IRT PrepCure 1 Assembly, Instruction & Spares Manual Download Page 6

6

713682 rev 11

IRT 1 / IRT 2  PrepCure

6. Dangers

 

Equipement électrique

L’équipement fonctionne avec du courant électrique dange-

reux.

En cas d’intervention dans l’équipement électrique: 

– 

Débrancher la fiche du câble de sur la prise murale.

– 

Contacter un professionnel. Seul un électri- 

 

 

cien  professionnel est autorisé à travailler sur  

 

  

l’équipement électrique.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être rem-

placé par le fabricant, par un de ses agents de réparation ou 
par un électricien qualifié, ceci afin d’éviter tout danger. 

Avertissement! Rayonnement de chaleur très 

intense!

Il est interdit de chauffer des parties du corps telles que les 

mains, le visage, etc. Ne jamais diriger le sécheur vers des 

matériaux inflammables. Toujours utiliser le sécheur sous 

surveillance constante. IRT 1 a un point d’inflammation avec 

focus 16 mm sous le bord du réflecteur. Si la distance par rap-

port à l’objet atteint ou est proche du point d’inflammation, la 

température à la surface de l’objet devient très élevée et risque 

donc de provoquer un incendie.

Evitez de ranger, de préparer ou d’utiliser des matériaux à base 

de solvants dans un rayon de 5 m/16 pieds autour de sécheur 

mobile. Aucune matière inflammable ne devrait se trouver à 

proximité d’un sécheur en cours d’utilisation.

Le sécheur ne doit pas être exposé aux vapeurs de peintures, poussières 

de ponçage ou solvants, en raison des risques d’incendie ou d’explo-

sion. De plus, cela réduirait la durée de vie du sécheur. Permettez un 

temps de refroidissement suffisant pour le sécheur.

Attention!

Assurez-vous que le câble d’alimentation soit placé correc-

tement, de façon à ce qu’il ne soit pas endommagé par la 
chaleur.

Français

2.  Utilisation prévue du produit 

Le IRT 1/IRT 2 PrepCure, lampe infrarouge peuvent être utilisé 
soit sur le stand avec minuterie ou à main pour les applica-
tions suivantes:

 

– Chauffage de mastic ancien avant le retrait.
– Chauffage de peinture ancienne avant le raclage.
– Séchage rapide de l’enduit, de l’apprêt et de la  

  

   laque de finition. 
– Chauffage des autocollants avant le retrait.
– Chauffage des collures.
– Durcissement des ”coulures de laque”.

3.  Caractéristiques techniques

 

Sécheurs infrarouges à ondes courtes

 

    

 

IRT 1 

 

IRT 2

 

Tension d’alimentation 

220 - 240 V  

220 - 240 V

 

 Fréquence 

 

50 - 60 Hz   

50 - 60 Hz 

 

Courant 

 

4 A 

 

9 A

 

Fusible* 

 

10 A 

 

10 A

 

Puissance 

 

1000 W 

 

2000 W

 

Poids 

 

1,8 kg 

 

2,8 kg

 

   avec l’emballage 

2,5 kg  

 

3,5 kg

 

*  Le sécheur doit être utilisé avec les fusibles recommandés.

 

 Schéma électrique - voir page 19.

4.  Lieu d’utilisation

Si le sécheur est utilisé pour sécher des matériaux à base 

de solvants, une ventilation suffisante est nécessaire afin 

d’empêcher une explosion. La concentration de solvant dans 

l’air doit toujours être inférieur à 25 % de la limite inférieure 

d’explosion. 

5. Utilisation

Brancher la fiche sur une prise électrique de terre.  Basculer le 

disjoncteur dans la poignée. Régler la minuterie (accessoire)

de temps désiré.  Le sécheur s’allume et atteint sa puissance 

maximale après seulement quelques secondes.

Pour arrêter le sécheur, basculer de nouveau sur l’interrupteur 

dans la poignée. 

Seules les surfaces exposées sont chauffées et pas l’air 

ambiant.

Dans la mesure où le réflecteur de 

IRT 1 

est de type elliptique, 

la distance opère comme un régulateur de température et 

comme un régulateur de la dimension de la surface. Dans 

la plupart des applications, il convient de commencer à une 

distance de 30 cm de la surface à chauffer. Effectuer un mou-

vement de va-et-vient avec le sécheur pour que la température 

soit bien uniforme.

L’IRT 2

 est fourni de 2 réflecteurs FreeForm.

 

La répartition de la température est obtenue par une distribu-

tion d’énergie constante et régulière. 

 

La distance optimal est 40 - 60 cm.

Avertissement! 

Si la distance entre le sécheur et l’objet à 

chauffer est trop courte, la température augmente très rapide-

ment et la température à la surface de l’objet est très élevée.

Si, pour une raison quelconque, le sécheur IR cesse de fonc-

tionner, débrancher immédiatement le sécheur de l’alimenta-

tion électrique.

7.   Instructions pour le propriétaire

Le propriétaire d’un sécheur chauffante devra, compte 
tenu du manuel et des conditions en vigueur sur le lieu de 
travail, mettre à la disposition des utilisateurs du sécheur un 
mode d’emploi compréhensible et dans une/des langue(s) 
comprise(s) par les utilisateurs. De plus, le mode d’emploi 
devra être placé dans un endroit connu de tous les utilisateurs 
du sécheur.
Les utilisateurs du sécheur sont tenus de suivre les indications 
du mode d’emploi.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes 
(y compris des enfants) qui ont des capacités physiques, senso-
rielles ou mentales réduites, ou qui ont un manque d’expé-
rience et de connaissances, à moins d’être sous la supervision 
d’une personne garante de leur sécurité ou d’avoir reçu de 
cette dernière des directives sur l’utilisation de l’appareil.

Summary of Contents for PrepCure 1

Page 1: ...Aufbau Betriebs Ersatzteilanleitung Manuel d assemblage d utilisation et pi ces de rechange Monterings anv ndar reservdelsmanual Manuale di funzionamento assemblaggio e pezzi di ricambio Manual de fu...

Page 2: ...Lampe IR 11 9 Pi ces de rechange 13 10 D claration de conformit 17 11 Sch ma lectrique 19 12 Dimensions 20 INNEH LL vers ttning fr n originalspr k 1 Monteringsanvisning 3 2 Avsedd anv ndning 7 3 Tekni...

Page 3: ...y Date Change No and or change description ISO 2768 m GE Approved by View type Black Ral Material Surface treatment 1 20 1 Assembly Instructions Aufbauanleitung Instructions de montage Monteringsanvis...

Page 4: ...level If for any reason an IR lamp should be defect the equip ment must immediately be disconnected from the electrical outlet English 7 Instructions to the owner The owner of the infrared lamp has to...

Page 5: ...ein ist so fort die elektrische Versorgung durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose zu unter brechen Deutsch 7 Hinweis f r den Inhaber Der Inhaber des Handstrahlers hat unter Ber cksich tigun...

Page 6: ...8 kg 2 8 kg avec l emballage 2 5 kg 3 5 kg Le s cheur doit tre utilis avec les fusibles recommand s Sch ma lectrique voir page 19 4 Lieu d utilisation Si le s cheur est utilis pour s cher des mat ria...

Page 7: ...f rpackning 2 5 kg 3 5 kg Torken m ste f reg s med rekommenderad s kring Elschema se sidan 19 4 Arbetssplatsen Om torken anv nds f r att torka material baserade p l sningsmedel m ste explosionsrisken...

Page 8: ...Fusibilie 10 A 10 A Potenza 1000 W 2000 W Peso 1 8 kg 2 8 kg imballo compreso 2 5 kg 3 5 kg L essicatore deve essere azionato con la tensione nominale del fusibile raccomandata Schema elettrico veder...

Page 9: ...2 5 kg 3 5 kg El secador debe ser operado con la clasificaci n del fusible recomendada Diagrama el ctrico ver p gina 19 4 Local de trabajo Si el secador se usa para secar materiales con base de di so...

Page 10: ...TE IRT 2 V rifiez r guli rement que le ventilateur de refroidissement fonctionne Pour changer la lampe IR voir page 11 8 Underh ll IRT 1 IRT 2 kr ver inget kontinuerligt underh ll Viktigt r dock att s...

Page 11: ...teur D 5 Desserrer les vis marqu es avec B qui supportent le r flecteur de la lampe d fectueuse 8 1 Byte av IR lampa 1 Dra ur sladden 2 Lossa skruvar markerade med A p vardera sida 3 Ta bort lackerad...

Page 12: ...n longueur pour qu elle soit bien centr e dans le corps du r flecteur Retirer le papier de protection autour de la lampe 8 Remonter le s cheur dans l ordre inverse 6 Dra ut det skyddande n tet E fr n...

Page 13: ...1 711121 lamp 1 kW 230V Glare reduction 2 1 104074 Foil E360 Gold 3 2 420794 Holder for reflector 4 12 n a Screw RTS B4x9 5 DIN 7981C FZB 5 4 n a Screw MRTX M4x10 ISO14583 6 2 713689 Side extrusion re...

Page 14: ...713904 Reflector FF2 with Foil lampholders 4 1 421076 Heat protector 5 2 713801 Protective mesh FF2 6 2 n a Washer star 6 4x11x2FZB DIN6798 7 2 102700 Lamp 1kW 230 V 8 1 421073 Sheet backside 9 2 421...

Page 15: ...e person vertr delse h r av beivras med st d av g llande lag Rev Change No and or change des GE Approved by View type Black Surface treatment 1 20 Position Qty Art no Description 1 1 800460 Stand with...

Page 16: ...Compatiblity Directive 2011 65 EU Restriction of the use of certain hazardous substances RoHS 10 EG Konformit tserkl rung Gem EN 17050 1 2010 Wir HEDSON TECHNOLOGIES AB Box 1530 SE 462 28 V nersborg S...

Page 17: ...tibilit lectromagn tique 2011 65 EU Limitation de l utilisation de certaines substances dangereuses dans les quipements lectriques et lectroniques RoHS 10 EC Intyg om verensst mmelse I enlighet med EN...

Page 18: ...30 EU Direttiva sulla compatibilit elettromagnetica 2011 65 EU Restrizione dell uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche 10 EC Declaraci n de conformidad...

Page 19: ...ktrischer Schaltplan Sch ma lectrique Elschema Schema elettrico Diagrama el ctrico IRT 1 IRT 2 Hedson Standard EPLAN rissanen Ersatt av IRT 1_2 6 Ers ttning f r 3 4 11 30 Hedson Technologies AB 2 5 IR...

Page 20: ...OLOGIES AB Box 1530 SE 462 28 V NERSBORG Sweden Tel 46 521 281230 Fax 46 521 281231 www hedson se HEDSON TECHNOLOGIES AB Hammarv gen 4 SE 232 37 ARL V Sweden Tel 46 40 53 42 00 Fax 46 40 43 29 01 www...

Reviews: