background image

 

   

428005623_6ac       • 

21

I

GB

F

D

E

PT

TR

NL

S

DK

CZ

7.0

MANUTENZIONE

MAINTENANCE - MANUTENTION - WARTUNG - CONSERVACION - MANUTENÇÃO - BAKIM
ONDERHOUD - UNDERHÅLL - VEDLIGEHOLDELSE - ÚDRŽBA

Herhangi bir islem yapmadan önce

 KESINLIKLE

 cihazin fisini çikariniz. Tüm korumalarin (tel izgara, carter) sadece vasifli personel tarafindan

çikartilmasi gerekir:   Korumalar takili olmadigi zaman cihazi çalistirmaktan  kesinlikle kaçininiz.

BESLEME  KABLOSU:

Periodik olarak besleme kablosunun saglamligini  kontrol ediniz.
Besleme  kablosu  sadece  üretici  veya  yetkili  personel  tarafindan  degistirilebilir.
Üretici;  insanlara,  hayvanlara  veya  ürünlere  gelebilecek  zararlar  için  herhangi  bir  sorumluluk  kabul  etmemektedir.  Özellikle:  besleme 

kablosunun

karistirilmasi    veya  zarar  verilmesi  durumunda

KONDENSATÖR:

Kondensatör  kirliyken  gereksiz  enerji  tüketilir  ve  cihazin  çalisma  verimi  olumsuz  etkilenip  azalir.
Temizlik  isleminin  sert  firça  ile  veya  elektrikli  süpürge  (daha  iyi)  ile  yapilmasi  gerekir.

DRENAJ  YAPAN  SU  KURUTMA 

SÜNGERI:

Kondens  kurutma  süngeri  toz  ve  kalinti  gibi  kirliliklerden  en  azindan  alti  ayda  bir  temizlenmelidir.

AMPUL  DEGISTIRILMESI

  (ME V CUT     ISE )  :

Cihaza  zarar  vermemek  veya  olasi  zarari  önlemek  için  ampul  yanar  yanmaz  aninda  degistirilmesi  gerekir  (ampul  ucu  koyulasti,  isik  açilmadi  ...).
Ampuller  aynisiyla  degistirilmelidir.
Ampuller  sadece  vasifli  personel  veya  yetkili  teknik  servis  tarafindan  degistirilebilir.

-  Voor  iedere  ingreep  aan  het  apparaat  moet  ABSOLUUT  de  stekker  uit  het  stopcontact  worden  gehaald,  en  er  mag  in  ieder  geval  nooit  enige
beveiliging  (rooster,  carter)  worden  verwijderd  door  niet-deskundig  personeel:  zet  het  apparaat  absoluut  niet  in  werking  als  die  beveiligingen
niet  aanwezig  zijn.

HET 

ELEKTRICITEITSSNOER:

Inspecteer  regelmatig  of  het  elektriciteitssnoer  niet  beschadigd  is.
Het  elektriciteitssnoer 

mag  uitsluitend 

door  de  constructeur 

of  door  een  erkend 

servicecentrum 

worden 

vervangen.

In  geval  van  modificaties 

aan  of  beschadiging 

van  het  elektriciteitssnoer 

aanvaardt 

het 

Bedrijf 

geen 

enkele 

aansprakelijkheid 

voor 

eventuele

schade 

aan 

personen, 

dieren 

of 

aan 

de 

bewaarde 

producten.

DE  CONDENSATOR 

SCHOONMAKEN:

Een 

vuile 

condensator 

heeft 

een 

negatieve 

invloed 

op 

de 

prestaties 

van 

de 

installatie 

en 

zorgt 

voor 

een 

onnodig 

hoog 

verbruik 

van 

elektriciteit.

Maak 

de 

condensator 

schoon 

met 

een 

borstel 

of, 

beter 

nog, 

met 

een 

afzuigsysteem.

WATEROPVANGSPONZEN:

Reinig 

de 

condensopvangsponzen 

minstens 

om 

de 

zes 

maanden 

(stof 

en 

vuil)

DE 

LAMPJES 

VER VANGEN   (IN DIE N 

A A NW E ZI G)  :

Om 

schade 

aan 

de 

apparatuur 

te 

voorkomen 

en/of 

te 

vermijden 

moeten 

de 

lampjes 

zo 

snel 

mogelijk 

worden 

vervangen 

als 

ze 

opgebrand 

zijn

(zwarte 

uiteinden 

– 

lampjes 

gaan 

niet 

meer 

aan 

– 

enz.).

De 

lampjes 

moeten 

worden 

vervangen 

door 

identieke 

exemplaren.

De 

lampjes 

moeten 

worden 

vervangen 

door 

een 

elektricien 

 

of 

door 

een 

erkend 

servicecentrum.

Vid 

ingrepp 

på 

maskinen 

måste 

strömmen 

ABSOLUT

 

stängas 

av, 

och 

dessutom 

får 

inget 

skydd 

 

(galler,oljetråg) 

borttagas 

av 

ej 

kvalificerad

personal: 

alla 

försök 

att 

 

överhuvudtaget 

försöka 

använda 

maskinen 

utan 

dessa 

skydd 

bör 

undvikas.

TILLFÖRSELSLANG

Kontrollera 

med 

jämna 

mellanrum 

att 

det 

inte 

finns 

några 

skador 

på 

tillförselslangen.

Tillförselslangen 

får 

endast 

bytas 

ut 

av 

tillverkaren 

eller 

en 

auktoriserad 

fackman.

Vi 

vill 

påminna 

er 

om 

att 

företaget 

ej 

hålls 

ansvarigt 

för 

 

om 

tillförelseslangen 

skadas 

eller 

utsätts 

för 

skadegörelse 

som 

till 

följd 

kan 

leda 

till

personskador, 

skador 

på 

husdjur 

eller 

skador 

på 

maskinen.

KONDENSATORN

En 

smutsig 

maskin 

får 

en 

negativ 

effekt 

på 

dess 

prestation 

samt 

ökar 

energiåtgången.

Rengöring 

bör 

göras 

med 

en 

tagelborste 

eller, 

att 

föredra, 

en 

utsugningsanordning.

SVAMPAR 

FÖR 

UPPSUGNING 

AV 

TÖMNINGSVATTEN:

Minst 

en 

gång 

varje 

halvår 

ska 

du 

rengöra 

svamparna 

för 

uppsugning 

av 

kondensvatten 

med 

orenheter 

(damm 

och 

avlagringar)

ERSÄTTNING 

AV 

LAMPOR   (OM  DE  Ä R  NÄ R VA R A NDE )  :

För 

att 

undvika 

skador 

på 

utrustningen 

så 

rekommenderar 

 

vi 

att 

utbrända 

eller 

söndriga 

lampor 

utbytes 

så 

snabbt 

som 

möjligt.

Lamporna 

måste 

ersättas 

med 

identiskta 

lampor.

Lamporna 

måste 

bytas 

av 

tekniskt 

specialiserad 

personal 

eller 

av 

en 

auktoriserad 

fackman.

Kondenserin  kanatlari  ile  ön  yüzeyi  arasina  toplanan  ve  hava  dolasimini
engelleyen  pislikleri  (toz  ve  artik  maddeleri)  her  30  günde  bir  temizlemeniz
önerilir.  Bu  temizlik  islemi  her  halükârda  yilda  en  az  2  kere  yapilmalidir.

De  schoonmaak  van  de  condensator  voor  het  verwijderen  van  onzuiverheden
(stof  en  resten),  die  zich  tussen  de  ribben  en  het  frontale  oppervlak  ophopen
en  waardoor  de  goede  luchtcirculatie  in  het  gedrang  raakt,  moet  om  de  30
dagen  uitgevoerd  worden  en  hoe  dan  ook  minstens  2  keer  per  jaar.

Vi  råder  dig  att  rengöra  kondensatorn  var  30:de  dag  eller  minst  2  gånger  om  året  för  att
avlägsna  orenheter  (damm  och  avlagringar)  som  samlas  mellan  bladen  och  den  främre
ytan  eftersom  de  förhindrar  en  god  luftcirkulation.

Summary of Contents for korone 150

Page 1: ...ice d entretien Gebrauchsanweisung ISA S p A Via del Lavoro 5 06083 BASTIA UMBRA PG ITALY Tel 39075 80171 Fax 39 075 8017304 www isaitaly com Sistema di Qualit IS O 9001 2000 Cert CISQ CSQ 9105 ISA 1...

Page 2: ......

Page 3: ...1 0 CARATTERISTICHE TECNICHE 4 TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE ANGABEN 2 0 PANNELLO DI CONTROLLO 5 6 CONTROL PANEL TABLEAU DE COMMANDE SCHALTTAFEL ACCENSIONE APPARECCHIATURA...

Page 4: ...chemicals pharmaceutical products etc UTILISATIONS NON PERMISES Conservations des produits Exposition et ou conservation de produits non alimentaires chimiques pharmaceutiques etc Verbotene Gebrauchs...

Page 5: ...CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUESTECHNIQUES TECHNISCHEANGABEN koron 150 koron 200 koron 250 150 200 250 V Hz 230 50 230 50 230 50 W max 1100 1400 1700 A max 4 7 6 7 4 kg 115...

Page 6: ...is factory set before installation Any changes in the switchboard settings can be implemented exclusively by qualified personnel La centrale lectronique est mise en place dej r gl e Les modifications...

Page 7: ...oit tre adapt la charge et conforme aux normes en vigueur Il est donc conseill d utiliser comme sectionneur un interrupteur magn tothermique diff rentiel haute sensibilit permettant d isoler un d faut...

Page 8: ...db A Not insert plug Power black out Equipment too near to heat source Excessive ice accumulation on internal walls Dusted condenser Internal tubes are in contact Blades of ventilator are obstructed...

Page 9: ...aet ist neben eine Hei equelle Eisablagerung in der innen Wanne Kondensator ist verstopft Innen Roehre in Kontakt Fluegel des Ventilator in Kontakt Schrauben nicht fest gespannt Geraet nicht nivellier...

Page 10: ......

Page 11: ...DE MARCHE CONTINUE SCHALTER INTERRUPTOR MARCHA CONTINUA I19 INTERRUTTORE VENTILATORE EVAPORATORE EVAPORATOR FAN SWITCH INTERRUPTEUR VENTILATEURS EVAPORATEUR SCHALTER UMLUFT VENTILATOR VERDAMPFER INTE...

Page 12: ...NG SURFACE RESISTANCE CHAUFFANTE PLAN HEIZUNG ARBEITSPLATTE RESISTENCIA DE CALOR PARA REPISA R5 RESISTENZA SCALDANTE MUSETTO HEATING RESISTOR FRONTAL PROFILE RESISTANCE CHAUFFANTE CORNICHE FRONT HEIZU...

Page 13: ...ETA DE ENCHUFE MULTIPOLAR 1 INGRESSO FASE ALIMENTAZIONE CENTRALINA ELETTRONICA ELECTRONIC BOARD FEEDING PHASE Phase alimentation boitier electronique VERSORGUNGS PHASE DER ELEKTRONIK FASE DE ALIMENTAC...

Page 14: ...1 par 3 6 In base a quanto previsto dalle Direttive 73 23 CEE 93 68 CEE 89 336 CEE 92 31 CEE 98 37 CEE 89 392 CEE 91 368 CEE 97 23 CE Bastia Umbra 01 07 2002 luogo e data di emissione Place and date...

Page 15: ...9 392 CEE 91 368 CEE 97 23 CE Bastia Umbra 01 07 2002 luogo e data di emissione Lieu et date d mission Nous declarons sous notre seule responsabilit que le produit KORONE auquel se r f re la pr sente...

Page 16: ...98 37 CEE 89 392 CEE 91 368 CEE 97 23 CE Bastia Umbra 01 07 2002 luogo e data di emissione Ort und Datum Ausstellung Wir erkl ren unter unserer eingenen Verantwortuung da dieser KORONE den folgenden N...

Page 17: ......

Page 18: ...ISA S p A Via del Lavoro 5 06083 BASTIA UMBRA PG ITALY Tel 39075 80171 Fax 39 075 8017304 www isaitaly com...

Page 19: ...lttafel Panel de control ISA S p A Via del Lavoro 5 06083 BASTIA UMBRA PG ITAL Y Tel 39075 80171 Fax 39 075 8017304 www isaitaly com Sistema di Qualit I S O 9001 2000 Cert CISQ CSQ 9105 ISA 1 Sistema...

Page 20: ......

Page 21: ...changes in the switchboard settings can be implemented exclusively by qualified personnel La centrale lectronique est mise en place dej r gl e Les modifications ventuelles du r glage de la centrale so...

Page 22: ...o scadere delle temporizzazioni che la ritardano SET POINT Valore di temperatura desiderato Premere per un secondo il tasto SET per visualizzare il valore del Set Point dopo alcuni istanti il valore i...

Page 23: ...he times that delay it SET POINT Desidered temperature value Press the SET button for one second to display the Set Point value after two seconds the set value blinks Press UP or DOWN to increase or d...

Page 24: ...manuel du cycle continu en attente des temporistation du compresseur SET POINT valeur de temp rature d sir e Presser la touche SET pendant une seconde pour visualiser la valeur de consigne un instant...

Page 25: ...t bzw unterdr ckt wird SET POINT gew nschter Temperaturwert Halten Sie die Taste SET f r eine Sekunde lang gedr ckt um den Sollwert anzuzeigen nach einigen Augenblicken beginnt der eingestellte Wert z...

Page 26: ...do indica que um ciclo continuo foi acionado manualmente por m aguarda o fim da temporiza o do compressor SET POINT Valor de temperatura desejado Pressionar por um segundo a tecla SET para visualizar...

Page 27: ......

Page 28: ...ISA S p A Via del Lavoro 5 06083 BASTIA UMBRA PG ITALY Tel 39075 80171 Fax 39 075 8017304 www isaitaly com...

Page 29: ...tema di Qualit ISO 14001 2004 Cert CSQ ECO ISO 9191 ISA 3 I Manuale d uso e manutenzione Operator s manual Notice d entretien Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso y manutenci n Manual de utiliza es...

Page 30: ......

Page 31: ...ZEN MIMO PROVOZ 4 0 9 10 PULIZIA CLEANING NETTOYAGE REINIGUNG LIMPIEZA LIMPEZA TEMIZLIK SCHOONMAKEN RENG RING RENG RING CI TEN 5 0 11 13 POSIZIONAMENTO LIVELLAMENTO POSITIONING LEVELLING POSITIONNEME...

Page 32: ...en Sie stets zuvor die diesbez glichen Anweisungen des Handbuches durch Bewahren Sie das Handbuch sorgf ltig auf und sorgen Sie daf r da es immer direkt am Ger t oder zumindest in dessen unmittelbarer...

Page 33: ...serad personal i enlighet med g llande normer F retaget p tar sig inget ansvar f r eventuella skador som omfattar personer djur eller produkten i f ljande situationer Felaktig anv ndning av produkten...

Page 34: ...sucesivos desplazamientos Quite el embalaje al aparato extrayendo los tornillos que sujetan al pallet de madera Todos los materiales del embalaje son reciclables y se eliminan en conformidad con las...

Page 35: ...ne er genbrugelige og skal bortskaffes i overensstemmelse med de lokale lovm ssige krav S rg for at s nderbryde plastik poserne som udg r en farekilde kv lning mens b rnene leger Zar zen se sm prev et...

Page 36: ...IE Y DE LA EXPOSICION DIRECTA AL SOL A UNA TEMPERATURA QUE SE MANTENGA ENTRE0 Y 40 C A aparelhagem com ou sem embalagem deve ser armazenada com cuidado dentro dos armaz ns ou locais protegidos das int...

Page 37: ...objetos que podr an constituir fuentes de peligro para los juegos de ni os La maquina contiene substancias que tienes ser agotadas en cientros especiales en acuerdo con la vigente normativa Se depois...

Page 38: ...corrosion SURFACES EN VITRE Utiliser uniquement des produits pour le nettoyage des vitres Avec de l eau on pourrait avoir de taches de calcaire sur les surfaces vitr es FLAECHEN IN ROSTFREIEM STAHL M...

Page 39: ...dvik rullar av st lull och ren st lull som kan skrapa upp ytan YTOR AV AKRUL OCH ELLER POLYKARBONAT Tv tta ytorna med ljummet vatten och anv nd en mjuk trasa eller s mskskinn Vid behov kan du anv nda...

Page 40: ...cht mit Schachteln oder anderem verstopft werden Es necesario que el grupo compresor condensador est en condiciones de cambiar el aire libremente Por esta raz n las zonas de ventilaci n no deben ser o...

Page 41: ...ng garantiert wird Keine Behaelter mit Flussigkeit und keine Gegenstaende auf den Top des Geraetes stellen Ubique el aparato sobre una superficie plana para su mejor funcionamiento Generalmente no pos...

Page 42: ...disso evite exp lo directamente aos raios solares tudo isto provoca aumento da temperatura dentro do v o do frigor fico com consequ ncias negativas no funcionamento e no consumo de energia O aparelho...

Page 43: ...ompressors dass die Speisungsspannung an der Steckdose normal ist 10 Es wird die direkte Verbindung des Steckers an der elektrischen Steckdose verlangt die Verbindung des Steckers an der Speisungsstec...

Page 44: ...ten med adapters eller genom andra kontakter Kontroller at netsp ndingen svarer til den der er angivet p apparatets identifikationsskilt og at den kr vede styrke er passende Tjek ved stikforbindelsen...

Page 45: ...nze Anlage ausgeschaltet wird Le recordamos que es necesaria la descarga a tierra y adem s obligatoria por ley Dotar al enchufe de la instalaci n el ctrica con un interruptor autom tico de corte omnip...

Page 46: ...kredsene mod jordfejl overbelastninger og kortslutninger og som er egnet til la sten og i overensstemmelse med de g ldende normer Det er derfor anbefalet at anvende som adskiller en magneto termisk af...

Page 47: ...lation doit tre effectu e par un professionnel du secteur qui doit v rifier une correspondance correcte phase neutre entre le cable d alimentation et le secteur Die Installation der Maschine soll von...

Page 48: ...d condition periodic cleaning should be carried out DRAIN WATER DRYING SPONGES At least once every six months clean the condensate dying sponges of impurities dust and particles LAMP SUBSTITUTION IN T...

Page 49: ...una vez cada seis meses eliminar las impurezas polvo y residuos de las esponjas para secar vapor condensado SUBSTITUCION DE L MPARAS SI P RE S E NTA Para prevenir y o evitar da os a los equipos hay qu...

Page 50: ...l of beter nog met een afzuigsysteem WATEROPVANGSPONZEN Reinig de condensopvangsponzen minstens om de zes maanden stof en vuil DE LAMPJES VER VANGEN INDIE N AANWE ZI G Om schade aan de apparatuur te v...

Page 51: ...iseret assistancecenter Jak koli operace prov den na zar zen NUTNE vy aduje odpojen elektrick z strcky nekvalifikovan person l nesm odstranit dn ochrann kryt horn ro t zakrytov n v ka d m pr pade zame...

Page 52: ...IATURA IDENTIFICATION OF THE EQUIPMENT IDENTIFICATION DE L APPAREIL IDENTIFIKATION DIE APPARATUR IDENTIFICACI N DEL APARATO IDENTIFICA O DA APARELHAGEM CIHAZIN TANIMI IDENTIFICATIE KOELSYSTEEM APPARAT...

Page 53: ...1 Grado di Protezione contro l acqua se diverso da IPX0 Protection grade against water if different to IPX0 22 23 Ordine cliente Customer order 24 Max carico ripiano Max shelf load 25 Max carico vasca...

Page 54: ...erante 20 Cantidad de Refrigerante Quantidade de Refrigerante 21 Grado de protecci n contra el agua si diferente de IPX0 Grau de Protec o contra a gua se diferente de IPX0 22 23 Pedido cliente Ordem d...

Page 55: ...13 Opsugning ved afrimning F rbrukning under avfrostning 14 Opsugning af modstandene Motst ndens f rbrukning 15 Kraft af lygterne Lampornas effekt 16 V rdi af sikring S kringsv rde 17 Klasse Klass 18...

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...E DEPOISQUEOTRABALHOTIVERSIDOFEITO ANTESDEFECHAROSESTRADOS VERIFICARSEAM QUINA INSTALADA EST COM A DESCARGA DA CONDENSA O CONECTADA REDE H DRICA M STERININ TESISAT ISI TARAFINDAN YAPILACAK MONTAJI IN...

Page 61: ...auf dei eckige Service Theke Kassen Theke und Kaffee Theke bekleben bitte folgende Sie diese Vorschriften die ganze Einrichtung montieren so da alle Frontpanele uns Sockel miteinander einstimmen prue...

Page 62: ...t utf ras Montera och s tt fast hela inredningen och var noga med att framsidor och socklar r i perfekt linje med varandra Kontrollera att h rnb nkarna r i perfekt linje med eventuellt raka b nkar F r...

Page 63: ...ITIONS GENERALES DE GARANTIE Le fournisseur garantit le mat riel pour une dur e de douze mois partir de ladate de facturation La garantie comprend la reparation ou le remplacement des composants event...

Page 64: ...nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za uszkodzenie konserwowanych produkt w spowodowane awaria urzadzenia GENEL GARANTI SARTLARI Satici teslim tarihinden itibaren oniki ay boyunca cihazlarini garanti...

Page 65: ...g av frakten vid framkomsten Eventuella apparatskador som fastst lls i samband med levereransen och som kan anses ha orsakats av transporten b r anteckans p leveransnotan f r att kunna kr va skadest n...

Page 66: ...ISA S p A Via del Lavoro 5 06083 BASTIA UMBRA PG ITALY Tel 39075 80171 Fax 39 075 8017304 www isaitaly com...

Reviews: