IRT PrepCure 1 Assembly, Instruction & Spares Manual Download Page 8

8

713682 rev 11

IRT 1 / IRT 2  PrepCure

2.  Destinazione d’uso del prodotto
 

IRT 1 / IRT 2 PrepCure, essiccatori a raggi infrarossi,    

 

possono essere adoperati sia come apparecchio con    

 

cavalletto e timer che come apparecchio mobile per le  

 

seguenti applicazioni

–  Riscaldamento del vecchio mastice prima della  

  

 rimozione.

–  Riscaldamento della vernice vecchia prima di    

 

  grattare la superficie. 

–  Essiccazione rapida di stucco, vernice di fondo          

  e vernice di finitura.

–  Riscaldamento di strisce decorative prima della  

 

 rimozione. 

–  Riscaldamento di sigillanti.
–  Essiccazione di colature.

3.  Dati tecnici

 

Essiccatori a raggi infrarossi ad onde corte

6.   Rischi

 

Impianto elettrico

L’apparecchio opera con una tensione elettrica pericolosa.

Per eventuali riparazioni:

–  Disinserire la spina dalla presa a muro. 

–  Rivolgersi ad un elettricista autorizzato.  

 

I  lavori all’impianto elettrico sono peraltro riservati ad 

 

elettricisti autorizzati.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere 

sostituito dal produttore, da un agente addetto all’assisten-

za o da elettricisti qualificati per evitare l’insorgere di un 

pericolo.

      

AVVERTENZA – Irraggiamento intenso

É vietato riscaldare parti del corpo umano.

Non puntare mai il raggio della lampada verso materiali 

infiammabili.

Non lasciare incustodita l’essiccatore durante l’uso.

L’essiccatore IRT 1 presenta una focale di 16 mm sotto il 

bordo del riflettore. Se la distanza dall’oggetto è minima o 

coincide con la focale, la temperatura dell’oggetto aumenta 

sensibilmente e sussiste il rischio di bruciature 

Non immagazzinare, preparare o utilizzare materiali 

contenenti solvente entro un raggio di 5 m dall’essiccatore 

mobile.  I materiali infiammabili non devono essere posizio-

nati accanto a un dispositivo di essiccazione in use.

L’essiccatore non deve essere esposto a vapori di vernice, 

polvere da piallatura o solventi, a causa del rischio di incendi 

ed esplosioni. Inoltre, ciò ridurrà la durata dell’essiccatore. 

Consentire un tempo sufficiente per il raffreddamento 

dell’essiccatore.

Attenzione!

Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia posizionato in 

modo appropriato, in modo che non venga danneggiato 

dalla radiazione di calore.

 

  

IRT 1 

IRT 2

  Tensione 

220 - 240 V 

220 - 240 V

  Frequenza 

50 - 60 Hz 

50 - 60 Hz 

  Corrente 

4 A 

9 A

  Fusibilie* 

10 A 

10 A

  Potenza 

1000 W 

2000 W

  Peso    

1,8 kg 

2,8 kg

    imballo compreso  2,5 kg  

3,5 kg

   

* L’essicatore deve essere azionato con la tensione nominale del 
fusibile raccomandata.

 

 

Schema elettrico - vedere pagina 19.

4.  Luogo di installazione

Qualora l’essiccatore sia utilizzato per l’essiccazione di ma-

teriali a base di solventi, deve essere garantita la preven-

zione delle esplosioni fornendo una ventilazione sufficiente. 

La concentrazione di solventi nell’aria deve essere sempre 

al di sotto del 25% della soglia inferiore di esplosione.

5. Utilizzo

Inserire la spina in una presa a muro con messa a terra. 

Agire sull’interruttore. Regolare il timer (accessori) a secon-

do del tempo desiderato. La lampada si accende e, dopo 

qualche secondo, eroga già la piena potenza.

Agire nuovamente sull’interruttore per spegnere  la lam-

pada.

Irradiando solo le aree necessarie e non riscaldando l’aria, 

viene raggiunto un minore consumo di energia.

Poiché il riflettore di 

IRT 1 

è di tipo ellittico, la temperatura 

e la superficie essiccata si regolano variando la distanza. 

Nella maggioranza delle applicazioni è opportuno iniziare 

da una distanza di 30 cm dalla superficie da riscaldare. Per 

uniformare la temperatura è possibile avvicinare oppure 

allontanare la lampada.

IRT 2

 è fornito di 2 riflettori della FreeForm.

  

Si ottiene una più uniforme temperatura della superficie 

distribuendo l’energia in modo uniforme. 

 

La distanza ottimale è 40 - 60 cm.

Avvertenza !

  Se la distanza dall’oggetto da  riscaldare è 

insufficiente, si ottiene un rapido aumento e temperatura 

elevata.

Se la lampada a raggi infrarossi dovesse rompersi per un 

qualsiasi motivo, disinserire immediatamente la lampada 

dalla presa a muro.

Italiano

7. Istruzioni per il titolare

Il titolare della lampada a raggi infrarossi portatile è tenuto 

a predisporre istruzioni per l’uso in forma chiara ed in 

lingua comprensibile agli utenti sulla base del manuale e 

delle condizioni presenti sul posto di lavoro. Le istruzioni 

per l’uso devono essere disponibili in luogo noto all’utente.

Gli utilizzatori della lampada devono attenersi alle istruzio-

ni per l’uso. 

Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di 

persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali 

o mentali ridotte, o in ogni caso prive di esperienza e 

familiarità con il prodotto, a meno che non si trovino sotto 

la supervisione e guida, relativamente all’uso dell’apparec-

chio, di una persona responsabile della loro sicurezza. 

Summary of Contents for PrepCure 1

Page 1: ...Aufbau Betriebs Ersatzteilanleitung Manuel d assemblage d utilisation et pi ces de rechange Monterings anv ndar reservdelsmanual Manuale di funzionamento assemblaggio e pezzi di ricambio Manual de fu...

Page 2: ...Lampe IR 11 9 Pi ces de rechange 13 10 D claration de conformit 17 11 Sch ma lectrique 19 12 Dimensions 20 INNEH LL vers ttning fr n originalspr k 1 Monteringsanvisning 3 2 Avsedd anv ndning 7 3 Tekni...

Page 3: ...y Date Change No and or change description ISO 2768 m GE Approved by View type Black Ral Material Surface treatment 1 20 1 Assembly Instructions Aufbauanleitung Instructions de montage Monteringsanvis...

Page 4: ...level If for any reason an IR lamp should be defect the equip ment must immediately be disconnected from the electrical outlet English 7 Instructions to the owner The owner of the infrared lamp has to...

Page 5: ...ein ist so fort die elektrische Versorgung durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose zu unter brechen Deutsch 7 Hinweis f r den Inhaber Der Inhaber des Handstrahlers hat unter Ber cksich tigun...

Page 6: ...8 kg 2 8 kg avec l emballage 2 5 kg 3 5 kg Le s cheur doit tre utilis avec les fusibles recommand s Sch ma lectrique voir page 19 4 Lieu d utilisation Si le s cheur est utilis pour s cher des mat ria...

Page 7: ...f rpackning 2 5 kg 3 5 kg Torken m ste f reg s med rekommenderad s kring Elschema se sidan 19 4 Arbetssplatsen Om torken anv nds f r att torka material baserade p l sningsmedel m ste explosionsrisken...

Page 8: ...Fusibilie 10 A 10 A Potenza 1000 W 2000 W Peso 1 8 kg 2 8 kg imballo compreso 2 5 kg 3 5 kg L essicatore deve essere azionato con la tensione nominale del fusibile raccomandata Schema elettrico veder...

Page 9: ...2 5 kg 3 5 kg El secador debe ser operado con la clasificaci n del fusible recomendada Diagrama el ctrico ver p gina 19 4 Local de trabajo Si el secador se usa para secar materiales con base de di so...

Page 10: ...TE IRT 2 V rifiez r guli rement que le ventilateur de refroidissement fonctionne Pour changer la lampe IR voir page 11 8 Underh ll IRT 1 IRT 2 kr ver inget kontinuerligt underh ll Viktigt r dock att s...

Page 11: ...teur D 5 Desserrer les vis marqu es avec B qui supportent le r flecteur de la lampe d fectueuse 8 1 Byte av IR lampa 1 Dra ur sladden 2 Lossa skruvar markerade med A p vardera sida 3 Ta bort lackerad...

Page 12: ...n longueur pour qu elle soit bien centr e dans le corps du r flecteur Retirer le papier de protection autour de la lampe 8 Remonter le s cheur dans l ordre inverse 6 Dra ut det skyddande n tet E fr n...

Page 13: ...1 711121 lamp 1 kW 230V Glare reduction 2 1 104074 Foil E360 Gold 3 2 420794 Holder for reflector 4 12 n a Screw RTS B4x9 5 DIN 7981C FZB 5 4 n a Screw MRTX M4x10 ISO14583 6 2 713689 Side extrusion re...

Page 14: ...713904 Reflector FF2 with Foil lampholders 4 1 421076 Heat protector 5 2 713801 Protective mesh FF2 6 2 n a Washer star 6 4x11x2FZB DIN6798 7 2 102700 Lamp 1kW 230 V 8 1 421073 Sheet backside 9 2 421...

Page 15: ...e person vertr delse h r av beivras med st d av g llande lag Rev Change No and or change des GE Approved by View type Black Surface treatment 1 20 Position Qty Art no Description 1 1 800460 Stand with...

Page 16: ...Compatiblity Directive 2011 65 EU Restriction of the use of certain hazardous substances RoHS 10 EG Konformit tserkl rung Gem EN 17050 1 2010 Wir HEDSON TECHNOLOGIES AB Box 1530 SE 462 28 V nersborg S...

Page 17: ...tibilit lectromagn tique 2011 65 EU Limitation de l utilisation de certaines substances dangereuses dans les quipements lectriques et lectroniques RoHS 10 EC Intyg om verensst mmelse I enlighet med EN...

Page 18: ...30 EU Direttiva sulla compatibilit elettromagnetica 2011 65 EU Restrizione dell uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche 10 EC Declaraci n de conformidad...

Page 19: ...ktrischer Schaltplan Sch ma lectrique Elschema Schema elettrico Diagrama el ctrico IRT 1 IRT 2 Hedson Standard EPLAN rissanen Ersatt av IRT 1_2 6 Ers ttning f r 3 4 11 30 Hedson Technologies AB 2 5 IR...

Page 20: ...OLOGIES AB Box 1530 SE 462 28 V NERSBORG Sweden Tel 46 521 281230 Fax 46 521 281231 www hedson se HEDSON TECHNOLOGIES AB Hammarv gen 4 SE 232 37 ARL V Sweden Tel 46 40 53 42 00 Fax 46 40 43 29 01 www...

Reviews: