﻂﻐﻀﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

رز

 

ﻰﻠﻋا

 

ةدﺎﻳﺰﻟ

 

ﻢﺠﺣ

 

تﻮﺼﻟا

 

 

 

 

 

ﺪﻗ

 

نﻮﻜﺗ

 

ةرﺎﺷﻷا

 

ﺔﻔﻴﻌﺿ

 

وا

 

جرﺎﺧ

 

قﺎﻄﻧ

 

ﺔﻴﻄﻐﺘﻟا

 

  

 

 

 

 

ﻞﻤﺣ

 

ﺔﻋﺎﺳ

 

لﺎﺼﺗﻷا

  

ﻲﻜﻳو

 

ﻲﻛﻮﺗ

 

ﻞﻜﺸﺑ

 

ﻊﻔﺗﺮﻣ

 

لﻮﺼﺤﻠﻟ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺮﻴﺛﺄﺘﻟا

 

بﻮﻠﻄﻤﻟا

 

.

.

 

ﻦﻜﻤﻳﻻ

 

ﺮﻴﻴﻐﺗ

 

ةﺎﻨﻘﻟا

 

 

ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ

 

،ةﺎﻨﻘﻟا

 

ﺐﺠﻳ

 

ﻂﻐﻀﻟا

 

راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ

 

ﻰﻠﻋ

 

رز

 

ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا

 

ﻦﻴﺤﻟ

 

رﻮﻬﻇ

 

مﺎﻗرا

 

تاﻮﻨﻘﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

ﻟا

ﺔﺷﺎﺸ

.

 

 

ﻂﻐﻀﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

رز

 

ﻰﻠﻋأ

 

 

/

ﻞﻔﺳأ

 

ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ

 

ةﺎﻨﻘﻟا

.

 

 

ﺪﻗ

 

نﻮﻜﻳ

 

ىﻮﺘﺴﻣ

 

ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا

 

ﺮﻴﻏ

 

ﺎﻴﻓﺎﻛ

 

قﺎﻄﻧ

 

لﺎﺒﻘﺘﺳﻹا

 

دوﺪﺤﻣ

 

 

ﺪﻗ

 

نﻮﻜﻳ

 

ىﻮﺘﺴﻣ

 

ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا

 

ﺮﻴﻏ

 

ﺎﻴﻓﺎﻛ

   

 

 

 

 

 

ﺪﻗ

 

ﺮﺛﺄﺘﻳ

 

قﺎﻄﻧ

 

ﺔﻴﻄﻐﺘﻟا

 

لﺎﺒﻘﺘﺳﻷأ

 

ضرﻷﺎﺑ

 

وا

 

ﺔﺌﻴﺒﻟا

 

.

 

 

 


 

ﻦﻜﻤﻳ

 

نا

 

نﻮﻜﻳ

 

قﺎﻄﻧ

 

لﺎﺒﻘﺘﺳﻷا

 

ﺮﺒﻛا

 

ﻲﻓ

 

ﻖﻃﺎﻨﻤﻟا

 

وا

 

تﺎﺣﺎﺴﻤﻟا

 

ﺔﺣﻮﺘﻔﻤﻟا

 .

ﺮﺛﺄﺘﻳ

 

ىﻮﺘﺴﻣ

 

لﺎﺒﻘﺘﺳﻷا

 

ةرﻮﺼﺑ

 

ﺔﻳﺪﺟ

 

ﻞﺧاد

 

وأ،ﻲﻧﺎﺒﻤﻟا

 

ﺎﻳاوز

 

عراﻮﺸﻟا

 

وأ

 

ﻲﻧﺎﺒﻤﻟا

 

وأ

 

تارﺎﻴﺴﻟا

 

.

  

 

ﻖﻘﺤﺘﻟا

 

ﻦﻣ

 

ﻊﺿو

 

ﻲﺋاﻮﻬﻟا

 .

ﻊﺿو

 

ﻲﺋاﻮﻬﻟا

 

ﻮﺤﻧ

 

ﻰﻠﻋﻷا

 

لﻮﺼﺤﻠﻟ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺮﻴﺛﺎﺘﻟا

 

بﻮﻠﻄﻤﻟا

 

تﻮﺼﻟا

 

هﻮﺸﻣ

 

 

 

 

ﺪﻨﻋ

 

لﺎﺳرا

 

ﺔﻟﺎﺳر

 

،

 

ﺐﺠﻳ

 

نا

 

نﻮﻜﻳ

 

ﻢﻔﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺪﻌﺑ

 

5

 

تاﺮﺘﻤﻴﺘﻨﺳ

 

ﻦﻣ

 

نﻮﻓوﺮﻜﻴﻤﻟا

 

نأو

 

نﻮﻜﺗ

 

ةﺮﺒﻧ

 

تﻮﺼﻟا

 

ﺔﻳدﺎﻋ

 

ءﺎﻨﺛا

 

ثﺪﺤﺘﻟا

 

.

 

لﺎﺒﻘﺘﺳﻷ

 

ةرﺎﺷﻷا

 

ﺐﺠﻳ

 

ﻂﺒﺿ

 

تﻮﺼﻟا

 

ىﻮﺘﺴﻤﻟﺎﺑ

 

ﺐﺳﺎﻨﻤﻟا

 

.

 

 

 

 

 

 

ﺐﺠﻳ

 

ﻞﺼﻓ

 

ﻦﻳزﺎﻬﺠﻟا

 

ﺔﻓﺎﺴﻤﺑ

 

ﻞﻘﺗﻻ

 

ﻦﻋ

 

2

 

ﴽﺮﺘﻣ

 

.

   

 

 

 

 

ﺪﻗ

 

نﻮﻜﻳ

 

ﻦﻳزﺎﻬﺠﻟا

 

ﻦﻳﺪﻴﻌﺑ

 

ﴽﺪﺟ

 

ﻦﻋ

 

ﺎﻤﻬﻀﻌﺑ

 

ﺾﻌﺒﻟا

 

و

 

ﺪﻗ

 

نﻮﻜﻳ

 

كﺎﻨﻫ

 

ﴼﻘﺋﺎﻋ

 

ﻊﻨﻤﻳ

 

لﻮﺻو

 

ﻞﺋﺎﺳﺮﻟا

 .

ﻲﻓ

 

لﺎﺣ

 

مﺪﻋ

 

دﻮﺟو

 

يا

 

ﻖﺋﺎﻋ

 

ﻦﻴﺑ

 

،ﻦﻳزﺎﻬﺠﻟا

 

نﺎﻓ

 

لﺪﻌﻣ

 

لﺎﺒﻘﺘﺳﻷا

 

نﻮﻜﻳ

 

ﺔﻳﺎﻐﻟ

 

7

 

.تاﺮﺘﻣﻮﻠﻴﻛ

 

(ES) Guardar esta información para futuras referencias. ● (EN) Please retain this information for 

future  reference.  ●  (FR)  Renseignements  à  conserver.  ●  (DE)  Hebe  alle  Informationen  für 

zukünftige Kommunikation auf. ● (IT) Istruzioni da conservare. ● (PT) Guarde esta informação 

para futuras referências. ● (RO) Păstraţi această informaţie pentru viitoare referinţe. ● (TR) Bu 

bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz. ● (EL) Κρατή

στε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση. ● (RU) Сохраните эту информацию для посл

едующих справок. ● (CN) 把此说明保存好以备日后查阅。

.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟا ﻲﻓ ﻊﺟﺮﻤﻛ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا هﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ (AR) ●

ref: 81051 / 81488_151214

#81051 EXPLORER 
WALKIE-WATCH

#81051 EXPLORER 
WALKIE WATCH RUSSIA

Importado por:

Imaginarium, S.A.

Plataforma Logística

PLA-ZA, C./ Osca, nº4

50197 Zaragoza - España

CIF A-50524727

A pleine puissance, 

l’écoute prolongée du 

baladeur peut 

endommager l’oreille 

de l’utilisateur

(ES) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS

● Montado por un adulto, incluida la inserción de la pila. ● Las baterías no recargables no han de ser recargadas. 

● Las baterías recargables sólo han de ser cargadas bajo la supervisión de un adulto.

● Las baterías recargables han de ser retiradas del producto antes de ser cargadas. ● No han de mezclarse 

diferentes tipos de baterías, o baterías nuevas y usadas. ● Las baterías han de ser insertadas con la polaridad 

correcta. ● Las baterías agotadas han de ser retiradas del producto. ● Los bornes de alimentación no han de ser 

cortocircuitados. ● No echar pilas al fuego, podrían explotar o tener fugas. ● Sacar las pilas del producto antes de 

guardarlo durante un tiempo prolongado. ● Desechar las pilas usadas adecuadamente. ● Guardar esta 

información para futuras referencias.

(EN) BATTERY SAFETY INFORMATION:

● Assembled by adult including battery installation. ● Non-rechargeable batteries are not to be recharged.

● Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. ● Rechargeable batteries are to be 

removed from the product before being charged. ● Different types of batteries or new and used batteries are not to 

be mixed. ● Batteries are to be inserted with the correct polarity. ● Exhausted batteries are to be removed from the 

product. ● Supply terminals are not to be short-circuited. ● Do not dispose of battery in fire. Battery may explode or 

leak as a result. ● Remove batteries from the product before prolonged storage. ● Disposed of used batteries 

properly. ● Please retain this information for future reference.

(FR) CONSEILS DE SÉCURITÉ AU SUJET DES PILES 

● Monté par un adulte, y compris l'insertion de la pile. ● Les piles non rechargeables ne doivent pas être 

rechargées. ● Les piles rechargeables doivent être rechargées uniquement sous la surveillance d'un adulte. ● Les 

piles rechargeables doivent être retirées du produit avant de les recharger. ● Ne pas mélanger différents types de 

piles ou des piles neuves avec des piles usées. ● Les piles doivent être insérées dans le bon sens. ● Les piles 

vides doivent être retirées du produit. ● Les bornes d'alimentation ne doivent pas être court-circuitées. ● Tenir les 

piles à l'écart de toute source de chaleur ou d'inflammation. ● Retirer les piles du produit avant de le ranger pour 

une durée prolongée.● Les piles ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. ● Renseignements 

à conserver pour toute consultation ultérieure.

(DE) SICHERHEITSHINWEISE ZU DEN BATTERIEN

● Von einem Erwachsenen aufbauen, einschl. das Einsetzen der Batterie. ● Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht 

wieder aufgeladen werden. ● Die wiederaufladbaren Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen 

geladen werden. ● Die wiederaufladbaren Batterien müssen vor dem Aufladen aus dem Produkts entfernt werden. 

● Es dürfen keine unterschiedlichen Batteriearten oder neue und gebrauchte Batterien vermischt werden. ● Die 

Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden.

● Leere Batterien müssen aus dem Produkts entfernt werden. ● Die Versorgungsanschlüsse dürfen nicht 

kurzgeschlossen werden. ● Lege Baterien niemals ins Feuer. Batterien können dadurch explodieren oder lecken. ● 

Nimm die Batterien immer aus dem Produkts heraus, wenn Du damit über einen längeren Zeitraum nicht spielst 

bzw das Spielzeug lagerst. ● Entsorge die Batterien auf korrekte Art & Weise. ● Diese Informationen für späteres 

Nachlesen aufbewahren.

(IT) INFORMAZIONE DI SICUREZZA PER LE PILE

● Montaggio a cura di un adulto, compreso l'inserimento della pila. ● Le batterie non ricaricabili non devono essere 

ricaricate. ● Le batterie ricaricabili possono essere caricate soltanto in presenza di un adulto. ● Le batterie 

ricaricabili devono essere rimosse dal prodotto prima di essere caricate.

● Non bisogna mischiare vari tipi di batterie o batterie nuove ed usate al contempo. ● Le batterie devono essere 

inserite con la polarità corretta. ● Le batterie esauste devono essere rimosse dal prodotto. ● I terminali di 

alimentazione non devono essere esposti a cortocircuiti. ● Tenere le pile lontane da qualsiasi fonte di calore o 

d'infiammazione. ● Togliere le pile da prodotto prima di riporlo per lungi periodi. ● Le pile usate devono essere 

gettate in base alla normativa in vigore. ● Istruzioni da conservare per future consulte.

(PT) INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS

● A montagem deve ser realizada por um adulto, incluindo a introdução da pilha. ● As baterias não recarregáveis 

não devem ser recarregadas. ● As baterias recarregáveis só devem ser carregadas sob a supervisão de um 

adulto. ● Retirar as baterias recarregáveis do produto antes de proceder à sua carga. ● Não misturar diferentes 

tipos de baterias, ou baterias novas e usadas. ● Inserir sempre as baterias com a polaridade correta. ● As baterias 

esgotadas devem ser retiradas do produto. ● Não estabelecer curto-circuitos com os bornes de alimentação. ● 

Não deitar pilhas para o fogo, porque poderão explodir ou ocasionar fugas. ● Antes de guardar o produto durante 

um tempo prolongado deverão retirar-se as pilhas. ● As pilhas usadas deverão ser eliminadas de um modo 

correcto. ● Guardar esta informação para futuras referências.

(RO) INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA BATERIILOR

● Aparatul trebuie montat de către un adult, inclusiv introducerea bateriei. ● Bateriile care nu sunt reîncărcabile nu 

trebuie reîncărcate. ● Bateriile reîncărcabile trebuie încărcate doar sub supravegherea unui adult. ● Bateriile 

reîncărcabile trebuie scoase din produsul înainte de a fi încărcate. ● Nu trebuie amestecate diferite tipuri de baterii 

sau baterii noi şi uzate. ● Bateriile trebuie introduse cu polaritatea corectă. ● Bateriile epuizate trebuie scoase din 

produsul. ● Bornele de alimentare nu trebuie să fie scurt-circuitate. ● Nu aruncaţi bateriile în foc, pot exploda sau 

pot exista scurgeri. ● Scoateţi bateriile din produsul înainte de a o depozita un timp îndelungat. ● Casaţi bateriile 

uzate în mod adecvat. ● Păstraţi aceste informaţii pentru consultări viitoare.

(PL) INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA BATERII

● Montaż wykonany przez osobę dorosłą, w tym włożenie baterii. ● Baterii jednorazowych nie należy ponownie 

ładować. ● Akumulatorki należy ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. ● Przed ładowaniem należy 

wyjąć akumulatorki z produktu. ● Nie należy łączyć różnych rodzajów baterii, a także nowych ze starymi. ● Baterie 

należy włożyć zwracając uwagę na ich biegunowość. ● Zużyte baterie należy wyjąć z produktu. ● Nie należy 

doprowadzić do zwarcia w zaciskach obwodów zasilania. ● Nie wrzucać baterii do ognia, gdyż mogłyby wybuchnąć 

lub spowodować wyciek. ● Wyjąć baterie z produktu przed jego schowaniem na dłuższy czas. ● Usunąć zużyte 

baterie w odpowiedni sposób. ● Zachować tę informację do późniejszego wglądu.

(TR) PİLLERLE İLGİLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ

● Bir yetişkin tarafından monte edilmeli, piller de yetişkin birisi tarafından takılmalıdır. ● Şarj edilmeyen piller şarj 

edilmeye çalışılmamalıdır. ● Şarj edilebilir piller sadece bir yetişkin gözetiminde şarj edilmelidir. ● Şarj edilebilir 

piller şarj edilmeden önce üründen çıkarılmalıdır. ● Farklı tipteki piller, eski ve yeni piller karıştırılarak 

kullanılmamalıdır. ● Piller kutup işaretlerine uyularak takılmalıdır. ● Tükenmiş piller üründen çıkarılmalıdır. ● Güç 

çıkışlarına kısa devre yaptırılmamalıdır. ● Pilleri ateşe atmayın, bu durum patlama ya da kaçaklara neden olabilir. ● 

Ürün uzun bir süre kullanılmayacaksa, muhafaza etmeden önce pilleri içinden çıkarın. ● Kullanılmış pilleri uygun 

şekilde imha edin. ● Bu bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz.

(EL) ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ

● Συναρμολογούνται από έναν ενήλικα, συμπεριλαμβανομένης της εισαγωγής της μπαταρίας. ● Οι μη επαναφορτιζ

όμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται. ● Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει μόνον να φορτίζοντα

ι υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα. ● Πριν να φορτιστούν οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται απ

ό το προϊόν. ● Δεν πρέπει να αναμειγνύονται διαφορετικά είδη μπαταριών, ή μπαταρίες καινούργιες και μεταχειρισμ

ένες. ● Οι μπαταρίες πρέπει να εισαχθούν με την σωστή πολικότητα. ● Οι άδειες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται 

από το προϊόν. ● Δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται οι πόλοι παροχής ενέργειας. ● Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φ

ωτιά, γιατί ενδέχεται να προκληθεί έκρηξη ή διαρροές υγρών. ● Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το παιχνίδι πριν το φυ

λάξετε για εκτεταμένο χρονικό διάστημα. ● Απορρίψτε σωστά τις μεταχειρισμένες μπαταρίες. ● Φυλάξτε αυτές τις πλ

ηροφορίες για μελλοντική αναφορά.

(RU) ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ КАСАТЕЛЬНО БАТАРЕЕК

● Сборка, включая установку батарей, должна осуществляться только взрослым. ● Не пытайтесь перезаряж

ать батарейки, которые не являются аккумуляторными. ● Аккумуляторные батареи следует заряжать только 

под наблюдением взрослых. ● Перед зарядкой необходимо вынуть аккумуляторные батареи из изделия. ● 

Не смешивать различные типы батарей или использованные и новые батареи. ● Вставлять батареи следуе

т с соблюдением полярности. ● Разряженные батареи следует извлекать из изделия. ● Клеммы питания не 

должны быть замкнуты. ● Не бросать батарейки в огонь, это может привести в их взрыву или утечке. ● При 

длительном перерыве в использовании необходимо извлечь батарейки из изделия.  ● Пустить использован

ные батарейки в отходы в специально отведенном для этого месте. ● Сохраните эту информацию для обра

щения к ней в будущем.

(CN) 电池的安全信息

● 由成人组装,包括电池的装入。● 不要对非充电电池充电。● 可充电电池只能在成人的监护下充电。● 可充电电池

在充电前,必须从产品中取出。● 不要混用不同类型的电池或新旧电池。 ● 电池插入的极性必须正确。● 电量耗尽的

电池要从产品中取出。● 接线端不应短路。● 勿把电池扔进火里,否则会爆炸或泄漏。● 如需长时间存放产品,请把

电池取出来。● 请正确地丢弃使用过的电池。● 保管好本说明以备将來查阅。

(RU) Основные характеристики:

● Регулируемый ремешок 

● Радио 

● Максимальный радиус действия до 7 км на 

   открытых пространствах 

● Подканалы 1-99 CTCSS/DCS кодирование / 

   декодирование 

● VOX: PTT с активацией голосом и выбором 

   уровней 1-3 

● Будильник и сигнал тревоги SOS 

● Хронометр 

● Зарядное устройство USB с защитным контуром

   для батареек

● Может работать от перезаряжаемых батареек 
Экран на жидком кристалле

 

 

1. Номера каналов (00): показывает используемый

    канал 

2. FM: FM-радио, от 87.50 до 108 МГц 

3. CT: подканалы 1-38 CTCSS 

4. DCS: подканалы 39-99 DCS 

5. VOX: PTT с активацией голосом 

6. SCRA: кодификатор голоса 

7. Индикатор передачи: индикатор при передаче 

    сообщений 

8. Индикатор приема: индикатор при приеме 

    сообщений 

9. Индикатор громкости отображает текущие 

    настройки громкости 

10. SOS: сигнал тревоги 

11. Будильник 

12. Символ уровня зарядки батареи 

13. Система указания времени: 12 часов/pm 

14. Функция блокировки клавиатуры 
Описание устройства

 

 

Конфигурация меню 

1. Нажать на кнопку МЕНЮ: для режима КАНАЛ, 

    

нажать на кнопку Вверх/вниз для выбора канала. 

2. Нажать на кнопку МЕНЮ: для режима CTCSS &

    DCS, подканалы 1-99, нажать на кнопку Вверх / 

    вниз для выбора подканала. 

3. Нажать на кнопку МЕНЮ: для режима VOX, PTT

    с активацией голосом и выбором уровней 1-3, 

    нажать на кнопку Вверх/вниз для выбора 

    уровней 1-3 для VOX. 

4. Нажать на кнопку МЕНЮ: режим 

    ОТОБРАЖЕНИЕ ВРЕМЕНИ, выбор

    12-ЧАСОВОЙ системы отображения времени. 

    (Без примечания с 24:00 до 11:59, с 

    примечанием “pm” с 12:00 до 23:59) 

5. Нажать на кнопку МЕНЮ: режим 

    ОТОБРАЖЕНИЕ ВРЕМЕНИ, выбор МИНУТ. (Без

    примечания с 24:00 до 11:59, с примечанием 

    “pm” с 12:00 до 23:59) 

6. Нажать на кнопку МЕНЮ: для режима 

    БУДИЛЬНИК, нажать на кнопку Вверх/вниз для

    ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ будильника. Если

    выбрано ВКЛЮЧЕНИЕ, нужно выбрать время 

    срабатывания будильника. 

7. Нажать на кнопку МЕНЮ: для режима СИГНАЛ 

    ЗВОНКА, нажать на кнопку Вверх/вниз для 

    выбора сигнала звонка (можно выбрать один из

    9 сигналов). 

8. Нажать на кнопку МЕНЮ: для режима 

    КОДИФИКАТОР ГОЛОСА, нажать на кнопку 

    Вверх/вниз для ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ 

    кодификатора голоса. 

9. Нажать на кнопку МЕНЮ: для режима 

    ХРОНОМЕТР, нажать на кнопку Вверх / вниз для

    включения хронометра; нажать на кнопку Вверх

    / вниз для остановки хронометра. 

10. Нажать на кнопку МЕНЮ: для режима SOS, 

      нажать на кнопку Вверх/вниз для ВКЛЮЧЕНИЯ

      / ВЫКЛЮЧЕНИЯ сигнала тревоги SOS с 

     выбором времени сигнала 3-5, 5-5, 10-5. Если 

     выбрано ВКЛЮЧЕНИЕ сигнала тревоги с 

     необходимым временем, постоянно 

     отображается символ SOS.

Для включения сигнала тревоги SOS необходимо 

нажимать на кнопку ВНИЗ, пока символ SOS не 

начнет мигать; после этого прозвучит сигнал, пока 

вы вновь не нажмете на кнопку ВНИЗ, и символ 

SOS перестанет мигать; сигнал тревоги 

выключится. 

 

Особая конфигурация кнопок 

● Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/МЕНЮ:

Нажать на кнопку ВКЛЮЧЕНИЕ/МЕНЮ: 

Удерживать нажатой эту кнопку в течение 

примерно 3 секунд для включения функции 

"Блокировка клавиатуры". Удерживать нажатой эту 

кнопку на протяжении примерно 5 секунд для 

включения уоки-токи или его выключения (переход 

в режим ВРЕМЯ).

● Режим FM-радио: 

Удерживать нажатой кнопку ВВЕРХ: для 

включения режима FM-радио следует нажать на 

кнопку Вверх/вниз для выбора необходимого 

канала радио в диапазоне от 87.50 до 108.00 МГц. 

Если вновь удерживать нажатой кнопку ВВЕРХ, 

устройство выйдет из режима Радио. 

Использование наушников (Не входит в комплект )

 

● Поднять крышку входа наушников/зарядного 

   устройства на боковой стороне изделия. 

● Вставить штекер наушников во вход для 

   наушников/зарядного устройства и 

   отрегулировать наушники. 

● Перевести изделие в режим VOX. Когда 

   активирована функция VOX, не нужно 

   продолжать нажимать на кнопку наушники / 

   разговор для того, чтобы разговаривать. Когда 

   функция VOX отключена, следует продолжать 

   нажимать на кнопку наушники/разговор для того,

   чтобы разговаривать.

● Если наушники используются при разговоре с 

   другим человеком, нажать на кнопку Вверх / вниз

   для регулировки уровня громкости. 

Технические характеристики 

Доступные каналы: Каналы 8 / 69

Диапазоны частот: 446 / 433 & 434 МГц 

Выходная мощность: максимум 0,5 Вт 

Дальность приема: до 7 км (на открытых 

пространствах, однако эта дальность не 

гарантируется) 

Зарядное устройство USB: ~ DC 5 В 

Электроток TX: ~ 300 мА 

Электроток RX: ~ 100 мА 

Ток ожидания: ~ 50 мА 

Ток в режиме Время: ~ 5 мА

    

УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ

 

ﻞﺣ

 

ﻞﻛﺎﺸﻤﻟا

  

 

 

 

 

ﺔﻠﻜﺸﻤﻟا

 

ﻞﺤﻟا

 

 

ﻦﻜﻤﻳ

 

ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ

 

 

ﻖﻘﺤﺘﻟا

 

ﻦﻣ

 

ﻊﺿو

 

ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا

 

ةرﻮﺼﺑ

 

ﺔﺤﻴﺤﺻ

 

 

ﺪﻗ

 

نﻮﻜﻳ

 

ىﻮﺘﺴﻣ

 

ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا

 

ﺮﻴﻏ

 

ﺎﻴﻓﺎﻛ

 

ﺪﻗ

 

نﻮﻜﺗ

 

ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا

 

ﺔﻔﻟﺎﺗ

 

وأ

 

ﺔﺑﻮﻄﻌﻣ

 

.

لاﺪﺒﺘﺳا

 

ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا

 

ةﺪﺣاﻮﺑ

 

ةﺪﻳﺪﺟ

 

.ﻲﻓﺎﻛ

 

ﺮﻴﻏ

 

ﺔﻗﺎﻄﻟا ىﻮﺘﺴﻣ نﻮﻛ

 

لﺎﺣ

 

ﻲﻓ

 

ﺎﻬﻠﻳﺪﺒﺗ وا

  

ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ●

 

Summary of Contents for 81051

Page 1: ...rtador 12 Icono de nivel de la bater a 13 Sistema horario de 12 horas pm 14 Funci n de bloqueo del teclado Descripci n del dispositivo 1 Bot n de encendido men mantener pulsado este bot n para bloquea...

Page 2: ...nuevo la tecla ABAJO y se vea el icono SOS de forma constante el sonido de la alarma cesar y se detendr Configuraci n especial de los botones Bot n ENCENDIDO MEN Pulsar el bot n ENCENDIDO MEN Mantener...

Page 3: ...n es de hasta 7 kil metros 2 3 1 13 4 5 6 7 8 12 11 10 9 EN Principal Characteristics Adjustable watch band Radio Max distance up to 7 kilometers in open air CTCSS and DCS 1 99 sub channel encode deco...

Page 4: ...ny talks When the VOX function is set to OFF keep pressing the earphone talk key for talks and When you use your earphone to hear the other side talk press Up key or Down key to adjust volume to an ap...

Page 5: ...om the microphone and talk in a normal voice In receiving signals please regulate volume to an appropriate level Both talkers must keep apart by 2 meters at least or even farther The both sides may be...

Page 6: ...z ALLUMER il faut choisir l heure sur laquelle le r veil est r gl 7 Appuyer sur le bouton MENU pour le mode SONNERIE ALERTE appuyer sur le bouton Haut Bas pour s lectionner la sonnerie d appel s lecti...

Page 7: ...Port e de r ception limit e Solution V rifier que les piles sont bien mises Le niveau de la batterie peut tre insuffisant Les piles peuvent tre endommag es Les remplacer Appuyer sur le bouton Haut pou...

Page 8: ...Laden das USB Kabel entfernen um m gliche Sch den am Ger t zu vermeiden Men einstellungen 1 Die MEN Taste dr cken In der KANAL Funktion die Taste Nach oben Nach unten dr cken um den Kanal auszuw hlen...

Page 9: ...In der SOS Funktion die Taste Nach oben Nach unten dr cken um den SOS Notalarm mit Alarmdauer 3 5 5 5 10 5 EIN ODER AUSZUSCHALTEN Beim EINSCHALTEN des Alarms mit der gew nschten Dauer leuchtet das SO...

Page 10: ...per avviare il men premere di nuovo per entrare in una modalit di men diversa 2 Pulsante PTT Premi e parla PTT Chiamata chiamata di allerta tenere premuto questo pulsante per inviare un messaggio voc...

Page 11: ...e Sopra Sotto per selezionare il canale radio desiderato da 87 50 a 108 00 MHz Se si tiene di nuovo premuto il pulsante SOPRA si uscir dalla modalit radio Uso delle cuffie Non incluso Sollevare lo spo...

Page 12: ...o tiver pilhas ou tiver pilhas n o PT Caracter sticas principais Correia ajust vel R dio Dist ncia m xima at 7 quil metros em espa os abertos Subcanais 1 99 CTCSS DCS codificar decifrar VOX PTT ativa...

Page 13: ...larme com o tempo desejado v se o cone SOS de forma constante Para ativar o alarme de emerg ncia SOS necess rio premir a tecla PARA BAIXO at come ar a piscar o cone SOS ouve se ent o o alarme at que s...

Page 14: ...e falar num tom de voz normal Para a rece o de sinais ajustar o volume num n vel adequado Os dois dispositivos dever o estar separados por uma dist ncia m nima de 2 metros Os dois dispositivos podem e...

Page 15: ...dica i capacul intr rii pentru c ti nc rc tor din partea lateral a dispozitivului Introduce i mufa c tilor n intrarea pentru c ti nc rc tor i regla i c tile Trece i aparatul n modul VOX Atunci c nd fu...

Page 16: ...ie la n l ime pentru a ob ine efectul dorit Pentru a schimba canalul ap sa i butonul Meniu p n c nd apar numerele canalelor pe ecran Ap sa i butonul Sus Jos pentru a schimba canalul Nivelul bateriei p...

Page 17: ...rzycisk MENU dla trybu CTCSS DCS podkana y 1 99 nacisn przycisk W g r W d w celu wybrania podkana u 3 Nacisn przycisk MENU dla trybu VOX PTT aktywowany g osem z wyborem poziom w 1 3 nacisn przycisk W...

Page 18: ...ka mo e by niewystarczaj cy Baterie mog by uszkodzone Wymieni na nowe chwili gdy zacznie miga ikonka SOS wtedy w czy si alarm do chwili ponownego naci ni cia przycisku W D i pojawienia si ikonki SOS p...

Page 19: ...iden bas n 2 PTT bas ve konu PTT Arama uyar aramas D mesi Sesli mesaj g ndermek i in bu d meyi bas l tutun arama tonu g ndermek i in iki kez k sa bas n 3 YUKARI D mesi Ses seviyesini ayarlamak i in va...

Page 20: ...ni kullan n 9 MEN d mesine bas n KRONOMETRE moduna girin kronometreyi ba latmak i in Yukar A a d mesini kullan n Kronometreyi durdurmak i in de Yukar A a d mesini kullan n 10 MEN d mesine bas n SOS mo...

Page 21: ...E er iki cihaz aras nda herhangi bir engel yoksa eri im mesafesi 7 kilometreye kadard r EL 7 1 99 CTCSS DCS VOX PTT 1 3 SOS USB 1 00 2 FM FM Radio 87 50 108 MHz 3 CT 1 38 CTCSS 4 DCS 39 99 DCS 5 VOX...

Page 22: ...3 VOX 4 12 24 00 11 59 12 00 23 59 5 24 00 11 59 12 00 23 59 6 7 9 8 9 10 SOS SOS 3 5 5 5 10 5 SOS SOS SOS SOS 3 5 walkie talkie radio FM radio FM 87 50 108 00 MHz VOX VOX VOX 8 69 446 433 434 MHz 0...

Page 23: ...22 walkie talkie 5 2 7 2 3 1 13 4 5 6 7 8 12 11 10 9 RU 7 1 99 CTCSS DCS VOX PTT 1 3 SOS USB 1 00 2 FM FM 87 50 108 3 CT 1 38 CTCSS 4 DCS 39 99 DCS 5 VOX PTT 6 SCRA 7 8 9 10 SOS 11 12 13 12 pm 14...

Page 24: ...4 5 6 7 8 TX RX USB USB 12 USB 23 1 2 CTCSS DCS 1 99 3 VOX PTT 1 3 1 3 VOX 4 12 24 00 11 59 pm 12 00 23 59 5 24 00 11 59 pm 12 00 23 59 6 7 9 8 9 10 SOS SOS 3 5 5 5 10 5 SOS SOS SOS SOS 3 5 FM FM 87 5...

Page 25: ...24 CN 7 1 99 CTCSS DCS VOX 1 3 PTT SOS USB 5 2 7 VOX VOX VOX 8 69 446 433 434 0 5 7 USB DC 5 TX 300 RX 100 50 5...

Page 26: ...CS 1 99 3 VOX 1 3 PTT 1 3 VOX 4 12 24 00 11 59 pm 12 00 23 59 5 24 00 11 59 pm 12 00 23 59 6 7 9 8 9 2 3 1 13 4 5 6 7 8 12 11 10 9 1 00 2 FM FM 87 50 108 3 CT 1 38 CTCSS 4 DCS 39 99 DCS 5 VOX PTT 6 SC...

Page 27: ...26 10 SOS 3 5 5 5 10 5 SOS SOS SOS SOS SOS 3 5 FM FM 87 50 108 00 VOX VOX VOX 8 69 446 433 434 0 5 7 USB 5 TX 300 RX 100 50 5 5 2 7...

Page 28: ...27 2 3 1 13 4 5 6 7 8 12 11 10 9 AR 7 1 99 CTCSS DC VOX 3 1 PTT SOS 1 00 FM 2 50 87 108 FM CTCSS CT 3 1 38 DCS DCS 4 39 99 VOX 5 PTT SCRA 6 7 8 9 SOS 10 11 12 13 12 14 USB...

Page 29: ...28 1 2 PTT 3 4 5 6 7 8 TX RX 5 12...

Page 30: ...TCSS DCS 3 1 3 1 3 VOX 4 12 00 24 59 11 00 12 59 23 5 00 24 59 11 00 12 59 23 6 7 9 8 9 10 3 5 5 5 10 5 SOS SOS SOS SOS 3 5 FM 50 87 108 VOX VOX 8 69 446 433 434 5 0 7 USB 5 DC TX 300 mA RX 100 mA 50...

Page 31: ...a futuras refer ncias RO P stra i aceast informa ie pentru viitoare referin e TR Bu bilgileri ileride ihtiya duyabilece inizi g z n nde bulundurarak muhafaza ediniz EL RU CN AR ref 81051 81488_151214...

Page 32: ...ht aufladbare Batterien d rfen nicht wieder aufgeladen werden Die wiederaufladbaren Batterien d rfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen geladen werden Die wiederaufladbaren Batterien m ssen vor dem...

Page 33: ...ymi Baterie nale y w o y zwracaj c uwag na ich biegunowo Zu yte baterie nale y wyj z produktu Nie nale y doprowadzi do zwarcia w zaciskach obwod w zasilania Nie wrzuca baterii do ognia gdy mog yby wyb...

Page 34: ...marqu du symbole de classement s lectif pour les d chets d quipements lectriques et lectroniques DEEE Ceci veut dire que ce produit doit tre d pos aux points de collecte locaux ou retourn au vendeur e...

Page 35: ...iului nconjur tor Dac dori i s ob ine i mai multe informa ii contacta i autorit ile locale sau regionale Produsele electronice neincluse n procesul de clasificare selectiv pot fi periculoase pentru me...

Page 36: ...35 Imaginarium S A Plataforma Log stica PLA ZA C Osca n 4 50197 Zaragoza Espa a CIF A 50524727 AR RAEE CE 96 2002 2002 96 RU RAEE 2002 96 CE CN WEEE 2002 96 EC...

Page 37: ...PAIN dass das ferngesteuerte Spielzeug 81051_81488_Walkie Watch die wesentlichen Anforderungen sowie andere Verf gungen der Richtlinie 1999 5 EG der Europ ischen Union erf llt Die vollst ndige Konform...

Page 38: ...OZA SPAIN uzaktan kumandal bu oyunca n 81051_81488_Walkie Watch Avrupa Birli i nin 1999 5 AB say l Y nergesinin temel artlar na ve ilgili di er h k mlerine uygun oldu unu beyan eder Bildirimin tam met...

Page 39: ...ende selon la l gislation en vigueur DE INFORMATION F R BENUTZER Dieses Produkt tr gt das Klassifizierungssymbol f r die Entsorgung von Elektro und Elektronik Altger ten gem der Richtlinie 2002 96 EG...

Page 40: ...eniami Dyrektywy 2002 96 WE w celu jego zutylizowania lub usuni cia i zmniejszenia tym samym jego niekorzystnego oddzia ywania na rodowisko naturalne W celu uzyskania dodatkowych informacji nale y si...

Page 41: ...6 7 8 TX RX USB USB 12 USB 1 CANAL 1 BG 7 1 99 CTCSS DCS VOX PTT 1 3 SOS USB 1 00 2 FM FM 87 50 108 MHz 3 CT 1 38 CTCSS 4 DCS 39 99 DCS 5 VOX PTT 6 SCRA 7 8 9 10 SOS 11 12 13 12 pm 14 5 2 3 1 13 4 5...

Page 42: ...24 00 11 59 pm 12 00 23 59 5 24 00 11 59 pm 12 00 23 59 6 7 9 8 9 10 SOS SOS 3 5 5 5 10 5 SOS SOS SOS SOS 3 5 walkie talkie FM FM 87 50 108 00 MHz VOX VOX VOX 8 69 446 433 434 MHz 0 5 W 7 USB DC 5 V...

Page 43: ...3 5 2 7 2002 96...

Page 44: ...opgestart druk opnieuw om naar een andere menumodus te gaan 2 PTT knop Push to talk PTT Oproep alarmoproep houd deze knop ingedrukt om een gesproken bericht te versturen en druk tweemaal snel om een b...

Page 45: ...te radiozender van 87 50 tot 108 00 MHz te selecteren Wanneer de OMHOOG knop opnieuw ingedrukt wordt zult u de radiomodus verlaten Gebruik van de koptelefoon Niet inbegrepen Open de klep van de ingang...

Page 46: ...he apparaten WEEE Dit betekent dat u het product naar een lokaal inzamelpunt moet brengen of in de winkel moet afgeven als u een nieuw product van hetzelfde type koopt dat voldoet aan de Europese rich...

Page 47: ...a nastaven m hlasitosti 1 3 Bud k a nouzov alarm SOS Chronometr Nab je ka USB s ochrann m okruhem pro baterie Pou iteln s dob jec mi bateriemi LCD displej z tekut ch krystal 1 Po et kan l 00 ukazuje...

Page 48: ...2 Tla tko PTT Push to talk Hovor nouzov vol n Toto tla tko dr te stisknut abyste mohli odeslat mluvenou zpr vu nebo dvakr t stiskn te rychle k odesl n volac ho t nu 3 Tla tko NAHORU Nastaven hlasitost...

Page 49: ...la tko Nahoru Dol k ZAPNUT NEBO VYPNUT zak dov n e i 9 Stiskn te tla tko MENU Ve funkci CHRONOMETR stiskn te tla tko Nahoru Dol k nastartov n chronometru Stiskn te tla tko Nahoru Dol pokud chcete chro...

Page 50: ...brazovce objev sla kan l Stisknout tla tko Nahoru Dol ke zm n kan lu Stav nabit akumul torku m e b t p li n zk R diov ak n r dius je omezen Stav nabit akumul torku m e b t p li n zk Pokud by byl stav...

Reviews: