Italtecnica Fluomac Owner'S Manual Download Page 17

MODE D’EMPLOI 

 

PARTIES DE FONCTIONNEMENT 

1. 

Voyant de tension de secteur 

5. 

Sortie avec raccord fileté 1” 
mâle 

2. 

Voyant d'arrêt à sec 

6. 

Vis de réglage de la pression 
d’intervention 

3. 

Touche de RESET 

4. 

Passe-câble 

7. 

Entrée avec raccord fileté 1” 
mâle 

 
1. DESCRIPTION GENERALE
 

Fluomac est un appareil qui permet d’automatiser la mise en marche et 
l'arrêt  d’une  électropompe,  relatifs,  respectivement,  à  la  baisse  de 
pression  (ouverture  des  robinets)  et  à  l’interruption  du  flux  dans 
l’installation  (fermeture  des  robinets)  sur  laquelle  la  pompe  a  été 
montée.  Il  remplit  également  la  fonction  importante  d'arrêt  à  sec  en 
désactivant la pompe en cas de manque d’eau, ce qui la protège contre 
les dommages provoqués par un fonctionnement à sec. 
On  conseille  d’utiliser  Fluomac  dans  des  installations  où  le  passage 
d’eau est sans sédiments. S’il n’est pas possible, il faut installer un filtre 
en entrée de l’appareil. 
 

Summary of Contents for Fluomac

Page 1: ...s manual Instrucciones para el uso Bedienungsanweisung Instru es para o uso ITALTECNICA S r l Viale Europa 31 35020 TRIBANO Padova Italy Telefono 39 049 9585388 Fax 39 049 5342439 E mail italtecnica...

Page 2: ...are l avvio e l arresto di un elettropompa in relazione rispettivamente all abbassamento della pressione apertura rubinetti e all arresto del flusso nell impianto chiusura rubinetti in cui esso montat...

Page 3: ...arecchio in un qualsiasi punto posto tra la mandata della pompa ed il primo utilizzo in modo che la direzione della freccia posta sul lato compreso tra i due attacchi da 1 corrisponda alla direzione d...

Page 4: ...della pompa 1 Prima della messa in funzione riempire completamente il tubo di aspirazione e la pompa ed attivare successivamente quest ultima dando alimentazione al Fluomac all arresto della pompa ap...

Page 5: ...RANZIA La garanzia copre il prodotto per un periodo di 24 mesi dalla data d acquisto e viene riconosciuta se l apparecchio non presenta manomissioni e se sono state rispettate tutte le condizioni oper...

Page 6: ...ilizzi rubinetti 3 La pompa guasta 4 Anomalia Fluomac 1 Controllare le connessioni elettriche 2 Agire sulla vite 6 in senso orario per aumentare la pressione di intervento 3 Rivolgersi ad un tecnico d...

Page 7: ...starting and stopping operations of an electric pump with regard to a drop in pressure opening of the taps and to the stopping of the flow through the system closing of the taps respectively Furthermo...

Page 8: ...charge the system before carrying out any work 3 INSTALLATION 1 Install Fluomac anywhere between the pump and the first service outlet so that the arrow on the case is pointing in the same direction a...

Page 9: ...it is first used and prevents it from being emptied when the pump stops 1 Before turning on fill up the suction pipe and pump with water and then start the pump by connecting the Fluomac power plug t...

Page 10: ...id for a period of 24 months starting from the purchasing date The warranty is acknowledged if the device shows no signs of tampering and if all the manufacturer s instructions were followed during th...

Page 11: ...he pump is out of order 4 Fluomac is malfunctioning 1 Check the electrical connections 2 Turn screw 6 in clockwise to increase the operating pressure 3 Consult an electrician 4 Consult your dealer The...

Page 12: ...n und das Anhalten einer Elektropumpe je nach Senkung des Drucks ffnen der H hne und Anhalten des Wasserstroms in der Anlage Schlie en der H hne in die es eingebaut ist automatisiert werden kann Es ha...

Page 13: ...t zwischen dem Auslass der Pumpe und dem ersten Abnehmer installieren so dass die Richtung des Pfeils auf der Seite zwischen den zwei 1 Anschl ssen mit der Richtung der Fl ssigkeit in der Rohrleitung...

Page 14: ...die Pumpe ganz f llen dann die Pumpe einschalten und den Fluomac speisen beim Anhalten der Pumpe den Hahn der Anlage ffnen der sich am h chsten Punkt befindet 2 Die Inbetriebsetzung ist erfolgreich b...

Page 15: ...D 5 GARANTIE Die Garantie deckt das Produkt f r 24 Monate ab Kaufdatum Sie ist nur g ltig falls das Ger t keine Besch digungen aufweiset und alle Betriebsbedingungen eingehalten worden sind...

Page 16: ...unterschied zwischen dem Fluomac und einem der Abnehmer H hne 3 Die Pumpe ist defekt 4 Betriebsst rung des Fluomac 1 Die Elektroanschl sse berpr fen 2 Die Schraube 6 in den Uhrzeigersinn bet tigen um...

Page 17: ...rr t d une lectropompe relatifs respectivement la baisse de pression ouverture des robinets et l interruption du flux dans l installation fermeture des robinets sur laquelle la pompe a t mont e Il rem...

Page 18: ...ilisation de sorte que la direction de la fl che situ e sur le c t compris entre les deux raccords de 1 corresponde la direction du fluide de la conduite S assurer que les raccordements hydrauliques s...

Page 19: ...l arr t 1 Avant la mise en service remplir compl tement le tuyau d aspiration et la pompe puis la mettre en marche en activant le Fluomac pour l vacuation totale de l air ouvrir le robinet de l insta...

Page 20: ...NTIE La garantie couvre le produit pendant une p riode de 24 mois compter de la date d achat et n est reconnue que si l appareil n a pas t modifi et si toutes les conditions de fonctionnement ont t re...

Page 21: ...l un des robinets 3 La pompe est en panne 4 Anomalie de Fluomac 1 Contr ler les branchements lectriques 2 Agir sur la vis 6 dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter la pression de mise e...

Page 22: ...a en marcha y la parada de una electrobomba con relaci n respectivamente a la disminuci n de presi n apertura grifos y a la parada de la instalaci n cierre grifos en la que est conectado Tambi n desem...

Page 23: ...un punto cualquiera colocado entre el caudal de la bomba y el primer grifo de manera que la direcci n de la flecha colocada en el lado comprendido entre las dos conexiones de 1 corresponda a la direc...

Page 24: ...se pare la bomba 1 Antes de la puesta en funcionamiento llenar completamente el tubo de aspiraci n y la bomba y despu s activar la bomba mediante el suministro de alimentaci n del Fluomac en el momen...

Page 25: ...A La garant a cubre el producto durante un periodo de 24 meses a partir de la fecha de compra y se aceptar siempre que el aparato no presente modificaciones y se hayan respetado todas las condiciones...

Page 26: ...vo entre el Fluomac y uno de los grifos 3 La bomba est averiada 4 Anomal a en el Fluomac 1 Revisar las conexiones el ctricas 2 Girar el tornillo 6 hacia la derecha para aumentar la presi n de interven...

Page 27: ...ar o accionamento e a paragem de uma electrobomba em rela o respectivamente ao abaixamento da press o abertura das torneiras e paragem do fluxo no sistema fecho das torneiras no qual est colocado Exer...

Page 28: ...lar o aparelho num ponto qualquer entre a compress o da bomba e o primeiro elemento utilizador de modo que a direc o da seta colocada no lado entre as duas conex es de 1 corresponda direc o do fluido...

Page 29: ...rar a bomba 1 Antes de ligar encher completamente o tubo de aspira o e a bomba e accionar sucessivamente esta ltima alimentando o Fluomac ao parar a bomba abrir a torneira do sistema posicionado na qu...

Page 30: ...P 5 GARANTIA A garantia v lida por um per odo de 24 meses a partir da data de compra e v lida se o aparelho n o apresentar modifica es e se tiverem sido respeitadas todas as condi es operacionais...

Page 31: ...entre o Fluomac e um dos elementos utilizadores torneiras 3 A bomba est defeituosa 4 Problema no Fluomac 1 Controlar as conex es el ctricas 2 Regular o parafuso 6 no sentido hor rio para aumentar a p...

Page 32: ...PARTI DI RICAMBIO PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS PARTES DE RECAMBIO ERSATZTEILE PE AS DE REPOSI O...

Page 33: ...uittung preuve d achat Proba de compra Recibo de compra Timbro e firma del rivenditore Dealer s stamp and signature Stempel und Unterschrift Cachet et signature du revendeur Firma y timbre del revende...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Reviews: