ItsImagical 81051 Manual Download Page 15

14

Opis urządzenia 

 

1. Przycisk włączenia/menu: przytrzymać wciśnięty 

ten przycisk w celu zablokowania klawiatury i 

włączenia/wyłączenia. Przy krótkim naciśnięciu 

pojawi się dźwięk oznaczający przejście do menu; 

ponowne naciśnięcie spowoduje przejście do 

innego trybu menu.

2. Przycisk PTT (Naciśnij i mów (PTT)/Połączenie 

wychodzące (połączenie ostrzegawcze): 

przytrzymać ten przycisk w celu wysłania 

wiadomości głosowej i nacisnąć szybko dwa razy w 

celu wysłania dźwięku połączenia.

3. Przycisk W GÓRĘ: Regulacja głośności (ustawienie 

fabryczne). Ustawienie kanałów i godziny w MENU. 

4. Przycisk W DÓŁ: Regulacja głośności (ustawienie 

fabryczne). Ustawienie kanałów i godziny w MENU.

5 Wejście na słuchawki/ładowarkę.

6. Czułość mikrofonu: mikrofon wbudowany. 

7. Głośnik: głośnik wbudowany. 

8. Antena: do TX/RX 
Instalowanie baterii

    

   

   

 

 

   

Szczególne środki ostrożności: Nie wkładać ładowarki 

USB, gdy w urządzeniu nie znajdują się akumulatorki 

lub znajdują się baterie, których nie można ładować.

   

  

 

 

(DE) Technische Daten:

● Verstellbarer Tragegurt 

● Radio 

● Maximale Reichweite bis zu 7 km in offenem 

Gelände 

● Unterkanäle 1- 99 CTCSS/DCS verschlüsseln/ 

entschlüsseln 

● VOX: PTT mit Sprachaktivierung und 

Lautstärkeeinstellung 1-3 

● Wecker und SOS Notalarm 

● Chronometer 

● USB-Ladegerät mit Schutzkreis für die Batterien

● Kann mit wiederaufladbaren Batterien verwendet 

werden

LCD (Flüssigkristallanzeige)

 

1. Anzahl der Kanäle (00): Zeigt den eingeschalteten 

Kanal an 

2. FM: FM Radio von 87.50 bis 108 MHz 

3. CT: Unterkanäle 1-38 CTCSS 

4. DCS: Unterkanäle 39-99 DCS 

5. VOX: PTT mit Sprachaktivierung 

6. SCRA: Sprachverschlüsselung 

7. Versandanzeige: Zeigt den Ausgang von 

Nachrichten an 

8. Empfangsanzeige: Zeigt den Eingang von 

Nachrichten an 

9. Lautstärkeanzeige: Zeigt die eingestellte Lautstärke 

an 

10. SOS: Notalarm 

11. Wecker 

12. Symbol für den Akkustand 

13. Uhrzeitanzeige im 12-Stunden-System / pm 

14. Tastatursperre 
Beschreibung des Geräts

 

 

1. Ein-Aus/Menü: Diese Taste gedrückt halten, um die 

Tastatur zu sperren oder das Gerät ein- und 

auszuschalten. Wenn die Taste nur kurz gedrückt 

wird, erklingt eine Melodie beim Aufrufen des 

Menüs. Erneut drücken, um innerhalb des Menüs 

zu surfen.

2. PTT-Taste (Push-to-talk/Anruf (Notruf): Diese Taste 

gedrückt halten, um eine gesprochene Nachricht zu 

senden oder zweimal schnell drücken, um einen 

Rufton zu senden.

3. Taste NACH OBEN: Lautstärke einstellen 

(defaultmäßig). Die Kanäle und die Uhrzeit über 

das MENÜ einstellen. 

4. Taste NACH UNTEN: Lautstärke einstellen 

(defaultmäßig). Die Kanäle und die Uhrzeit über 

das MENÜ einstellen.

5. Buchse für Kopfhörer/Ladegerät.

6. Empfindlichkeit des Mikrofons: internes 

eingebautes Mikrofon. 

7. Lautsprecher: interner Lautsprecher. 

8. Antenne: für TX/RX 
Einsetzen der Batterien

   

   

 

 

   

Achtung: Das USB-Ladegerät nicht anschließen, 

wenn keine Batterien bzw. wiederaufladbare Batterien 

im Gerät liegen
Dieses Gerät verfügt über ein USB-Ladegerät für 

wiederaufladbare Batterien. 

 

 

   

  

 

 

HINWEIS: Beim ersten Mal  die wiederaufladbaren 

Batterien bis zu 12 Stunden lang aufladen.
Nach dem Laden das USB-Kabel entfernen, um 

mögliche Schäden am Gerät zu vermeiden.
Menüeinstellungen 

1. Die MENÜ-Taste drücken: In der KANAL Funktion 

die Taste Nach oben/Nach unten drücken, um den 

Kanal auszuwählen. 

2. Die MENÜ-Taste drücken: In der CTCSS & DCS 

Funktion, Unterkanäle 1-99, die Taste Nach 

oben/Nach unten drücken, um den Unterkanal 

auszuwählen. 

3. Die MENÜ-Taste drücken: In den Funktionen VOX 

und PTT mit Sprachaktivierung und Lautstärkeein-

stellung 1-3, die Taste Nach oben/Nach 

untendrücken, um die Lautstärke für VOX von 1-3 

einzustellen. 

4. Die MENÜ-Taste drücken: In der Funktion 

UHRZEITANZEIGE, Stundenangabe im 

12-STUNDEN-SYSTEM einstellen. (“Ohne Symbol" 

von 24:00 bis 11:59 Uhr und “pm” von 12:00 bis 

23:59 Uhr) 

5. Die MENÜ-Taste drücken: In der Funktion 

UHRZEITANZEIGE, Anzeige der MINUTEN 

einstellen. (“Ohne Symbol" von 24:00 bis 11:59 Uhr 

und “pm” von 12:00 bis 23:59 Uhr) 

6. Die MENÜ-Taste drücken: In der WECKER-Funk-

tion, die Taste Nach oben/Nach unten drücken, um 

den Wecker EIN- ODER AUSZUSCHALTEN. Beim 

EINSCHALTEN die Weckzeit einstellen. 

7. Die MENÜ-Taste drücken: In der WARNTON-Funk-

tion, die Taste Nach oben/Nach unten drücken, um 

einen Rufton zu wählen (9 verschiedene Ruftöne). 

8. Die MENÜ-Taste drücken: In der Funktion 

SPRACHVERSCHLÜSSELUNG die Taste Nach 

oben/Nach unten drücken, um die Sprachver-

schlüsselung EIN- ODER AUSZUSCHALTEN. 

9. Die MENÜ-Taste drücken: In der CHRONOME-

TER-Funktion die Taste Nach oben/Nach unten 

drücken, um das Chronometer zu starten. Die 

Taste Nach oben/Nach unten drücken, um das 

Chronometer zu stoppen. 

10. Die MENÜ-Taste drücken: In der SOS-Funktion 

die Taste Nach oben/Nach unten drücken, um den 

SOS Notalarm mit Alarmdauer 3-5, 5-5, 10-5 EIN- 

ODER AUSZUSCHALTEN. Beim EINSCHALTEN 

des Alarms mit der gewünschten Dauer leuchtet 

das SOS Symbol durchgehend.

Um den SOS Notalarm zu aktivieren, muss die Taste 

NACH UNTEN so lange gedrückt werden, bis das 

SOS-Symbol blinkt. Dann ertönt die Alarm so lange, 

bis erneut die Taste NACH UNTEN gedrückt wird und 

das SOS-Symbol durchgehend leuchtet. Der Alarmton 

stoppt. 

 

Besondere Tastenfunktionen

 

● EIN-AUS/MENÜ:

Die Taste EIN-AUS/MENÜ drücken: Die Taste ca. 3 

Sekunden lang gedrückt halten, um die Tastatur zu 

sperren. Die Taste weitere 5 Sekunden lang gedrückt 

halten, um dieses Walkie-Talkie an- oder 

auszuschalten (zur Funktion UHRZEITANZEIGE 

gehen).

● FM-Radio: 

Die Taste NACH OBEN gedrückt halten: Schaltet die 

FM Radiofunktion ein. Die Taste Nach oben/Nach 

unten drücken, um den erwünschten Kanal zwischen 

87,50 und 108.00 MHz auszuwählen. Wenn erneut 

die Taste NACH OBEN gedrückt wird, schaltet sich 

die Radiofunktion aus. 
Verwendung der Kopfhörer ( Nicht inklusive )

 

● Den Deckel der Buchse für Kopfhörer/Ladegerät an 

der Seite des Geräts öffnen. 

● Den Kopfhörerstecker in die Buchse für 

Kopfhörer/Ladegerät stecken und den Kopfhörer 

einstellen. 

● Das Gerät auf VOX-Funktion umschalten. Wenn die 

VOX-Funktion eingeschaltet ist, muss zum 

Sprechen die Kopfhörer-/Sprechtaste nicht mehr 

gedrückt werden. Wenn die VOX-Funktion 

ausgeschaltet ist, zum Sprechen die 

Kopfhörer-/Sprechtaste weiterhin gedrückt halten.

● Wenn beim Sprechen die Kopfhörer benutzt 

werden, die Lautstärke mit der Taste Nach 

oben/Nach unten regeln. 

Technische Eigenschaften

 

Verfügbare Kanäle: Kanäle 8 / 69

Frequenzbänder: 446/ 433 & 4.4 MHz 

Ausgangsleistung: Maximal 0,5 W 

Funkreichweite: bis zu 7 km (in offenem Gelände, 

jedoch nicht garantiert) 

USB-Ladegerät: ~ DC 5 V 

Stromstärke im TX-Modus: ~ 300 mA 

Stromstärke im RX-Modus: ~ 100 mA 

Stromstärke im Standby ~ 50 mA 

Stromstärke während der Uhrzeitanzeige: ~ 5 mA
PROBLEMLÖSUNG

chwili, gdy zacznie migać ikonka SOS; wtedy włączy 

się alarm do chwili ponownego naciśnięcia przycisku 

W DÓŁ i pojawienia się ikonki SOS ponownie w 

sposób ciągły; sygnał alarmu przestanie brzmieć i się 

wyłączy. 

 

Specjalna konfiguracja przycisków 

● Przycisk WŁĄCZENIA/MENU:

Nacisnąć przycisk WŁĄCZENIA/MENU: Przytrzymać 

ten przycisk wciśnięty przez ok. 3 sekundy w celu 

uruchomienia funkcji „Blokady klawiatury". Nadal 

naciskać ten przycisk przez ok. 5 sekund w celu 

włączenia walkie-talkie, lub wyłączenia (przejście do 

trybu GODZINY).

● Tryb radia FM: 

Przytrzymać wciśnięty przycisk W GÓRĘ: w celu 

uruchomienia trybu radia FM, nacisnąć przycisk W 

górę/W dół w celu wybrania kanału radiowego w 

zasięgu od 87.50 do 108.00 MHz. W celu 

opuszczenia trybu radia, należy ponownie 

przytrzymać przycisk W GÓRĘ. 

Użycie słuchawek ( Nie dołączony )

● Podnieść osłonę wejścia na słuchawki/ładowarkę, 

znajdującego się z boku urządzenia. 

● Włożyć wtyczkę słuchawek do wejścia na 

słuchawki/ładowarkę i wyregulować słuchawki. 

● Zmienić tryb urządzenia na VOX. Gdy funkcja VOX 

zostanie uruchomiona, nie trzeba już naciskać 

przycisku sluchawek/rozmowy w celu nadawania 

wiadomości. Gdy funkcja VOX zostanie wyłączona, 

naciskać ponownie przycisk słuchawek/rozmowy w 

celu nadawania wiadomości.

● Przy używaniu słuchawek w celu słuchania innej 

osoby, nacisnąć przycisk W górę/W dół w celu 

ustawienia odpowiedniego poziomu głośności. 

Specyfikacja techniczna

 

Dostępne kanały: Kanały 8 / 69 

Zakresy częstotliwości: 446 / 433 7 434 MHz 

Moc wyjściowa: Maksymalnie 0,5 W 

Zasięg odbioru: do 7 kilometrów (na otwartych 

przestrzeniach, ale bez gwarancji) 

Ładowarka USB: ~ DC 5 V 

Prąd elektryczny TX: ~ 300 mA 

Prąd elektryczny RX: ~ 100 mA 

Prąd w stanie czuwania: ~ 50 mA 

Prąd w trybie godziny: ~ 5 mA

    

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

(PL) Główne właściwości:

● Regulowany pasek 

● Radio 

● Maksymalna odległość do 7 kilometrów na otwartej 

przestrzeni 

● Podkanały 1-99 CTCSS/DCS kodowanie/odcyfrowy-

wanie 

● VOX: PTT aktywowany głosem z wyborem 

poziomów 1-3 

● Budzik i alarm zagrożenia SOS 

● Chronometr 

● Ładowarka USB z obwodem zabezpieczającym 

baterie

● Może działać na akumulatorki
Wyświetlacz ze szkła krystalicznego

 

 

1. Numery kanałów (00): wskazuje używany kanał 

2. FM: Radio FM od 87.50 do 108 MHz 

3. CT: podkanały 1-38 CTCSS 

4. DCS: podkanały 39-99 DCS 

5 VOX: PTT aktywowany głosem 

6. SCRA: koder głosu 

7. Wskaźnik nadawania: wskaźnik aktywny podczas 

nadawania wiadomości 

8. Wskaźnik odbioru: wskaźnik aktywny podczas 

otrzymywania wiadomości 

9. Pasek poziomu głośności: wskazuje aktualne 

ustawienie poziomu głośności 

10. SOS: alarm zagrożenia 

11. Budzik 

12. Ikonka poziomu baterii 

13. System 12-godzinny/pm 

14. Funkcja blokady klawiatury 

 To urządzenie posiada w zestawie kabel do 

ładowania USB i można nim ładować akumulatorki.

UWAGA: Przy pierwszym ładowaniu należy ładować 

akumulatorki przez 12 godzin.    

 

Po naładowaniu wyjąć kabel USB, aby zapobiec 

uszkodzeniu urządzenia.

Ustawienia menu

 

1. Nacisnąć przycisk MENU: dla trybu KANAŁU 

nacisnąć przycisk W górę/W dół w celu wybrania 

kanału. 

2. Nacisnąć przycisk MENU: dla trybu CTCSS & DCS, 

podkanały 1-99, nacisnąć przycisk W górę/W dół w 

celu wybrania podkanału. 

3. Nacisnąć przycisk MENU: dla trybu VOX, PTT 

aktywowany głosem z wyborem poziomów 1-3, 

nacisnąć przycisk W górę/W dół w celu wybrania 

poziomów 1-3 dla VOX. 

4. Nacisnąć przycisk MENU: tryb WIZUALIZACJI 

GODZINY, wybór systemu 12-GODZINOWEGO. 

(„Puste pole” od 24:00 do 11:59 i „pm” od 12:00 do 

23:59) 

5 Nacisnąć przycisk MENU: tryb WIZUALIZACJI 

GODZINY, wybór MINUT. („Puste pole” od 24:00 

do 11:59 i „pm” od 12:00 do 23:59) 

6. Nacisnąć przycisk MENU: dla trybu BUDZIKA, 

nacisnąć przycisk W górę/W dół w celu 

WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA budzika. Przy 

wybraniu opcji WŁĄCZENIA, należy ustawić 

godzinę budzika. 

7. Nacisnąć przycisk MENU: dla trybu DŹWIĘKU 

OSTRZEŻENIA, nacisnąć przycisk W górę/W dół w 

celu wybrania dźwięku połączenia (wybór spośród 

9 dźwięków połączenia). 

8. Nacisnąć przycisk MENU: dla trybu KODERA 

GŁOSU, nacisnąć przycisk W górę/W dół w celu 

WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA kodera głosu. 

9. Nacisnąć przycisk MENU: dla trybu CHRONOMET-

RU nacisnąć przycisk W górę/W dół w celu 

wybrania chronometru. nacisnąć przycisk W 

górę/W dół w celu zatrzymania chronometru. 

10. Nacisnąć przycisk MENU: dla trybu SOS, 

nacisnąć przycisk W górę/W dół w celu 

WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA alarmu zagrożenia 

SOS z wyborem czasu trwania alarmu 3-5, 5-5, 

10-5. Przy wybraniu opcji WŁĄCZENIA alarmu w 

określonym czasie, ikonka SOS będzie widoczna 

w sposób ciągły.

W celu uruchomienia alarmu zagrożenia SOS, 

konieczne jest naciśnięcie przycisku W DÓŁ aż do 

pentru VOX. 

4. Apăsaţi butonul MENIU: modul VIZUALIZARE 

ORĂ, selectarea sistemului orar de 12 ORE. („Gol” 

de la 24:00 la 11:59 şi „pm” de la 12:00 la 23:59). 

5. Apăsaţi butonul MENIU: modul VIZUALIZARE 

ORĂ, selectare MINUTE. („Gol” de la 24:00 la 

11:59 şi „pm” de la 12:00 la 23:59). 

6. Apăsaţi butonul MENIU: pentru modul 

DEŞTEPTĂTOR, apăsaţi butonul Sus/Jos pentru a 

PORNI/OPRI deşteptătorul. Dacă selectaţi 

PORNIT, alegeţi ora deşteptătorului. 

7. Apăsaţi butonul MENIU: pentru modul TON 

ALERTĂ, apăsaţi butonul Sus/Jos pentru a selecta 

tonul apelului (puteţi alege între 9 tonuri de apel). 

8. Apăsaţi butonul MENIU: pentru modul 

CODIFICATOR VOCE, apăsaţi butonul Sus/Jos 

pentru a PORNI/OPRI codificatorul de voce. 

9. Apăsaţi butonul MENIU: pentru modul 

CRONOMETRU, apăsaţi butonul Sus/Jos pentru a 

porni cronometrul; apăsaţi butonul Sus/Jos pentru a 

opri cronometrul. 

10. Apăsaţi butonul MENIU: pentru modul SOS, 

apăsaţi butonul Sus/Jos pentru a PORNI/OPRI 

alarma de urgenţă SOS selectând timpul de 

alarmă 3-5, 5-5, 10-5. Dacă selectaţi PORNIREA 

alarmei cu timpul dorit, veţi vizualiza pictograma 

SOS în permanenţă.

Pentru a activa alarma de urgenţă SOS, trebuie să 

apăsaţi tasta JOS până când pictograma SOS 

clipeşte; atunci se va auzi alarma până când veţi 

apăsa din nou tasta JOS şi se vizualizează 

pictograma SOS în permanenţă; sunetul de alarmă va 

înceta şi se va opri. 

 

Configurarea specială a butoanelor

 

● Butonul PORNIRE/MENIU:

Apăsaţi butonul PORNIRE/MENIU: Menţineţi apăsat 

acest buton timp de aproximativ 3 secunde pentru a 

activa funcţia „Blocare tastatură”. Continuaţi să 

apăsaţi acest buton timp de aproximativ 5 secunde 

pentru a porni acest walkie-talkie, sau pentru a-l opri 

(accesaţi modul ORĂ).

● Modul radio FM: 

Menţineţi apăsat butonul SUS: pentru a activa modul 

radio FM, apăsaţi butonul Sus/Jos pentru a selecta 

canalul radio dorit între 87,50 şi 108,00 MHz. Dacă 

menţineţi din nou apăsat butonul SUS, veţi ieşi din 

modul radio. 

Utilizarea căştilor ( Não incluído )

 

● Ridicaţi capacul intrării pentru căşti/încărcător din 

partea laterală a dispozitivului. 

● Introduceţi mufa căştilor în intrarea pentru 

căşti/încărcător şi reglaţi căştile. 

● Treceţi aparatul în modul VOX. Atunci când funcţia 

VOX este activată, nu este necesară apăsarea 

butonului căşti/vorbit pentru a conversa. Atunci când 

funcţia VOX este dezactivată, continuaţi să apăsaţi 

butonul căşti/vorbit pentru a conversa.

● Atunci când utilizaţi căştile pentru a asculta 

persoana cu care conversaţi, apăsaţi butonul 

Sus/Jos pentru a regla volumul la nivelul adecvat. 

Caracteristici tehnice

 

Canale disponibile: Canalele 8 / 69 

Benzi de frecvenţă: 446 / 433 & 434 MHz 

Putere de ieşire: max. 0,5 W 

Raza de acţiune de recepţie: până la 7 kilometri (în 

spaţii deschise, dar fără garanţie) 

Încărcător USB: ~ DC 5 V 

Curent electric TX: ~ 300 mA 

Curent electric RX: ~ 100 mA 

Curent în aşteptare: ~ 50 mA 

Curent în modul oră: ~ 5 mA
SOLUŢIONAREA PROBLEMELOR

1. Buton de pornire/meniu: menţineţi apăsat acest 

buton pentru a bloca tastatura şi pentru a porni/opri 

dispozitivul. Dacă apăsaţi scurt acest buton, se va 

auzi o muzică pentru a iniţia meniul; apăsaţi din nou 

pentru a accesa un mod de meniu diferit.

2. Buton PTT (Apasă şi vorbeşte (PTT)/Apel (apel de 

alertă): menţineţi apăsat acest buton pentru a 

transmite un mesaj vocal şi apăsaţi rapid de două 

ori pentru a transmite ton de apel.

3. Butonul SUS: Ajustarea volumului (implicit). 

Ajustarea canalelor şi a orei în MENIU. 

4. Butonul JOS: Ajustarea volumului (implicit). 

Ajustarea canalelor şi a orei în MENIU.

5. Intrare căşti/încărcător.

6. Sensibilitatea microfonului: microfon încorporat. 

7. Difuzor: difuzor încorporat. 

8. Antenă: pentru TX/RX 
Instalarea bateriilor

    

   

 

 

   

Precauţie specială: Nu introduceţi încărcătorul USB 

dacă dispozitivul nu are baterii sau are instalate baterii 

care nu sunt reîncărcabile. 

 

Acest aparat este dotat cu un cablu de încărcare USB 

şi poate încărca bateriile reîncărcabile. 

 

 

   

  

 

 

OBSERVAŢIE: Prima dată, încărcaţi bateriile 

reîncărcabile timp de până la 12 ore. 

 

 

După încărcare, extrageţi cablul USB, pentru a evita 

deteriorarea dispozitivului.
Setările meniului 

1. Apăsaţi butonul MENIU: pentru modul CANAL, 

apăsaţi butonul Sus/Jos pentru a selecta canalul. 

2. Apăsaţi butonul MENIU: pentru modul CTCSS & 

DCS, subcanalele 1-99, apăsaţi butonul Sus/Jos 

pentru a selecta subcanalul. 

3. Apăsaţi butonul MENIU: pentru modul VOX, PTT 

activat prin voce cu selectarea nivelurilor 1-3, 

apăsaţi tasta Sus/Jos pentru a selecta nivelurile 1-3 

(RO) Caracteristici principale:

● Curea ajustabilă 

● Radio 

● Distanţa maximă de până la 7 kilometri în spaţii 

deschise 

● Subcanale 1-99 CTCSS/DCS codificare/descifrare 

● VOX: PTT activat vocal cu selectarea nivelurilor 1-3 

● Deşteptător şi alarmă de urgenţă SOS 

● Cronometru 

● Încărcător USB cu circuit de protecţie pentru baterii

● Poate funcţiona cu baterii reîncărcabile
Ecran cu cristale lichide 

 

1. Numerele canalelor (00): arată canalul în uz 

2. FM: Radio FM între 87,50 şi 108 MHz 

3. CT: subcanale 1-38 CTCSS 

4. DCS: subcanale 39-99 DCS 

5. VOX: PTT activat vocal 

6. SCRA: codificator voce 

7. Indicator de emisie: indicator în momentul emiterii 

mesajelor 

8. Indicator de recepţie: indicator în momentul 

recepţionării mesajelor 

9. Bară pentru volum: arată configuraţia actuală a 

volumului 

10. SOS: alarmă de urgenţă 

11. Deşteptător 

12. Pictogramă pentru nivelul bateriei 

13. Sistem orar de 12 ore/pm 

14. Funcţie de blocare a tastaturii 
Descrierea dispozitivului 

 

5

Utilizaţi doar cablul de 

conexiune a 

încărcătorului inclus 

pentru a încărca 

bateria.

Summary of Contents for 81051

Page 1: ...rtador 12 Icono de nivel de la bater a 13 Sistema horario de 12 horas pm 14 Funci n de bloqueo del teclado Descripci n del dispositivo 1 Bot n de encendido men mantener pulsado este bot n para bloquea...

Page 2: ...nuevo la tecla ABAJO y se vea el icono SOS de forma constante el sonido de la alarma cesar y se detendr Configuraci n especial de los botones Bot n ENCENDIDO MEN Pulsar el bot n ENCENDIDO MEN Mantener...

Page 3: ...n es de hasta 7 kil metros 2 3 1 13 4 5 6 7 8 12 11 10 9 EN Principal Characteristics Adjustable watch band Radio Max distance up to 7 kilometers in open air CTCSS and DCS 1 99 sub channel encode deco...

Page 4: ...ny talks When the VOX function is set to OFF keep pressing the earphone talk key for talks and When you use your earphone to hear the other side talk press Up key or Down key to adjust volume to an ap...

Page 5: ...om the microphone and talk in a normal voice In receiving signals please regulate volume to an appropriate level Both talkers must keep apart by 2 meters at least or even farther The both sides may be...

Page 6: ...z ALLUMER il faut choisir l heure sur laquelle le r veil est r gl 7 Appuyer sur le bouton MENU pour le mode SONNERIE ALERTE appuyer sur le bouton Haut Bas pour s lectionner la sonnerie d appel s lecti...

Page 7: ...Port e de r ception limit e Solution V rifier que les piles sont bien mises Le niveau de la batterie peut tre insuffisant Les piles peuvent tre endommag es Les remplacer Appuyer sur le bouton Haut pou...

Page 8: ...Laden das USB Kabel entfernen um m gliche Sch den am Ger t zu vermeiden Men einstellungen 1 Die MEN Taste dr cken In der KANAL Funktion die Taste Nach oben Nach unten dr cken um den Kanal auszuw hlen...

Page 9: ...In der SOS Funktion die Taste Nach oben Nach unten dr cken um den SOS Notalarm mit Alarmdauer 3 5 5 5 10 5 EIN ODER AUSZUSCHALTEN Beim EINSCHALTEN des Alarms mit der gew nschten Dauer leuchtet das SO...

Page 10: ...per avviare il men premere di nuovo per entrare in una modalit di men diversa 2 Pulsante PTT Premi e parla PTT Chiamata chiamata di allerta tenere premuto questo pulsante per inviare un messaggio voc...

Page 11: ...e Sopra Sotto per selezionare il canale radio desiderato da 87 50 a 108 00 MHz Se si tiene di nuovo premuto il pulsante SOPRA si uscir dalla modalit radio Uso delle cuffie Non incluso Sollevare lo spo...

Page 12: ...o tiver pilhas ou tiver pilhas n o PT Caracter sticas principais Correia ajust vel R dio Dist ncia m xima at 7 quil metros em espa os abertos Subcanais 1 99 CTCSS DCS codificar decifrar VOX PTT ativa...

Page 13: ...larme com o tempo desejado v se o cone SOS de forma constante Para ativar o alarme de emerg ncia SOS necess rio premir a tecla PARA BAIXO at come ar a piscar o cone SOS ouve se ent o o alarme at que s...

Page 14: ...e falar num tom de voz normal Para a rece o de sinais ajustar o volume num n vel adequado Os dois dispositivos dever o estar separados por uma dist ncia m nima de 2 metros Os dois dispositivos podem e...

Page 15: ...dica i capacul intr rii pentru c ti nc rc tor din partea lateral a dispozitivului Introduce i mufa c tilor n intrarea pentru c ti nc rc tor i regla i c tile Trece i aparatul n modul VOX Atunci c nd fu...

Page 16: ...ie la n l ime pentru a ob ine efectul dorit Pentru a schimba canalul ap sa i butonul Meniu p n c nd apar numerele canalelor pe ecran Ap sa i butonul Sus Jos pentru a schimba canalul Nivelul bateriei p...

Page 17: ...rzycisk MENU dla trybu CTCSS DCS podkana y 1 99 nacisn przycisk W g r W d w celu wybrania podkana u 3 Nacisn przycisk MENU dla trybu VOX PTT aktywowany g osem z wyborem poziom w 1 3 nacisn przycisk W...

Page 18: ...ka mo e by niewystarczaj cy Baterie mog by uszkodzone Wymieni na nowe chwili gdy zacznie miga ikonka SOS wtedy w czy si alarm do chwili ponownego naci ni cia przycisku W D i pojawienia si ikonki SOS p...

Page 19: ...iden bas n 2 PTT bas ve konu PTT Arama uyar aramas D mesi Sesli mesaj g ndermek i in bu d meyi bas l tutun arama tonu g ndermek i in iki kez k sa bas n 3 YUKARI D mesi Ses seviyesini ayarlamak i in va...

Page 20: ...ni kullan n 9 MEN d mesine bas n KRONOMETRE moduna girin kronometreyi ba latmak i in Yukar A a d mesini kullan n Kronometreyi durdurmak i in de Yukar A a d mesini kullan n 10 MEN d mesine bas n SOS mo...

Page 21: ...E er iki cihaz aras nda herhangi bir engel yoksa eri im mesafesi 7 kilometreye kadard r EL 7 1 99 CTCSS DCS VOX PTT 1 3 SOS USB 1 00 2 FM FM Radio 87 50 108 MHz 3 CT 1 38 CTCSS 4 DCS 39 99 DCS 5 VOX...

Page 22: ...3 VOX 4 12 24 00 11 59 12 00 23 59 5 24 00 11 59 12 00 23 59 6 7 9 8 9 10 SOS SOS 3 5 5 5 10 5 SOS SOS SOS SOS 3 5 walkie talkie radio FM radio FM 87 50 108 00 MHz VOX VOX VOX 8 69 446 433 434 MHz 0...

Page 23: ...22 walkie talkie 5 2 7 2 3 1 13 4 5 6 7 8 12 11 10 9 RU 7 1 99 CTCSS DCS VOX PTT 1 3 SOS USB 1 00 2 FM FM 87 50 108 3 CT 1 38 CTCSS 4 DCS 39 99 DCS 5 VOX PTT 6 SCRA 7 8 9 10 SOS 11 12 13 12 pm 14...

Page 24: ...4 5 6 7 8 TX RX USB USB 12 USB 23 1 2 CTCSS DCS 1 99 3 VOX PTT 1 3 1 3 VOX 4 12 24 00 11 59 pm 12 00 23 59 5 24 00 11 59 pm 12 00 23 59 6 7 9 8 9 10 SOS SOS 3 5 5 5 10 5 SOS SOS SOS SOS 3 5 FM FM 87 5...

Page 25: ...24 CN 7 1 99 CTCSS DCS VOX 1 3 PTT SOS USB 5 2 7 VOX VOX VOX 8 69 446 433 434 0 5 7 USB DC 5 TX 300 RX 100 50 5...

Page 26: ...CS 1 99 3 VOX 1 3 PTT 1 3 VOX 4 12 24 00 11 59 pm 12 00 23 59 5 24 00 11 59 pm 12 00 23 59 6 7 9 8 9 2 3 1 13 4 5 6 7 8 12 11 10 9 1 00 2 FM FM 87 50 108 3 CT 1 38 CTCSS 4 DCS 39 99 DCS 5 VOX PTT 6 SC...

Page 27: ...26 10 SOS 3 5 5 5 10 5 SOS SOS SOS SOS SOS 3 5 FM FM 87 50 108 00 VOX VOX VOX 8 69 446 433 434 0 5 7 USB 5 TX 300 RX 100 50 5 5 2 7...

Page 28: ...27 2 3 1 13 4 5 6 7 8 12 11 10 9 AR 7 1 99 CTCSS DC VOX 3 1 PTT SOS 1 00 FM 2 50 87 108 FM CTCSS CT 3 1 38 DCS DCS 4 39 99 VOX 5 PTT SCRA 6 7 8 9 SOS 10 11 12 13 12 14 USB...

Page 29: ...28 1 2 PTT 3 4 5 6 7 8 TX RX 5 12...

Page 30: ...TCSS DCS 3 1 3 1 3 VOX 4 12 00 24 59 11 00 12 59 23 5 00 24 59 11 00 12 59 23 6 7 9 8 9 10 3 5 5 5 10 5 SOS SOS SOS SOS 3 5 FM 50 87 108 VOX VOX 8 69 446 433 434 5 0 7 USB 5 DC TX 300 mA RX 100 mA 50...

Page 31: ...a futuras refer ncias RO P stra i aceast informa ie pentru viitoare referin e TR Bu bilgileri ileride ihtiya duyabilece inizi g z n nde bulundurarak muhafaza ediniz EL RU CN AR ref 81051 81488_151214...

Page 32: ...ht aufladbare Batterien d rfen nicht wieder aufgeladen werden Die wiederaufladbaren Batterien d rfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen geladen werden Die wiederaufladbaren Batterien m ssen vor dem...

Page 33: ...ymi Baterie nale y w o y zwracaj c uwag na ich biegunowo Zu yte baterie nale y wyj z produktu Nie nale y doprowadzi do zwarcia w zaciskach obwod w zasilania Nie wrzuca baterii do ognia gdy mog yby wyb...

Page 34: ...marqu du symbole de classement s lectif pour les d chets d quipements lectriques et lectroniques DEEE Ceci veut dire que ce produit doit tre d pos aux points de collecte locaux ou retourn au vendeur e...

Page 35: ...iului nconjur tor Dac dori i s ob ine i mai multe informa ii contacta i autorit ile locale sau regionale Produsele electronice neincluse n procesul de clasificare selectiv pot fi periculoase pentru me...

Page 36: ...35 Imaginarium S A Plataforma Log stica PLA ZA C Osca n 4 50197 Zaragoza Espa a CIF A 50524727 AR RAEE CE 96 2002 2002 96 RU RAEE 2002 96 CE CN WEEE 2002 96 EC...

Page 37: ...PAIN dass das ferngesteuerte Spielzeug 81051_81488_Walkie Watch die wesentlichen Anforderungen sowie andere Verf gungen der Richtlinie 1999 5 EG der Europ ischen Union erf llt Die vollst ndige Konform...

Page 38: ...OZA SPAIN uzaktan kumandal bu oyunca n 81051_81488_Walkie Watch Avrupa Birli i nin 1999 5 AB say l Y nergesinin temel artlar na ve ilgili di er h k mlerine uygun oldu unu beyan eder Bildirimin tam met...

Page 39: ...ende selon la l gislation en vigueur DE INFORMATION F R BENUTZER Dieses Produkt tr gt das Klassifizierungssymbol f r die Entsorgung von Elektro und Elektronik Altger ten gem der Richtlinie 2002 96 EG...

Page 40: ...eniami Dyrektywy 2002 96 WE w celu jego zutylizowania lub usuni cia i zmniejszenia tym samym jego niekorzystnego oddzia ywania na rodowisko naturalne W celu uzyskania dodatkowych informacji nale y si...

Page 41: ...6 7 8 TX RX USB USB 12 USB 1 CANAL 1 BG 7 1 99 CTCSS DCS VOX PTT 1 3 SOS USB 1 00 2 FM FM 87 50 108 MHz 3 CT 1 38 CTCSS 4 DCS 39 99 DCS 5 VOX PTT 6 SCRA 7 8 9 10 SOS 11 12 13 12 pm 14 5 2 3 1 13 4 5...

Page 42: ...24 00 11 59 pm 12 00 23 59 5 24 00 11 59 pm 12 00 23 59 6 7 9 8 9 10 SOS SOS 3 5 5 5 10 5 SOS SOS SOS SOS 3 5 walkie talkie FM FM 87 50 108 00 MHz VOX VOX VOX 8 69 446 433 434 MHz 0 5 W 7 USB DC 5 V...

Page 43: ...3 5 2 7 2002 96...

Page 44: ...opgestart druk opnieuw om naar een andere menumodus te gaan 2 PTT knop Push to talk PTT Oproep alarmoproep houd deze knop ingedrukt om een gesproken bericht te versturen en druk tweemaal snel om een b...

Page 45: ...te radiozender van 87 50 tot 108 00 MHz te selecteren Wanneer de OMHOOG knop opnieuw ingedrukt wordt zult u de radiomodus verlaten Gebruik van de koptelefoon Niet inbegrepen Open de klep van de ingang...

Page 46: ...he apparaten WEEE Dit betekent dat u het product naar een lokaal inzamelpunt moet brengen of in de winkel moet afgeven als u een nieuw product van hetzelfde type koopt dat voldoet aan de Europese rich...

Page 47: ...a nastaven m hlasitosti 1 3 Bud k a nouzov alarm SOS Chronometr Nab je ka USB s ochrann m okruhem pro baterie Pou iteln s dob jec mi bateriemi LCD displej z tekut ch krystal 1 Po et kan l 00 ukazuje...

Page 48: ...2 Tla tko PTT Push to talk Hovor nouzov vol n Toto tla tko dr te stisknut abyste mohli odeslat mluvenou zpr vu nebo dvakr t stiskn te rychle k odesl n volac ho t nu 3 Tla tko NAHORU Nastaven hlasitost...

Page 49: ...la tko Nahoru Dol k ZAPNUT NEBO VYPNUT zak dov n e i 9 Stiskn te tla tko MENU Ve funkci CHRONOMETR stiskn te tla tko Nahoru Dol k nastartov n chronometru Stiskn te tla tko Nahoru Dol pokud chcete chro...

Page 50: ...brazovce objev sla kan l Stisknout tla tko Nahoru Dol ke zm n kan lu Stav nabit akumul torku m e b t p li n zk R diov ak n r dius je omezen Stav nabit akumul torku m e b t p li n zk Pokud by byl stav...

Reviews: